Расселл Уилсон: Должен вам сказать, что еще до нашей встречи вы тронули мою жизнь своей блестящей поэзией и философией. Я знал, что вы необыкновенный человек, и я действительно хотел многому у вас научиться. Но я чувствовал, что без личной встречи этого не получится. Я благодарю, что вы оказали мне честь встретиться с вами. Я лишь хочу вам сказать, как я восхищен вашими блестящими способностями и как глубоко вы затронули мою жизнь.

(Следует долгая пауза, во время которой Шри Чинмой медитирует с Расселлом Уилсоном. Затем Шри Чинмой дарит ему несколько своих книг — для него самого и его жены Лори.)

Шри Чинмой: Вы играете в теннис или занимаетесь каким-то другим видом спорта?

Расселл Уилсон: Я был членом национальной сборной по фехтованию, а сейчас я председатель американской коллегии арбитров по фехтованию. Десять лет своей жизни я был профессиональным фехтовальщиком, но больше я этим не занимаюсь. Сейчас, усилия разрешить ядерные проблемы в Северной Корее и прекратить огонь между Пакистаном и Индией, к сожалению, отнимают большую часть моего времени. Мне не хватает времени на фехтование, но это прекрасный вид спорта. Как человек, входивший в национальную сборную, могу вам сказать: то, что делаете вы, приносит столько вдохновения людям, которые тренируются ради достижения своей цели.

Шри Чинмой: Я стараюсь служить человечеству. Согласно нашей философии, духовная деятельность должна сочетаться с физической формой. Мы не стремимся стать чемпионами мира, но мы хотим, чтобы тело у нас было в хорошей форме. Только тогда мы сможем удержать послание духа, когда оно войдет в тело. Физическое тело должно быть в прекрасном состоянии, чтобы исполнять волю души. Цель нашей жизни не в том, чтобы быть чемпионом; наша цель — стать хорошим инструментом Бога во всем, что мы делаем.

Было время, когда родители были для вас всем вашим миром. Затем вашим миром стал ваш город, ваш штат и ваша страна. Сейчас для вас стало родным все человечество.

Человечество стало вашими братьями и сестрами. Вы ощущаете, что все страны — как ветви одного древа жизни. Вы смотрите на древо жизни и видите, что с одной из ветвей что-то не так. Вы чувствуете, что ваша святая обязанность — привести эту ветвь в порядок, чтобы дерево стало совершенным. Затем вы видите, что проблемы начинаются с другой ветвью, и с любовью в сердце вы отправляетесь туда. Каждый раз, когда вы видите в дереве какой-то дефект, ваше сердце отправляется туда, чтобы вернуть совершенство этой конкретной ветви. За это я очень горжусь вами, очень горжусь вами.

Переводы этой страницы: Italian , Czech
Эта страница может быть процитирована с помощью cite-key sca 143