Семьдесят семь тысяч Деревьев Служения. Часть 5

Вернуться к содержанию

4001.

Every single day
I wish to be hallowed
By kissing the dust
Of my Lord’s
Forgiveness-Feet.
   
   
Каждый день
Я хочу получать благословения,
Целуя Пыль
Стоп Прощения
Моего Господа.

4002.

Every single day
I must cry and cry
For a God-fulfilment-heart.
   
   
Каждый день
Я должен взывать и взывать
О сердце, исполняющем Бога.

4003.

The God-realisation-pinnacle-height
Is within the reach
Of every sincere seeker.
   
   
Высота вершины осознания Бога
Доступна для
Каждого искреннего ищущего.

4004.

Every morning when I pray,
I see my heart-sky
Surrounded by rainbows.
   
   
Каждое утро, когда я молюсь,
Я вижу свое небо-сердце,
Обрамленное радугами.

4005.

If you go back
To your seven-year-old age,
You will see how charming,
How beautiful and how satisfying
Your life has become
In every possible way.
   
   
Если ты вернешься
К своему семилетнему возрасту,
Ты увидишь, какой очаровательной,
Какой красивой и какой удовлетворяющей
Во всех отношениях
Станет твоя жизнь.

4006.

Prepare yourself always
For the Call
Of the Inner Pilot Supreme.
   
   
Всегда готовь себя
К Зову
Внутреннего Всевышнего Кормчего.

4007.

There is only one immediate question:
Where is God?
The immediate answer is:
God is where
My heart’s love-breath is.
   
   
Есть лишь один неотложный вопрос:
Где Бог?
Мгновенный ответ такой:
Бог там,
Где дыхание любви моего сердца.

4008.

God blessingfully asks
Our aspiration-hearts
To watch
His world-transformation-Dreams.
   
   
Бог благословенно просит
Наши устремлённые сердца
Оберегать
Его мечты о преобразовании мира.

4009.

Those who consciously and prayerfully
Come within the radius
Of God’s Will
Will be not only protected,
But also illumined.
   
   
Те, кто сознательно и молитвенно
Входят в радиус действия
Воли Бога,
Будут не только защищены,
Но и просветлены.

4010.

We can appreciate God
With our eyes,
We can appreciate God
With our hearts,
But it is only when
We appreciate God
On our knees
That we can be fully satisfied.
   
   
Мы можем ценить Бога
Своими глазами,
Мы можем ценить Бога
Своими сердцами,
Но лишь когда
Мы ценим Бога, преклонив колени,
Мы можем быть
Полностью удовлетворены.

4011.

May my aspiration-heart
At every moment
Sing like the birds
That do not care for appreciation
And admiration.
   
   
Пусть мое устремлённое сердце
Каждый миг поет,
Подобно птицам,
Которых не заботит
Признание и почитание.

4012.

Our hearts bloom and blossom
Most beautifully
When we unreservedly value
Others’ contribution
Towards the perfection of the world.
   
   
Прекраснее всего
Наши сердца расцветают и цветут,
Когда мы искренне ценим
Вклад других
В совершенство мира.

4013.

God writes
Every God-lover’s biography
With His Compassion-Eye-Tears.
   
   
Бог пишет
Биографию каждого любящего Бога
Слезами Своего Ока Сострадания.

4014.

A God-doubt-drummer
Is inconscience
Within and without.
   
   
Барабанщик сомнения в Боге
Это бессознательность
Внутри и вовне.

4015.

Detachment is
Faith in God
In a very special way.
   
   
Непривязанность —
Это вера в Бога
Очень особенным образом.

4016.

The outer history
Is based upon
Individual opinion.
   
   
Внешняя история
Основана на
Личном мнении человека.

4017.

The inner history
Is founded upon
The acceptance of God’s Will
In God’s own Way.
   
   
Внутренняя история
Основана на
Принятии Воли Бога так,
Как Сам Бог того желает.

4018.

There was a time
When God showed me
The short success-road
In my outer life.
   
   
Было время,
Когда Бог показывал мне
Короткую дорогу к успеху
В моей внешней жизни.

4019.

God is showing me now
The never-ending progress-road
In my inner life.
   
   
Сейчас Бог показывает мне
Нескончаемую дорогу прогресса
В моей внутренней жизни.

4020.

Attachment is a very strong power.
It contaminates anything
That it touches.
   
   
Привязанность — это огромная сила.
Она оскверняет все,
К чему прикасается.

4021.

When I climb up
My mind-hill,
I become extremely proud of
My achievement.
   
   
Когда я поднимаюсь
На холм своего ума,
Я чрезмерно горжусь
Своим достижением.

4022.

When I climb up
My aspiration-mountain,
God’s Pride in me
Knows no bounds.
   
   
Когда я поднимаюсь
На гору своего устремления,
Гордость Бога
Не знает границ.

4023.

Man’s hope
Is
Sweeter than the sweetest.
   
   
Надежда человека
Сладостнее
Самого сладкого.

4024.

God’s Hope
Is
Mightier than the mightiest.
   
   
Надежда Бога
Могущественнее
Самого могущественного.

4025.

Man’s hope
Flies and flies
In the sky.
   
   
Надежда человека
Парит и парит
В небе.

4026.

God’s Hope
Sings, dances and marches
Along His Eternity’s Road.
   
   
Надежда Бога
Танцует, поет и марширует
По Его Дороге Вечности.

4027.

Indulgence
Is disaster.
Unfortunately, we realise it
Too late.
   
