46.

A TRUE disciple does not hesitate
Even for a fleeting second
To claim his Master as his own,
Very own.
Indeed, the Master is extremely proud
Of his disciple’s self-taught lesson.


Настоящий ученик не колеблется
Ни единой секунды,
Называя Учителя своим,
Совсем своим.
Воистину, Учитель чрезвычайно горд
Самостоятельно выученным уроком своего ученика.
Шри Чинмой, Настоящий ученик, Центр Шри Чинмоя. Москва, 1998
Переводы этой страницы: Italian , Slovak , Czech
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key td 46