Часть VIII

9 января 1995 года Шри Чинмой в качестве почетного гостя присутствовал на обеде и культурной программе, которые были организованы Министерством по делам религий и организацией Tipitaka Nykarya Upahsaka Sasana, группой буддистской культуры, на территории пагоды Каба Айе, в Янгоне, Mьянма. Во время программы Шри Чинмой произнес следующую молитву Господу Будде.

Молитва Господу Будде

"O Господь Будда, о Свет мира, о новый кормчий освобождения человечества, мы только что призвали Твое благословенное присутствие! Мы ощутили и все еще ощущаем эти
  благословения, божественные и высочайшие, которыми ты осыпал нас" — наше сердце устремления и нашу жизнь посвящения.

За эти годы я побывал во многих странах, где следуют учению Господа Будды. Но я чувствую, что здесь, в Mьянме, у Господа Будды очень-очень особое око сострадания и очень-очень особое сердце вселенской любви. Я чувствую, что Mьянма занимает очень особое место в сердце Господа Будды. Глубины безмолвия, красоту простоты и жажду совершенства жизни — вот что я вижу и чувствую в устремленной и бескорыстной душе Mьянмы, благословенного ребенка бессмертного освободителя мира Господа Будды.
"Господь Будда, перед твоей человеческой жизнью я преклоняюсь. Перед твоим высшим достижением Нирваны, Паринирваны и Махапаринирваны я преклоняюсь. Ты благословил
  нас посланием постоянного превосхождения в физическом, когда ты достиг Нирваны и когда, сбросив смертную оболочку, ты достиг Паринирваны. Затем, в избранный Час
  высочайшего Трансцендентального Всевышнего, ты вступил в Махапаринирвану.
  Безмолвие Абсолютного Всевышнего и вечно непостижимая Реальность благословили тебя и назвали тебя своим, чтобы ты освободил человечество от страданий невежества.
  Господь Будда, перед человеческим в тебе мы преклоняемся. Перед Божественным в тебе мы преклоняемся. Перед вечно превосходящей себя Реальностью в тебе мы
  преклоняемся, преклоняемся и преклоняемся."

Переводы этой страницы: Italian , Czech
Эта страница может быть процитирована с помощью cite-key sca 402