   
Потакание своим слабостям —
Это бедствие.
К сожалению, мы понимаем это
Слишком поздно.

4028.

So often we tell God
What to do.
To our greatest surprise,
God is unimaginably obedient.
   
   
Мы так часто говорим Богу,
Что Ему делать.
К нашему величайшему удивлению,
Бог невообразимо послушный.

4029.

Do not be afraid of
Tomorrow’s light.
Tomorrow’s light will clear
Your mind-jungle
And beautify your heart-garden.
   
   
Не бойся
Завтрашнего света.
Завтрашний свет очистит
Джунгли твоего ума
И украсит сад твоего сердца.

4030.

I see no difference
Between my self-doubt
And my helplessness-life.
   
   
Я не вижу различия
Между сомнением в себе
И своей беспомощной жизнью.

4031.

How I wish I could spend
My aspiration-life
Between my gratitude-heart
And God’s Compassion-Eye.
   
   
Как бы я хотел проводить
Свою жизнь устремления
Между моим благодарным сердцем
И Оком Сострадания Бога.

4032.

My heart’s aspiration-intensity
Is my life’s
God-realisation-certainty.
   
   
Интенсивность устремления моего сердца —
Это уверенность моей жизни
В осознании Бога.

4033.

If you want real freedom,
The freedom of the soul,
Then dive deep within.
   
   
Если ты хочешь истинной свободы,
Свободы души,
Тогда ныряй глубоко внутрь.

4034.

For a desiring mind
To be free of fear
Is an impossible task.
   
   
Для желающего ума
Быть свободным от страха —
Непосильная задача.

4035.

God wants my heart
To be a self-giver
And not a world-possessor.
   
   
Бог хочет, чтобы мое сердце
Отдавало себя,
А не стремилось к обладанию миром.

4036.

In the spiritual life,
Unwillingness
Is a dangerous enemy.
   
   
В духовной жизни
Нежелание —
Опасный враг.

4037.

Man tells God,
«Perhaps You do not
Understand me.»
   
Человек говорит Богу:
«Возможно, Ты
Не понимаешь меня».

4038.

God tells man,
«I shall understand you
Only when you really
Need Me.»
   
Бог говорит человеку:
«Я пойму тебя только тогда,
Когда ты действительно
Будешь нуждаться во Мне».

4039.

Every day my Lord Supreme
Gives me the opportunity
To walk along a never-ending
Progress-satisfaction-road.
   
   
Каждый день
Мой Господь Всевышний
Дает мне возможность идти нескончаемой
Дорогой прогресса-удовлетворения.

4040.

We must develop a new way
Of looking at things
To enjoy
The beauty of newness
And to become
The fragrance of fulness.
   
   
Мы должны по-новому
Смотреть на вещи,
Чтобы наслаждаться
Красотой новизны
И становиться
Ароматом полноты.

4041.

When the desire-bird
Tries to fly forward,
It flies backward.
   
   
Когда птица-желание
Пытается лететь вперед,
Она летит назад.

4042.

The aspiration-bird
Flies only forward.
While flying forward,
It sees the beckoning Hands
Of God.
   
   
Птица-устремление
Летит только вперед.
Когда она летит вперед,
Она видит манящие
Руки Бога.

4043.

The aspiring heart
Wants to climb
And reach Heaven.
   
   
Устремленное сердце
Хочет подняться
И достичь Небес.

4044.

The desiring mind
Wants not only to reach
Heaven,
But to go beyond —
Without climbing.
   
   
Не поднимаясь,
Желающий ум хочет
Достичь не только
Небес,
Но и пойти дальше.

4045.

Not where could I go,
But where should I go,
If not only to my
Lord Supreme?
   
   
Куда же еще,
Если не к моему Господу Всевышнему,
Мне не только можно идти,
Но и нужно идти?

4046.

To sanctify my life,
I must crucify
My ego-king-mind
First.
   
   
Чтобы освятить свою жизнь,
Вначале я должен
Распять Царя-эго
Своего ума.

4047.

Be careful of
Your world-doubting mind!
It can easily betray you
As well.
   
   
Будь осторожен
Со своим сомневающимся в мире умом!
   
Заодно он может легко предать
И тебя самого.

4048.

God’s dear son
Is
Sincerity.
   
   
Искренность —
Это
Родной сын Бога.

4049.

God’s favourite son
Is
Purity.
   
   
Чистота —
Это
Любимый сын Бога.

4050.

God’s perfect son
Is
Divinity.
   
   
Божественность —
Это
Совершенный сын Бога.

4051.

Any action
Without devotion
Is an emptiness-failure.
   
   
Любое действие,
Лишенное преданности —
Это неудача-пустота.

4052.

Insecurity
Has the capacity
To successfully hide pride.
   
   
Неуверенность
Имеет способность
Успешно скрывать гордыню.

4053.

An emancipation-life
Is the result of God’s
Unconditional Compassion-Eye.
   
   
Освобожденная жизнь — это результат
Сострадательного Взгляда Бога
Не ставящего условий.

4054.

A divine surrender
Is
A supreme freedom.
   
   
Божественное отречение —
Это
Наивысшая свобода.

4055.

No, not he,
But God’s Compassion-Eye
Has snapped
His desire-attachment-life.
   
   
Нет, не он сам,
Но Сострадательный Взгляд Бога
Разбил
Его жизнь желания-привязанности.

4056.

To surrender unconditionally
Is to swim across
The Ocean of Delight.
   
   
Безоговорочное отречение —
Это плавание по
Океану Восторга.

