Уличный нищий

Вернуться к содержанию

1.

The final journey,
No, no!
A million times!

Последнему путешествию —
Нет, нет!
Миллион раз нет!

2.

An ever-blossoming voyage,
Yes, yes!
A billion times!

Вечно расцветающему странствию —
Да, да!
Миллиард раз да!

3.

When things go wrong,
God gives us the opportunity
To run towards Him more speedily
And more self-givingly
To have joy in His smiling Heart-Garden.

Когда дела идут плохо,
Бог дает нам возможность
Бежать к Нему с большей скоростью
И с большей самоотдачей,
Чтобы ощутить радость в Его
Саду улыбающегося Сердца.

4.

If I find God
Inside a tiny drop,
Then, immediately,
God the Ocean
Becomes mine.

Если я разыщу Бога
В крошечной капельке,
Тогда Бог-Океан
Сразу станет моим.

5.

Adversity
Purifies the mind
And strengthens the heart.

Бедствия
Очищают ум
И закаляют сердце.

6.

Who is educated?
Not he who has read
Countless books,
But he who is fed
By God’s Compassion-flooded Heart.

Кто считается образованным?
Не тот, кто прочитал
Бесчисленное множество книг,
А тот, кого вскормило
Сострадательное Сердце Бога.

7.

When we pray on our knees,
God the Tree,
With flower-beauty
And fruit-nourishment,
Bends.

Когда мы молимся,
Преклонив колени,
Бог-Дерево
Склоняется
С красотой цветов
И пищей плодов.

8.

We give so much importance
To the blackness of our mind.

Мы придаем так много значения
Черноте своего ума.

9.

We have no time to pay attention
To the whiteness of our heart.

У нас нет времени уделять внимание
Белизне своего сердца.

10.

Love Light more.
Night is bound
To disappear.

Сильнее люби Свет.
Ночь обязательно
Исчезнет.

11.

The mind knows
How to dictate me.

Разум умеет
Повелевать мне.

12.

The heart knows
How to elevate me.

Сердце умеет
Возвышать меня.

13.

When we look at life,
It frightens us.
When we look into life,
It surrenders.

Когда мы смотрим на жизнь,
Она нас пугает.
Когда мы всматриваемся
В самую глубь жизни,
Она покоряется нам.

14.

The depression-mountain
Blightens the mind.

Гора уныния
Разрушает ум.

15.

The humour-fountain
Lightens the mind.

Фонтан юмора
Просветляет ум.

16.

The most important thing in life
Is not possession
But transformation.

Важнее всего в жизни
Не обладание,
А преобразование.

17.

Slow down, slow down,
If you really need
God’s golden Crown.

Не спешите, не спешите,
Если вам на самом деле
Нужен золотой Венец Бога.

18.

My eyes love
To see beauty.

Мои глаза
Любят смотреть
На красоту.

19.

My heart loves
To become Beauty,
God-Beauty.

Мое сердце любит
Становиться Красотой,
Богом-Красотой.

20.

Battlefield-victory
Does not last.

Победа на поле битвы
Не длится долго.

21.

Heart-field-victory
Forever lasts.

Победа на поле деятельности сердца
Длится вечность.

22.

We are such fools.
We want to know what life has
And not what life is.

До чего же мы глупы!
Нам хочется узнать,
Чем жизнь обладает,
А не чем она является.

23.

The human in us
Works to live.

Человеческое в нас
Работает, чтобы жить.

24.

The divine in us
Lives to work,
God’s Work.

Божественное в нас
Живет, чтобы работать —
Делать Работу Бога.

25.

God will share with us
His almighty Will-Power
If we dare to control
The inhuman in us.

Бог поделится с нами
Своей всемогущей Силой Воли,
Если мы отважимся взять под контроль
То, что в нас не достойно человека.

26.

Work-retirement
Must not be
Life-retirement.

Уход на пенсию
Не должен быть
Уходом от жизни.

27.

The doctor knows
How to create fear.

Доктор умеет
Напугать.

28.

The Master knows
How to blossom cheer.

