Вопрос: Какой дух нам необходим во время такой ужасной катастрофы, чтобы выстоять?1

Шри Чинмой: Необходим дух единства. Эта катастрофа особым образом помогла нам объединить мир. Мир разобщения должен уйти. На передний план должен выйти мир единства. Ваш министр иностранных дел Ли Чжаосин сочинил прекрасное, душевное и трогательное стихотворение, и я позволил себе написать к этому стихотворению музыку. Об этом катастрофическом цунами писали многие, многие люди, но я считаю, что возглавить этот список должно стихотворение вашего министра иностранных дел. Он начал так: «Моим далеким друзьям». Мир огромен, но своим единством, единством сердец мы можем дать почувствовать всем без исключения людям, что мы существуем ради улучшения мира.

Мы, люди, за годы совершаем много-много неправильных поступков. Не хочу говорить слово «наказание», но, скажем, кто-то пытается нас просветлить. Мать-Природа просветляет нас очень особым образом. Она говорит: «А ну-ка, проснитесь, проснитесь!» Этот мир должен быть залит покоем, радостью и гармонией. Я считаю, что цунами — это благословение в другом обличье. Во многих-многих людях, которым раньше не было дела до мира, сейчас проявилось сердце. Они сплотились с огромным сочувствием и чувством единства. Этот мир принадлежит каждому без исключения человеку. Мы существуем не только для своей маленькой семьи, но и ради большой семьи — этого мира.

С одной стороны, цунами — это огромная беда. С другой стороны, если взглянуть на это с иной точки зрения, оно в огромной степени помогло вызвать чувство единства. На мой взгляд, это благословение для всего мира в ином обличье. Внешне это кажется суровым, суровым наказанием. Но внутренне, как мы чувствуем, это очень помогло доказать всему миру, что мы члены одной семьи.


11 января 2005 года в пекинском отеле «Пекин Йорк» в Китае во время встречи с представителями Красного Креста Шри Чинмой ответил на вопрос о недавно обрушившемся на Южную Азию цунами.

Переводы этой страницы: Czech
Эта страница может быть процитирована с помощью cite-key hdw 17