4057.

A positive determination
Can easily keep us away
From the despair-snare.
   
   
Позитивная решимость
Может легко удерживать нас в стороне
От западни отчаяния.

4058.

Do we actually sleep?
No, we just roam in our mind’s
Desire-jungle.
   
   
Действительно ли мы спим?
Нет, мы просто бродим
По джунглям желаний своего ума.

4059.

God’s Smile
Is my
Heart-garden.
   
   
Улыбка Бога —
Это сад
Моего сердца.

4060.

God’s Eye
Is my
Heart-gardener.
   
   
Взгляд Бога —
Это садовник
Моего сердца.

4061.

O seeker,
God wants to be reborn
In your heart-garden.
This time do not resist!
   
   
О, ищущий,
Бог хочет возродиться
В саду твоего сердца.
Не сопротивляйся на этот раз!

4062.

My mind is not happy
When it has to touch
God’s Feet.
It is happy only when
It can touch God’s Head and Hands.
   
   
Мой ум несчастлив,
Когда ему приходится касаться
Стоп Бога.
Он счастлив, когда может
Коснуться Головы и Рук Бога.

4063.

My heart is happy only when
It can touch, feel and become
The dust of God’s Feet.
   
   
Мое сердце счастливо, когда
Может касаться, чувствовать и
Становиться пылью Стоп Бога.

4064.

May my God-worshipping devotion
Not look back —
Even for a fleeting second.
   
   
Пусть моя почитающая Бога преданность
Не оглядывается назад
Даже на мимолетную секунду.

4065.

My Lord, do lead me
From my own fearful shadows
To Your blessingful Light.
   
   
Мой Господь, веди же меня
От моих собственных ужасных забвений
К Своему благословенному Свету.

4066.

Each gratitude-song
Is a new God-growing plant
On earth.
   
   
Каждая песня благодарности —
Это новое, взращиваемое Богом,
Растение на земле.

4067.

God always keeps
My prayer-life
And
My meditation-life
Under His golden Canopy.
   
   
Бог всегда хранит
Мою жизнь-молитву
И
Мою жизнь-медитацию
Под Своим золотым Покровом.

4068.

God wants me only
To pray and meditate.
He will gladly
Do the broadcasting.
   
   
Бог хочет, чтобы я только
Молился и медитировал.
Он Cам с радостью
Будет рассказывать новости.

4069.

For my joy and satisfaction,
I must close down
My unwillingness-mind-business.
Because of it I have become
A helpless
Peace-bliss-satisfaction-beggar.
   
   
К своей радости и удовлетворению,
Я должен прекратить деятельность
Своего ума-нежелания.
Из-за него я стал
Беспомощным попрошайкой
Удовлетворения-блаженства-покоя.

4070.

No more self-doubt-clouds
Can wrap
My morning prayer-hour.
   
   
Тучи сомнений в себе
Больше не смогут окутывать
Утренний час моей молитвы.

4071.

God lovingly comes down
To share His Smile
With man.
   
   
Бог любяще спускается,
Чтобы поделиться Своей Улыбкой
С человеком.

4072.

Man fearfully goes up
To share his tears
With God.
   
   
Человек со страхом поднимается,
Чтобы поделиться с Богом
Своими слезами.

4073.

Man is a pendulum
Between his soul-smiles
And his heart-tears.
   
   
Человек — это маятник
Между улыбками своей души
И слезами своего сердца.

4074.

Devotion
Is the secret key
For God-realisation-acceleration.
   
   
Преданность —
Это тайный ключ
Для ускорения Богоосознания.

4075.

The smiles of my soul
Tell me
That my Lord Supreme
Is sleeplessly
With me.
   
   
Улыбки моей души
Говорят мне,
Что мой
Господь Всевышний
Бессонно со мной.

4076.

The tears of my heart
Tell me
That my Beloved Supreme
Is breathlessly
For me.
   
   
Слезы моего сердца
Говорят мне,
Что мой
Возлюбленный Всевышний
Неустанно для меня.

4077.

A constantly climbing
Aspiration-heart
I need.
   
   
Мне нужно
Постоянно восходящее
Сердце-устремление.

4078.

A constantly spreading
Dedication-life
I need.
   
   
Мне нужна
Постоянно расширяющаяся
Жизнь-посвящение.

4079.

When my heart becomes
Only a God-devotion-choice,
My life becomes
A sweetness-voice.
   
   
Когда мое сердце становится
Только выбором преданности Богу,
Моя жизнь становится
Звучанием сладостности.

4080.

Definitely
God has given us
His own Boat,
And that Boat will not arrive empty
At the Golden Shore.
   
   
Определенно,
Бог дал нам
Свою собственную Лодку,
И эта Лодка прибудет
К Золотому Берегу не пустой.

4081.

Once upon a time,
My life was light-flooded,
Delight-flooded
And divinity-flooded.
But now those days
Are buried in oblivion.
Alas, alas!
   
   
Когда-то
Моя жизнь
Была залита светом
И наполнена божественностью.
Но теперь те дни
Канули в лету,
Увы, увы!

4082.

As long as you are walking along
The spirituality-road,
Feel that you are doing
Absolutely the right thing.
   
   
Пока ты идешь
По дороге духовности,
Чувствуй, что ты поступаешь
Абсолютно правильно.

4083.

Go forward!
Kick aside the past
That gave you self-doubt
And God-doubt.
   
   
Иди вперед!
Отбрось прочь прошлое,
Которое принесло тебе сомнение в себе
И сомнение в Боге.

