43.1

My Lord, my Lord, my Lord,
Do bless me with
Your last-minute Advice.

"My child, My child, My child,
The higher you think of Me,
The longer you think of Me
And
The deeper you think of Me,
The sweeter will be your heart,
The purer will be your mind
And
The easier will be your self-giving to Me.

My child, there shall come a time
In the very near future
When you will come to realise
Who you truly are:
You are the Beauty of My Dream,
You are the Fragrance of My Reality."


— Мой Господь, мой Господь, мой Господь,
Благослови же меня на прощание
Своим Советом.

— Мое дитя, Мое дитя, Мое дитя,
Чем возвышеннее ты будешь думать обо Мне,
Чем дольше ты будешь думать обо Мне,
И
Чем проникновеннее ты будешь думать обо Мне,
Тем сладостнее станет твое сердце,
Тем чище станет твой ум,
И
Тем легче станет твое отречение передо Мной

Мое дитя, обязательно придет время,
В самом ближайшем будущем,
Когда ты осознаешь,
Кто ты на самом деле:
Ты — Красота Моей Мечты.
Ты — Аромат Моей Реальности.


  1. 26 декабря 1994 года, Катманду, Непал

Переводы этой страницы: Ukrainian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key sfl 43