22

When I am inside my mind,
I am a helpless sigh
Of utter failure.

When I am inside my heart,
I am a mounting flame
Of divine love.

When I am inside my soul,
I am a translucent smile
Of my Beloved Supreme.


Когда я внутри своего ума,
Я — это беспомощный вздох
Полной неудачи.

Когда я внутри своего сердца,
Я — это рвущееся ввысь пламя
Божественной любви.

Когда я внутри своей души,
Я — ослепительно яркая улыбка
Моего Господа Всевышнего.
Переводы этой страницы: Czech , Japanese , French , German , Serbian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key ap 22