4084.

Go forward!
Go forward with the foundation
Of the past
That gave you simplicity,
Sincerity, humility and purity.
   
   
Иди вперед!
Иди вперед с фундаментом
Того прошлого,
Которое одарило тебя простотой,
Искренностью, смирением и чистотой.

4085.

Alas, instead of conquering
Your insecurity, impurity
And pride,
You have taken them as your brave
And faithful soldiers
To fight for you.
   
   
Увы, вместо преодоления
Своей неуверенности, нечистоты
И гордыни,
Ты принял их как своих храбрых
И верных солдат,
Чтобы они сражались за тебя.

4086.

Anything the past taught you
That is good, divine, illumining
And fulfilling,
Bring back and treasure.
   
   
Верни обратно все хорошее, божественное,
Просветляющее и исполняющее,
Чему научило тебя прошлое,
И дорожи им.

4087.

If you feel the spiritual life
Was a great mistake,
Remember, there is a wide, vast
And open world
Where you can enjoy yourself once more
In your own way.
   
   
Если ты чувствуешь, что духовная жизнь
Была огромной ошибкой,
Помни, есть большой, просторный
И открытый мир,
Где ты можешь снова наслаждаться собой
По-своему.

4088.

Multiply, multiply and multiply
The soulfulness and fruitfulness
Of your golden past.
   
   
Умножай, умножай и умножай
Одухотворенность и плодотворность
Своего золотого прошлого.

4089.

Forget, forget and forget —
The sooner the better —
The sadness
Of your past failure-life.
   
   
Забудь, забудь и забудь —
Чем быстрее, тем лучше,
Печаль
Своей прошлой жизни-неудачи.

4090.

There is not a single day
When spiritual Masters
Do not use occult power
In the inner world
For the betterment and enlightenment
Of mankind.
   
   
Нет ни единого дня,
Когда бы духовные Учителя
Не использовали оккультную силу
Во внутреннем мире
Для улучшения и просветления
Человечества.

4091.

Thousands of years ago
The spiritual figures
Of the hoary past
Tried to transform the world.
They did not fully succeed.
Now it is your supreme task.
It is your time to continue the game
And complete the game
Most gloriously.
   
   
Тысячи лет назад
Духовные люди
Седого прошлого
Пытались преобразовать мир.
Им удалось это не полностью.
Теперь это твоя всевышняя задача.
Это твое время продолжить игру
И исполнить ее
Блестяще.

4092.

A God-worshipping prayer-song
Of the Mother Earth
Immensely increases the beauty,
Fragrance and delight
Of the Father Heaven.
   
   
Поклоняющаяся Богу песня-молитва
Матери-Земли
Безмерно увеличивает красоту,
Аромат и восторг
Отца-Небес.

4093.

Instead of making friends with
The goddess of sleep,
Make friends with
The god of dynamism
To expedite the world’s
Godward journey.
   
   
Чтобы ускорить
Путешествие мира
К Богу,
Вместо дружбы с богиней сна,
Подружись
С богом динамизма.

4094.

When I meditate
Deep in the inmost recesses
Of my heart,
God’s divine Joy and His supreme Pride
Know no bounds.
   
   
Когда я медитирую глубоко
В сокровенных глубинах своего сердца,
Божественная радость Бога и
Его Всевышняя Гордость
Не знают границ.

4095.

When a spiritual Master meditates,
Does humanity know
Where his consciousness is?
Will humanity ever know
What he is doing
For the betterment of humanity?
No, never!
   
   
Когда медитирует духовный Учитель,
Знает ли человечество,
Где находится его сознание?
Узнает ли когда-нибудь человечество,
Что он делает
Для улучшения человечества?
Нет, никогда!

4096.

Even in the hustle and bustle of life,
A spiritual Master has the capacity
To converse
With the Absolute Lord Supreme
For the full manifestation of His Light
Here on earth.
   
   
Даже в суете и спешке жизни,
Духовный Учитель способен общаться
С Абсолютным Господом Всевышним
Для полного проявления
Его Света здесь,
На земле.

4097.

There was a time
When God’s Way was the only way
For you.
Now you have ten ways.
Alas, alas, what has become
Of you?
   
   
Было время,
Когда Путь Бога был единственным
Для тебя.
Теперь у тебя десять путей.
Увы, увы, что случилось
С тобой?

4098.

God is begging and begging us
To go back to our childhood life
When we were totally ignorant
Of doubt, suspicion, negativity
And cynicism.
   
   
Бог просит и просит нас
Вернуться к жизни нашего детства,
Когда мы абсолютно не знали
Сомнения, подозрения, негативности
И цинизма.

4099.

Pray and meditate,
Meditate and pray
If you want to go
Happily and proudly
To any corner
Of the delight-flooded Heaven.
   
   
Молись и медитируй,
Медитируй и молись,
Если ты хочешь идти
Счастливо и гордо
В любой уголок Небес,
Наполненных восторгом.

4100.

No more fear and doubt
For him who has become
A conscious and self-giving instrument
Of God’s Will.
   
Нет больше страха и сомнения
Для того, кто стал
Сознательным и самоотверженным
Инструментом Воли Бога.

4101.

An Avatar is He in whose inner life
God enjoys
His universal Sweetness
And His transcendental Newness.
   
Аватар — это тот, в чьей внутренней жизни
Бог наслаждается
Своей вселенской Сладостью
И Своей трансцендентальной Новизной.

4102.

Self-discovery makes you one
With the joy of God the Creator
And with the sorrow of God the creation.
   
