Ты мой единственный друг7

— Капитан, мой Капитан,
Ты мой Друг, мой единственный Друг.
Поэтому я во всем
Завишу от Тебя.
Я завишу от Тебя
В осуществлении своей человеческой
Жизни желания.
Я завишу от Тебя
В осуществлении своего божественного
Сердца устремления.
Капитан, мой Капитан,
Друг ли я Тебе?

— Мое милое дитя,
Конечно, друг.

— Капитан, мой Капитан,
Если это так, то зависишь ли Ты когда-нибудь
Хоть в чем-то от меня?

— Мое милое дитя,
Я завишу от тебя только в одном.
Я непрерывно завишу
От трепетной любви-единства твоего сердца.


CC 7-ru. 8 августа 1987 года.

Шри Чинмой, Капитан, мой Капитан, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2005
Переводы этой страницы: Slovak , Czech
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key cc 7