выйти мир единства. Ваш министр иностранных дел Ли Чжаосин сочинил прекрасное, душевное и трогательное стихотворение, и я позволил себе написать к
этому стихотворению музыку. Об этом катастрофическом цунами писали многие, многие люди, но я считаю, что возглавить этот список должно стихотворениевашего министра иностранных дел. Он начал так: «Моим далеким друзьям». Мир огромен, но своим единством, единством сердец мы можем дать почувствовать
всем без исключения людям, что мы существуем ради улучшения мира.Мы, люди, за годы совершаем много-много неправильных поступков. Не хочу говорить слово «наказание», но, скажем, кто-то пытается нас просветлить.
Мать-Природа просветляет нас очень особым образом. Она говорит: «А ну-ка, проснитесь, проснитесь!» Этот мир должен быть залит покоем, радостью игармонией. Я считаю, что цунами — это благословение в другом обличье. Во многих-многих людях, которым раньше не было дела до мира, сейчас проявилось
сердце. Они сплотились с огромным сочувствием и чувством единства. Этот мир принадлежит каждому без исключения человеку. Мы существуем не только длясвоей маленькой семьи, но и ради большой семьи — этого мира.
С одной стороны, цунами — это огромная беда. С другой стороны, если взглянуть на это с иной точки зрения, оно в огромной степени помогло вызвать
чувство единства. На мой взгляд, это благословение для всего мира в ином обличье. Внешне это кажется суровым, суровым наказанием. Но внутренне, какмы чувствуем, это очень помогло доказать всему миру, что мы члены одной семьи.
11 января 2005 года в пекинском отеле «Пекин Йорк» в Китае во время встречи с представителями Красного Креста Шри Чинмой ответил на вопрос о недавно обрушившемся на Южную Азию цунами.↩
From:Шри Чинмой,Дверь моего сердца всегда распахнута настежь, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2013
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/hdw