Самораскрытие делает тебя единым
С радостью Бога-Творца
И с печалью Бога-творения.

4103.

Only when I dive deep within,
I see that my Lord’s Compassion-Eye
Is the beauty
Of an ever-increasing Infinity.
   
Только когда я погружаюсь глубоко внутрь,
Я вижу, что Око Сострадания
Моего Господа — это красота
Вечно возрастающей Бесконечности.

4104.

How I wish I could write
My heart-diary
With my God-invocation-tears.
   
Как бы мне хотелось писать
Дневник моего сердца
Своими слезами, призывающими Бога.

4105.

Every morning
I till my aspiration-ground-life
With my devotion-heart-plough.
   
Каждое утро я возделываю
Почву моей жизни устремления
Плугом своего сердца преданности.

4106.

My self-giving life to God,
To please God in His own Way,
Never needs ceremonies.
   
Моей жизни самоотдачи Богу
Не нужны ритуалы, чтобы радовать
Бога так, как Он Сам того желает.

4107.

My Lord Supreme,
Out of Your infinite Bounty,
You are holding my life’s
Surrender-breath
Close-closer-closest
To Your Heart.
   
Мой Господь Всевышний,
По Своей Бесконечной Щедрости,
Ты удерживаешь дыхание отречения
Моей жизни
Близко, ближе, ближе всего
К Своему Сердцу.

4108.

May my life-boat every day
Ply between
My obedience-mind-shore
And
My gratitude-heart-shore.
   
Пусть моя лодка жизни каждый день
Курсирует между
Берегом моего ума-послушания
И берегом
Моего сердца-благодарности.

4109.

One thing that is essential
On any spiritual path
Is perseverance.
   
То, что очень важно
На любом духовном пути, —
Это настойчивость.

4110.

I do not allow anybody
To intimidate
My determination.
   
Я никому не позволяю
Запугивать
Свою решимость.

4111.

I do not allow anybody
To give a discourse
On self-indulgence.
   
Я никому не позволяю
Разглагольствовать
О потворстве своим слабостям.

4112.

Disobedience is terribly afraid
Of one thing:
Catastrophe.
   
Непослушание ужасно боится
Одного —
Катастрофы.

4113.

God read my negativity-mind.
Therefore
He did not care
To bless my mind.
   
Бог прочел мой ум-негативность.
Поэтому
Он не захотел
Благословить мой ум.

4114.

God read my surrender-heart.
Therefore
He was all eager
To bless my heart.
   
Бог прочел мое сердце-отречение.
Поэтому
Он с готовностью
Благословил мое сердце.

4115.

When I am my gratitude-heart,
God blesses me
With His amplitude-Smiles.
   
Когда я — само сердце-благодарность,
Бог благословляет меня
Своей широкой Улыбкой.

4116.

When divided minds
Become united,
God immediately sheds
Tears of delight.
   
Когда разделенные умы
Становятся едиными,
Бог тотчас проливает
Слезы восторга.

4117.

The title of his mind’s
Frustration-lecture:
I cannot go on this way
Anymore.
   
Название лекции-разочарования
Его ума таково:
"Я больше не могу
Так продолжать".

4118.

The Master’s body
May not be everywhere,
But his blessingful eyes
Are everywhere.
   
Тело Учителя
Не может быть повсюду.
Но его благословляющие глаза —
Повсюду.

4119.

God tells me
That if I want to remain
A choice instrument of His,
Then He will not allow me to enjoy
Any prayer or meditation-vacation.
   
Бог говорит мне,
Что если я хочу оставаться
Его избранным инструментом,
Он не позволит мне наслаждаться
Отдыхом от молитвы или медитации.

4120.

A suspicion-mind
Will never feel
The real happiness
Of life.
   
Подозрительный ум
Никогда не ощутит
Настоящего счастья
Жизни.

4121.

What is suspicion,
If not a voracious devourer
Of God’s Compassion-Light?
   
Что же такое подозрение,
Если не ненасытный пожиратель
Света-Сострадания Бога?

4122.

O my mind,
Do not try to explain the truth.
You will gain nothing.
   
О мой ум,
Не пытайся объяснять истину.
Ты ничего не достигнешь.

4123.

Only a genuine God-seeker
Can compel destiny
To surrender.
   
Только искренний ищущий Бога
Может заставить судьбу
Капитулировать.

4124.

I always keep
My gratitude-heart-door
Wide open.
   
Я всегда держу
Дверь своего благодарного сердца
Широко распахнутой.

4125.

Is there any hour,
Any minute, any second
When God’s Compassion-Eye-Feast
Is not needed by humanity?
   
Есть ли какой-либо час,
Какая-либо минута или секунда,
Когда бы человечество не нуждалось
В празднике Сострадательного Взгляда Бога?

4126.

I have been living for years
On my hope-beauty
And on my promise-fragrance.
   
Я годами живу
Красотой своей надежды
И ароматом своего обещания.

4127.

The mind that does not want
To understand,
The heart that does not want
To love,
The life that does not want
To care
Will never be able to arrive
At the Golden Shore.
   
Ум, который не хочет
Понимать,
Сердце, которое не хочет
Любить,
Жизнь, которая не хочет
Заботиться,
Никогда не сумеют достичь
Золотого Берега.

4128.

The satisfaction of life divine
Lives far beyond
The horizon.
   
Удовлетворение божественной жизни
Живет далеко за пределами
Горизонта.

4129.

Because of a devotee’s immense
And intense love,
God manifests Himself on earth.
   
