Два друга-велосипедиста: соперничество или единство

Двое велосипедистов ехали бок о бок. Они ехали уже несколько часов и проделали очень большой путь. Оба велосипедиста любовались красотой природы.

Внезапно один из них сказал:

— Мне так хочется, чтобы один из нас остановился. Тогда мы смогли бы выяснить, кто из нас лучше ездит на велосипеде.

— Что? — сказал второй. — Мы же друзья с самого детства. Мы столько лет катаемся вместе. Когда ты уезжаешь вперед, я нагоняю тебя. Когда я впереди, ты нагоняешь меня. Когда мы едем вместе, это приносит нам столько радости. И в то же время мы болтаем обо всем на свете — о том, как красиво вокруг, о друзьях и врагах и обо всем прочем.

— Неужели это и есть наша дружба? — продолжил второй велосипедист. — Ну, я останавливаюсь. А ты поезжай вперед. Вот посмотришь, что это за радость! Тебе не с кем будет словом перемолвиться, никто не будет на тебя смотреть, и никто не будет ценить тебя. Езжай, езжай сам по себе, и тогда сможешь хвастаться, что ты лучше меня ездишь на велосипеде. Вот только, к несчастью, никого не будет рядом, чтобы полюбоваться на тебя.

Первый велосипедист почувствовал себя несчастным.

— Ты прав, — сказал он. — Дружище, поехали со мной, прошу тебя. Поехали вместе.

— Нет-нет! — ответил друг. — Ты хотел поехать без меня, чтобы посмотреть, правда ли ты катаешься лучше. Так давай, езжай! Но я говорю тебе, в одиночку ты никогда не получишь той радости, какую мы получаем, когда едем вместе. В единстве душ всегда есть радость. Но я запросто могу остановиться прямо сейчас, чтобы ты мог выяснить, кто лучше.

— Прошу тебя, поедем вместе, — всё упрашивал и упрашивал первый друг. — В сравнении и соперничестве нет никакой радости. Радость — только в единстве. Давай поедем вместе и будем разговаривать обо всем на свете. Теперь я знаю, что вдохновение, радость и воодушевление появляются только тогда, когда мы делимся чем-то с другими. Я умоляю тебя, поедем дальше вместе.

— Отныне мы всегда будем ездить вместе, — от всего сердца согласился второй велосипедист. — Мы вместе достигнем нашей цели.

Переводы этой страницы: Italian , German
Эта страница может быть процитирована с помощью cite-key mjh 18