Учитель умеет
Ободрять.

29.

Life begins
Not when we think of time,
But when we become
The Lord of time.

Жизнь начинается
Не когда думаешь о времени,
А когда становишься
Хозяином времени.

30.

Faith is the medicine
For the mind-malady.

Вера — это лекарство
От недуга ума.

31.

Love is the vitamin
For the life-comedy.

Любовь — это витамин
В комедии жизни.

32.

Leadership sinks.
Friendship sails.

Начальственность тонет.
Дружба плывет под парусами.

33.

The blunders of the past
Must be kept behind us
And not ahead of us.

Ошибки прошлого
Нужно оставлять позади,
А не держать у себя перед глазами.

34.

Do not continue to fret.
Try to forget.
Happiness guaranteed!

Перестань сожалеть.
Постарайся забыть.
Счастье обеспечено!

35.

There are countless exercises.
The most difficult exercise
Is self-giving.

Упражнениям нет числа.
Самое трудное упражнение —
Самоотдача.

36.

Why not say it?
God is all yours.

А ну-ка, скажи это!
Бог всецело твой.

37.

Why not do it?
Touch and remain
At God’s Feet.

А ну-ка, сделай это!
Прикоснись к Стопам Бога
И оставайся возле них.

38.

The Compassion-Eye
Descends unconditionally.

Око-Сострадание
Бескорыстно нисходит.

39.

The aspiration-heart
Ascends swiftly.

Сердце-устремление
Быстро поднимается.

40.

The heartiest smile
Is
The strongest power.

Самая сердечная улыбка —
Вот
Самая большая сила.

41.

We strengthen
The difficult people
By thinking of them.

Думая
О неприятных людях,
Мы делаем их сильнее.

42.

We disarm
The difficult people
By placing them
At the Feet of God.

Помещая
Неприятных людей
К Стопам Бога,
Мы их обезоруживаем.

43.

Until God’s unconditional Grace
Descends,
I must be responsible
For my own fate.

Пока не низойдет безусловная
Милость Бога,
Я должен сам отвечать
За свою судьбу.

44.

A strange request:
God, give me
What You have.

Странная просьба:
Боже, отдай мне то,
Что у Тебя есть.

45.

A spontaneous request:
God, take me
And my all.

Спонтанная просьба:
Боже, возьми меня
И все, что у меня есть.

46.

The outer loneliness
Needs friends
And acquaintances.

Внешнему одиночеству
Нужны друзья
И знакомые.

47.

The inner loneliness
Needs only God
And nobody else.

Внутреннему одиночеству
Нужен только Бог,
И никто больше.

48.

God wants me to live
Not on borrowed time.

Бог хочет, чтобы я жил,
Не одалживая времени.

49.

God wants me to live
Inside
His hallowed Eternity.

Бог хочет, чтобы я жил
Внутри
Его священной Вечности.

50.

Aspiration says:
“I shall do it.”

Устремление говорит:
— Я это сделаю.

51.

Dedication says:
“I am doing it.”

Посвящение говорит:
— Я это делаю.

52.

Surrender says:
“I have already done it.”

Отречение говорит:
— Я уже это сделало.

53.

Happiness is not
An outer fruit.

Счастье —
Это не внешний плод.

54.

Happiness is
An inner seed.

Счастье —
Это внутреннее семя.

55.

The human artist
Paints
The outer world.

Художник-человек
Рисует
Внешний мир.

56.

The divine artist
Dreams
Of the inner world.

Божественный художник
Мечтает
О внутреннем мире.

57.

God sleeplessly tells me
That He wants to be
The prisoner of my love.

Бог неустанно говорит мне,
Что Он хочет быть
Пленником моей любви.

58.

The God who tells me
To pray
Is the same God who asks me
To take time to play.

Бог, который велит мне
Молиться, —
Это тот же самый Бог,
Который просит меня
Уделять время играм.

59.

Life
Is not a series
Of disappointments.

Жизнь —
Это не череда
Разочарований.

60.

Life
Is a daily
God-appointment.