Благодаря огромной
И сильной любви преданного,
Бог проявляет Себя на земле.

4130.

The unaspiring mind
Can never grasp
The Infinite.
   
Неустремленный ум
Никогда не сможет охватить
Бесконечность.

4131.

The aspiring heart
Can not only grasp
But also clasp
The Infinite.
   
Устремленное сердце
Может не только
Понять Бесконечность,
Но и обнять Бесконечность.

4132.

A life of humility
Is the abode
Of teeming virtues.
   
Жизнь смирения —
Это обитель
Несметных добродетелей.

4133.

Every day I live in the heart
Of my life’s
Transformation-hope.
   
Каждый день
Я живу в сердце надежды
О преобразовании моей жизни.

4134.

The spiritual Masters
Descend on earth’s stage
To remove all its miseries.
   
Духовные Учителя
Нисходят на земную сцену,
Чтобы устранить все ее беды.

4135.

May my heart be strengthened
Every day
By the inner assurance
That I shall definitely realise God
In this lifetime.
   
Пусть мое сердце
Каждый день укрепляется
Внутренней уверенностью в том,
Что в этой жизни
Я несомненно осознаю Бога.

4136.

The seeker’s purity-heart
Is his life’s
God-satisfaction-joy.
   
Чистое сердце ищущего —
Это радость удовлетворения Бога
В его жизни.

4137.

God’s Compassion-flooded Eye
Is beckoning me.
I cannot
Аnd I shall not fail.
   
Взгляд Бога наполненный состраданием
Манит меня.
Поэтому, я не смогу потерпеть,
И не потерплю неудачу.

4138.

My only desire
Was
To realise God.
   
Моим единственным желанием
Было
Осознать Бога.

4139.

My only desire
Is
To become another God.
   
Мое единственное желание —
Стать
Еще одним Богом.

4140.

My only desire
Will be
To make every human being on earth
Realise God.
   
Моим единственным желанием
Будет
Побудить каждого человека на земле
Осознать Бога.

4141.

There was a time
When he was drowning
In worldliness.
Now he is desperately longing
For aloofness.
   
Было время,
Когда он тонул
В мирской суете.
Теперь он отчаянно стремится
К отрешенности.

4142.

There shall come a day
When he will realise that
Neither worldliness nor aloofness
Can make him truly happy.
To be happy, what he needs
Is a oneness-heart.
   
Наступит день,
Когда он осознает, что
Ни мирская суета, ни отрешенность
Не сделают его по-настоящему счастливым.
То, что нужно ему для счастья, —
Это сердце единства.

4143.

The real seeker
Does not want to know
What tomorrow will bring him.
He is only concerned about one thing:
What he can do to heighten
The standard of humanity.
   
Настоящий ищущий
Не хочет знать,
Что принесет ему завтра.
Он интересуется только одним:
Что он может сделать для того,
Чтобы поднять стандарт человечества.

4144.

God is fond of those
Who sincerely
Love Him.
   
Бог с нежностью относится к тем,
Кто искренне
Любит Его.

4145.

God is more fond of those
Who sincerely and prayerfully
Love Him.
   
Бог еще более нежен к тем,
Кто любит Его
Искренне и молитвенно.

4146.

God is most fond of those
Who sincerely, prayerfully
And self-givingly
Love Him.
   
Нежнее всего Бог к тем,
Кто любит Его
Искренне, молитвенно
И самоотверженно.

4147.

Faith is what tells me
That God is lovable, approachable
And attainable.
   
Вера — это то, что говорит мне,
Что Бог очень мил,
Легко доступен и достижим.

4148.

Do you think that God
Will indefinitely wait for you
In the background
Of your desire-life?
No, never!
   
Вы думаете, что Бог
Будет бесконечно
Ожидать вас на задворках
Вашей жизни-желания?
Нет, никогда!

4149.

When inspiration-tide ebbs,
No human being
Can achieve anything laudable.
   
Когда прилив вдохновения ослабевает,
Ни один человек не может достичь
Ничего достойного.

4150.

When you are grounded
In the God-obedience-soil,
Then there is nothing
That you cannot accomplish.
   
Когда ты укоренился
В почве послушания Богу,
Тогда нет ничего,
Что бы ты не смог совершить.

4151.

My Lord,
May I have the capacity
To congratulate
Each and every human being
On their each and every success,
No matter how trivial it is?
   
Мой Господь,
Позволь мне обладать способностью
Хвалить любой успех
Каждого человека,
Неважно, каким бы незначительным
Ни был успех.

4152.

O seeker,
Bring back your devotion
Once more
To increase the beauty and light
Of your lacklustre heart.
   
О ищущий,
Еще раз
Верни свою преданность,
Чтобы преумножить красоту и свет
Своего потускневшего сердца.

4153.

My seeker-friend,
How can you succeed
In your outer life
And how can you proceed
In your inner life
If you do not keep
Our Lord Beloved Supreme
All the time in mind?
   
Мой друг-ищущий,
Как же ты можешь преуспеть
В своей внешней жизни
И как ты можешь продвинуться
В своей внутренней жизни,
Если ты не хранишь постоянно мысли
О нашем Господе
Возлюбленном Всевышнем?

4154.

We are rank fools
If we always take
God’s Compassion-Flood
For granted.
   
Мы настоящие глупцы,
Если всегда принимаем
Поток Сострадания Бога,
Как должное.

4155.

How is it that
We do not take advantage
Of our wisdom:
On our aspiration-road,
There is no speed-limit?
   
