Вопрос: Процветание нашей экономики очевидно для всего мира. Но, возможно, та глубокая духовность, которой обладает Япония, пока не столь широко известна.
Шри Чинмой: Это материальное процветание пришло в результате неустанных усилий. Успеха не добьешься, пока искренне не приложишь усилий. Япония неустанно прилагала усилия, чтобы развивать материальный прогресс и успех. А другие страны кто просил жить в праздности, безрассудно и горделиво болтать, а не действовать?
Япония не занимается пустыми разговорами. Япония действует. Япония неустанно трудится ради материального успеха, материального процветания. Без
внутреннего пробуждения не совершишь прогресса ни в какой сфере, ни в материальной, ни в духовной. Теперь возникает вопрос, пробуждена ли Япония
духовно так же, как материально. Хочу сказать, что ответ определенно «да». Духовность Японии и материальный успех Японии идут бок о бок.
Несколько минут тому назад я сказал, что вижу цветок, когда думаю о Японии, когда смотрю на Японию. Что означает цветок? Цветок означает
устремление. Когда я смотрю на цветок, сразу выходят вперед мои хорошие качества, и я стараюсь стать хорошим человеком. Точно так же у меня
усиливается устремление, стоит мне только взглянуть на Японию.
А откуда приходит это устремление? Оно приходит из сердца — места, где живет внутренний голод. Ведь нужно не только чтобы жаждал процветания ум, но и чтобы сердце жаждало любить мир и давать миру свои добрые качества. Я искренне вам говорю, что духовный аспект Японии тоже глубоко воодушевляет и вдохновляет.
Вчера я посетил статую Господа Будды в Камакуре. За очень малым исключением я посетил большинство стран мира. Я побывал во многих странах, в которых любят Господа Будду и поклоняются ему. Я родом из Индии, и Господь Будда из Индии, но его послание распространилось гораздо шире за рубежом, чем на его родине Индии.
С другой стороны, на свете нет ни Индии, ни Японии, Франции или России — есть лишь единый дом, единая мировая семья. Мир — как дом, где много комнат. Если в одной комнате не ценят Господа Будду так, как он заслуживает того по праву, но его ценят и любят, им восхищаются, ему поклоняются люди в других комнатах, то этого вполне достаточно.
Теперь позвольте мне вернуться к моему ответу. Я побывал во многих частях света, где посланию Господа Будды следуют, поклоняются и где его исполняют. Но когда я стою перед статуей Господа Будды в Камакуре и предлагаю свое одухотворенное преклонение, молитвенную любовь и восхищение, я чувствую, что моя жизнь видела нечто очень-очень ценное и достигла этого. Что представляет собой Япония, я говорю по сокровенному убеждению своего сердца. Если человек чувствует, что Япония духовна, и если этот человек встанет перед статуей Господа Будды в Камакуре, то всю духовность Японии этот человек почувствует в господе Будде, сыне Азии, любимом сыне Азии.
Людям вовсе не трудно порочить другие народы. Очень трудно других ценить. Нужно очень сильное сердце, чтобы ценить достоинства других. Сегодня утром я как раз написал кое-что на эту тему и хотел бы это зачитать:
«Для некоторых людей, включая, наверное, и личностей мирового уровня, будет воистину трудной задачей признать возвышенные достижения других людей и других народов. Но, к нашей великой радости, Президент Горбачев в этой школе не учился. Поэтому 19 апреля 1991 года, когда он обращался к Общественному комитету Японии, его сердце прекрасно и чарующе пело для души, сердца и жизни Японии. Вот его послание: ‘Прекрасная природа, сакура в цвету, сплав прошлого и настоящего и зримый прорыв в будущее, дружелюбный народ с большим чувством собственного достоинства и уважения к другим, любознательностью и интересом к жизни, желанием воплощать таланты и устремления в реальность — словом, японский народ — это чудесное производное природы и культуры. Все это восхитительно и вызывает чувство нежной любви. Я рад тому, что смог почувствовать живой пульс страны и собственными глазами увидеть ее достижения, которые по праву принесли Японии место среди лидеров в мировом прогрессе’».
Вот какую признательность получила Япония от Президента Горбачева. Он по-своему тоже говорит, что духовность Японии выражается в материальном успехе. Внутренняя красота выражается во внешнем процветании. Приезжему незачем ездить по разным местам Японии, чтобы увидеть и почувствовать ее духовность. Если съездить в одну только Камакуру, этого будет достаточно, чтобы обнаружить великую духовность Японии. Вибрация, которая исходит от Камакуры, — не только от статуи, но и от всего города, — в изобилии воплощает духовность. Одна только Камакура может насытить устремление любого человека безграничной духовностью.
Я еще хотел бы сказать кое-что на другую тему. Всем нам известно, что Япония совершает в материальном мире прогресс быстрее быстрого. А с прошлого года Япония может заявлять права на самого быстрого человека-динамо — Карла Льюиса, ведь здесь, в Японии, он побил мировой рекорд в беге на 100 метров. Он стал самым быстрым человеком-динамо. И я уверен, что он получил огромные благословения от души и от сердца Японии. Он стал самым быстрым человеком здесь, в этой стране, которая бежит быстрее быстрого в достижении материального успеха и процветания. Так что это очень-очень радостное переживание и для Карла Льюиса, и для души и сердца Японии. Он оказал мне великую часть, подарив мне кроссовки, в которых бежал в том забеге.