Жизнь —
Это ежедневная
Встреча с Богом.

61.

Future
Is not darkness.

Будущее
Не во мраке.

62.

Future
Is God-oneness.

Будущее —
В единстве с Богом.

63.

I do not want
My life
To go my way.

Я не хочу, чтобы
Моя жизнь
Шла моим путем.

64.

I am choosing,
Once and for all,
One way:
God’s Way.

Я раз и навсегда
Выбираю
Один путь —
Путь Бога.

65.

There is only one race:
The masked God-Face.

Живущих племя есть всего одно —
Под маской скрытый Бога Лик оно.

66.

For me,
Nothing can be sweeter
And purer
Than my God-starvation-heart.

Для меня
Нет ничего сладостнее
И чище
Моего голодающего по Богу сердца.

67.

Success is
Dollar-power.

Успех —
Это сила доллара.

68.

Progress is
God-Shower.

Прогресс —
Это Ливень Бога.

69.

God frequently comes
To my heart-emptiness.

Бог часто навещает
Мое сердце-пустоту.

70.

God never comes
To my mind-loneliness.

Бог никогда не навещает
Мой ум-одиночество.

71.

The mind’s constant question:
Why?

Неизменный вопрос ума:
Почему?

72.

The heart’s immediate answer:
Why not?

Мгновенный ответ сердца:
Почему бы и нет?

73.

Yesterday
God cried for me.
He cried for my perfection.

Вчера Бог
Взывал обо мне.
Он взывал о моем совершенстве.

74.

Today
I am crying for God.
I am crying for God’s Satisfaction.

Сегодня
Я взываю о Боге.
Я взываю об Удовлетворении Бога.

75.

From tomorrow,
Smilingly,
God and I will live
Only for each other.

С завтрашнего дня
Мы с Богом, улыбаясь,
Будем жить лишь
Друг для друга.

76.

When I keep my eyes closed
And pray,
I feel that God is for me.

Когда я молюсь,
Закрыв глаза,
Я чувствую, что Бог — для меня.

77.

When I keep my eyes half-open
And meditate,
I am absolutely certain
That I am all for God.

Когда я медитирую,
С полуоткрытыми глазами,
Я абсолютно уверен,
Что я всецело для Бога.

78.

Prayer
Is the life-seed.

Молитва —
Это семя жизни.

79.

Meditation
Is the life-plant.

Медитация —
Это росток жизни.

80.

Contemplation is the life-tree
That produces
Flower-beauty-enjoyment
And
Fruit-nourishment-satisfaction.

Созерцание —
Это древо жизни,
Которое приносит
Наслаждение красотой цветов
И
Удовлетворение вкусом плодов.

81.

Final earth-departure
Has no extension.

У окончательного ухода с земли
Не бывает отсрочки.

82.

God wants me
To count His Smiles first.
Only then
Will He count my tears.

Бог хочет, чтобы я
Прежде подсчитал Его Улыбки.
И лишь затем
Он сосчитает мои слезы.

83.

Gratitude-virtue
Is yet
An unborn reality.

Добродетель-благодарность —
Все еще
Не рожденная реальность.

84.

Disobedience
Is not the humiliation
Of the Master.

Непослушание —
Это не унижение
Учителя.

85.

Disobedience
Is the self-annihilation
Of the disciple.

Непослушание —
Это самоуничтожение
Ученика.

86.

God’s immediate Choice
Is the heart that bleeds
For humanity’s smiles.

Мгновенный Выбор Бога —
Сердце, истекающее кровью
Ради улыбок человечества.

87.

The mind
Is the usual
Cloud-lover.

Ум —
Известный
Любитель тумана.

88.

The heart
Is the spontaneous
Star-enjoyer.

Сердце —
Спонтанный
Созерцатель звезд.

89.

Perfection
Is the sleepless
Self-examination.

Совершенствование —
Это неустанное
Изучение себя.

90.

Satisfaction
Is the breathless
God-invocation.

Удовлетворение —
Это трепетный
Призыв Бога.

91.

God pleads with me:
“My child,
Be true to yourself!”