Почему же мы
Не пользуемся своей мудростью,
Ведь на дороге
Нашего устремления
Нет ограничения скорости?

4156.

Our inner hunger
Can be satisfied
Only by God’s Satisfaction-Smile.
   
Наш внутренний голод
Может быть утолен только
Улыбкой Удовлетворения Бога.

4157.

I must bring back
My prayer-heart
And
My aspiration-breath
To be once more
A choice instrument
Of my Lord Supreme.
   
Мне
Необходимо вернуть
Молитву своего сердца
И дыхание своего устремления,
Чтобы снова стать
Избранным инструментом
Моего Господа Всевышнего.

4158.

O my mind,
How is it that you
Do not believe me
When I tell you
That you were born
To do something divinely great
For God?
   
О мой ум,
Почему же ты
Не веришь мне,
Когда я говорю,
Что ты рожден совершить
Что-то божественно-великое
Для Бога?

4159.

O my heart,
It pains me deeply
When you do not see
Eye to eye with me:
You were born to do something
Supremely good
For the betterment
Of the entire world.
   
О мое сердце,
Меня глубоко ранит,
Когда вижу, что
Ты не согласно со мной в том,
Что ты рождено
Совершить что-то
В высшей степени добродетельное
Для улучшения всего мира.

4160.

Do you want to be happy,
Really happy?
Then just think
Of your outer life less,
A little less,
And live more,
A little more,
In your inner life.
   
Ты хочешь быть счастливым,
По-настоящему счастливым?
Тогда просто меньше размышляй
О своей внешней жизни,
Немного меньше.
И живи больше,
Немного больше
Своей внутренней жизнью.

4161.

Fate is not indomitable,
But faith is —
Also indispensable.
   
Судьба не неукротима,
Но вера —
Незаменима.

4162.

Give up once and for all
Treasuring ignorance.
To your great surprise,
Ignorance will also
Do the same.
   
Прекрати раз и навсегда
Дорожить невежеством.
К твоему великому удивлению,
Невежество
Сделает то же самое.

4163.

My eyes tell me
That my obstacles
On the way
Are insurmountable.
   
Мои глаза говорят мне,
Что препятствия
На моем пути
Непреодолимы.

4164.

My heart tells me
That on the way
There is no obstacle
That cannot be bravely challenged
And defied.
   
Мое сердце говорит мне,
Что на пути нет таких препятствий,
Которым невозможно было бы
Храбро бросить вызов
И победить.

4165.

With my book-knowledge,
I may go to the other end
Of the world.
   
Благодаря книжным знаниям,
Я могу отправиться
В любой конец света.

4166.

With my heart-wisdom,
I can unmistakably bring
The whole world to me,
Plus its Creator.
   
Благодаря мудрости сердца
Я, несомненно, могу покорить
Весь мир
И даже его Творца.

4167.

If I really obey
God’s Will,
Then the whole world
Will one day gladly approve
Of my inner and outer actions,
Plus derive benefit from them.
   
Если я действительно повинуюсь
Воле Бога,
В один прекрасный день, весь мир
Радостно одобрит
Мои внутренние и внешние действия
И извлечет из них пользу.

4168.

Alas, I cannot imagine
How my own creation-thoughts
Can stand in my way
All the time
When I prayerfully and soulfully
Make attempts to arrive
At God’s Heart-Garden-Gate.
   
Увы, я не предполагал,
Что мои собственные мысли-творения
Могут постоянно
Становиться на моем пути,
Пока я молитвенно и одухотворенно
Пытаюсь прибыть
К Вратам Сада-Сердца Бога.

4169.

I prayerfully gave my heart
To God.
God immediately said to me:
«Claim My Love as your own
As much as you want to.»
   
Я молитвенно отдал Богу
Свое сердце.
Бог тотчас же сказал:
«Пользуйся Моей Любовью как своей,
Сколько угодно».

4170.

I reluctantly gave my mind
To God.
God said to me:
«I am gladly accepting you,
My child, to tame you
And to please Me eventually
In My own Way.»
   
Я неохотно отдал Богу
Свой ум.
Бог сказал:
«Я с радостью принимаю тебя, дитя Мое,
Чтобы воспитывать тебя и чтобы ты,
Со временем, начал радовать Меня так,
Как Я Сам того пожелаю».

4171.

If your aspiration-heart
Is wanting in tears,
How can you even imagine
Running towards God?
   
Если твоему устремленному сердцу
Не хватает слез,
Как же ты можешь представить себе
Бег навстречу Богу?

4172.

What is your heart for,
If it is not solely meant
To love God the Creator?
   
Для чего еще предназначено твое сердце,
Если не для того, чтобы
Любить Бога-Творца?

4173.

What is your life for,
If it is not solely meant
To serve God the creation?
   
Для чего еще предназначена твоя жизнь,
Если не для
Служения Богу-творению?

4174.

Awaken your mind
To appreciate sincerely
The magnificent beauty
Of the world.
   
Пробуди свой ум
Чтобы искренне ценить
Великолепную красоту
Мира.

4175.

Widen your heart
To include the four corners
Of the globe
In your own life.
   
Расширь
Свое сердце, чтобы
Вместить четыре стороны света
В собственную жизнь.

4176.

O my mind,
How do you say
That you have love
In abundant measure,
When you do not have even an iota
Of forgiveness-capacity in you?
   
О мой ум,
Как ты можешь говорить,
Что в тебе
Изобилие любви,
Если в тебе нет и капли
Способности прощать?

4177.