Бог умоляет меня:
— Дитя Мое,
Будь верен себе!

92.

We must pay attention
To our imperfections—
If not, sooner that at once
They will multiply.

Нужно уделять внимание
Своим несовершенствам,
А иначе их число
Умножится в мгновение ока.

93.

A thought-minus mind
Is
A soul-plus will.

Отнять у ума мысли —
Значит
Прибавить силу воли душе.

94.

When I love God,
I let things happen
In God’s Way.

Когда я люблю Бога,
Я позволяю всему происходить так,
Как это угодно Богу.

95.

When I love myself,
I make things happen
In my way.

Когда я люблю себя,
Я добиваюсь, чтобы все происходило так,
Как этого хочется мне.

96.

The mind-thorn
Is
Extremely dangerous.

Шип-ум
Очень
Опасен.

97.

The heart-rose
Is
Supremely precious.

Роза-сердце
В высшей степени
Драгоценна.

98.

God tells me
That my half world-dedication
Equals
My full God-aspiration.

Бог говорит мне,
Что мое посвящение миру вполсилы
Приравнивается
К моему устремлению к Богу в полную силу.

99.

God tells me repeatedly
Not to take His Work away.
His Work is to change the world,
And my work
Is to love the world.

Бог неоднократно просил меня
Не отбирать у Него Работу.
Его Работа — менять мир,
А моя работа —
Любить мир.

100.

Each smile
Is the beauty
Of a new heart.

Каждая улыбка —
Это красота
Нового сердца.

101.

Each tear
Is the fragrance
Of a new life.

Каждая слезинка —
Это аромат
Новой жизни.

102.

God wants me
To complete
My illumination-task.

Бог хочет, чтобы я
Довел задачу по своему просветлению
До конца.

103.

God does not want me
To compete
With the rest of the world
In the battlefield of life.

Бог не хочет, чтобы я
Состязался
Со всем миром
На поле битвы жизни.

104.

With each hope
I walk
Towards God’s Palace.

С каждой новой надеждой
Я приближаюсь
Ко Дворцу Бога.

105.

With each promise
God runs
Towards my heart-temple.

С каждым новым обещанием
Бог бежит
К храму моего сердца.

106.

Patience, patience, patience!
Patience
Is the ultimate victory.

Терпение, терпение, терпение!
Терпение —
Залог полной победы.

107.

Everybody hates darkness,
But how many are willing
To invoke Light?

Все ненавидят тьму,
Но многие ли стремятся
Призвать Свет?

108.

If you are great,
That means
You know how to talk.

Если ты велик,
Значит,
Ты умеешь говорить.

109.

If you are good,
That means
You know how to listen.

Если ты добр,
Значит,
Ты умеешь слушать.

110.

If you are perfect,
That means your silence-sound
Is the answer.

Если ты совершенен,
Значит, твой беззвучный звук —
Вот ответ.

111.

The life that has no tears
Cannot near God.

Жизнь, лишенная слез,
Не может приблизиться к Богу.

112.

You say that the world
Is full of wrong forces.
Unfortunately,
Your own mighty contribution
Cannot remain unnoticed.

Ты говоришь,
Что мир полон злых сил.
К сожалению,
Нельзя не заметить твоего собственного
Громадного вклада в это.

113.

The eyes can see the world,
But the heart alone
Can become the world.

Глаза могут видеть мир,
Но лишь сердце
Может стать миром.

114.

Do not stop
Being an all-lover.
Do not stoop
To being a supremacy-hunger.

Не переставай
Любить все.
Не опускайся
До жажды превосходства.

115.

Man’s mind
Builds houses.
God’s Heart
Makes homes.

Ум человека
Возводит особняки.
Сердце Бога
Создает домашние очаги.

116.

Today’s street beggar
Shall become tomorrow
The keeper
Of God’s Heart-Door.

Сегодняшний уличный нищий
Завтра станет
Привратником
У Двери Сердца Бога.

Переводы этой страницы: Italian , Czech
Эта книга может быть процитирована с помощью cite-key stb