Do I love God enough?
According to God,
I do.
But my heart says:
«Definitely not!»
   
Достаточно ли я люблю Бога?
По мнению Бога,
Да.
Но мое сердце говорит:
«Конечно, нет!»

4178.

The outer beauty
Grows old,
But the inner beauty
Has made friends
With Immortality.
   
Внешняя красота
Стареет,
Но внутренняя красота
Подружилась
С Бессмертием.

4179.

Unlike the outer hero,
The inner hero
Is always supremely humble.
   
В отличие от внешнего героя,
Внутренний герой
Всегда предельно скромен.

4180.

We must defy the buffets
Of world-suspicion
If we want to offer
Something sublimely good
To humanity.
   
Мы должны пренебрегать ударами
Мира-подозрительности,
Если хотим предложить
Человечеству
Нечто возвышенно доброе.

4181.

I do not want
The hour of power,
But the love
Of the entire day.
   
Я не хочу
Ни часа власти,
Но целый день
Любви.

4182.

Adamantine will-power
Is what we need
If we really want to please God
In His own Way.
   
Несокрушимая сила воли —
Это то, что нам нужно,
Если мы в самом деле хотим радовать
Бога так, как Он Сам того желает.

4183.

The depression of the mind
Has the power to kill
All our divine virtues.
   
У депрессии ума
Есть сила разрушать
Все наши божественные добродетели.

4184.

Not my sorrowful eyes,
But my tearful heart
Has freed me
From my mind-prison.
   
Не мои печальные глаза,
Но мое полное слез сердце
Освободило меня из заточения
Моего ума.

4185.

After having a long, beautiful
And soulful meditation,
When I go to sleep,
My Inner Pilot watches me
With utmost Compassion-Light-Delight.
   
Когда после долгой, прекрасной и
Одухотворенной медитации я иду спать,
Мой внутренний Кормчий
Смотрит на меня с наивысшим
Восторгом Света Сострадания.

4186.

O pleasure-enjoyer,
Can you not see
The quagmire of the mind
Is chasing you?
   
О любитель удовольствий,
Разве ты не видишь,
Что тебя преследует
Трясина ума?

4187.

Each prayerful and soulful moment
Embodies Eternity’s tears
And Infinity’s smiles.
   
Каждый молитвенный и одухотворенный миг
Воплощает слезы Вечности
И Улыбки Бесконечности.

4188.

I need a heart
That will not only make me see,
But also make me become
Divinity’s Reality.
   
Мне нужно сердце,
Которое позволит мне не только увидеть,
Но и стать
Реальностью Божественности.

4189.

Awake!
Awake!
O my body, awake!
You know your soul
Is waiting for you
With a morning rose
To greet you.
   
Пробудись!
Пробудись!
О мое тело, пробудись!
Видишь,
Твоя душа ожидает
С утренней розой,
Чтобы приветствовать тебя.

4190.

God wants me to walk only
On my heart-road,
Which He Himself has paved.
   
Бог хочет, чтобы я шел только
Дорогой своего сердца,
Которую Он Сам проложил.

4191.

What I need is
A life-evolution
And not
A mind-revolution.
   
То,
В чем я нуждаюсь, —
Это в жизни-эволюции,
А не в уме-революции.

4192.

My Lord,
I may pray to You for retirement
From my earthly activities,
But I shall never, never pray to You
For my heart’s gratitude-retirement.
   
Мой Господь,
Я могу молить Тебя освободить меня
От моих земных дел.
Но я никогда, никогда не стану молить Тебя
Об отдыхе для благодарности моего сердца.

4193.

Alas, how stupid we are!
We cannot appreciate
The illumination-music
Of the Universal Silence.
   
Увы, как мы глупы!
Мы не можем оценить
Музыку просветления
Вселенского Безмолвия.

4194.

May my mind
Every day
Set new records
In the God-given sincerity-contest.
   
Пусть мой ум
Каждый день ставит новые рекорды
В устроенном Богом
Cоcтязании искренности.

4195.

May my heart
Every day
Set new records
In the God-given purity-contest.
   
Пусть мое сердце
Каждый день ставит новые рекорды
В устроенном Богом
Состязании чистоты.

4196.

May my life
Every day
Set new records
In the God-given surrender-contest.
   
Пусть моя жизнь
Каждый день ставит новые рекорды
В устроенном Богом
Состязании отречения.

4197.

Everything we desperately need
In the outer life
Breathes secretly
In our inner life.
   
Все, в чем мы отчаянно нуждаемся
Во внешней жизни,
Тайно дышит
В нашей внутренней жизни.

4198.

A seeker without a lofty vision
Is in no way better than
An ordinary human being.
   
Ищущий без возвышенного видения
Никоим образом не лучше
Обычного человека.

4199.

A seeker with a supreme vision
Is, indeed,
A planetary citizen
Of the world.
   
Ищущий с высочайшим видением —
В самом деле,
Гражданин мира
Планетарного уровня.

4200.

If my heart becomes
A fountain of goodness,
Then my mind
Will invariably become
A mountain of greatness.
   
Если мое сердце становится
Фонтаном добродушия,
То мой ум
Неизменно превратится
В гору великодушия.

4201.

Today I call it
My heart-aspiration.
Tomorrow that very thing
I shall call
My God-possession-satisfaction.
   
Сегодня я называю это
Своим сердцем-устремлением.
Завтра то же самое
Я буду называть
Моим владением-удовлетворением Бога.

4202.

There is only one journey —
The perpetual
God-fulfilment-journey.
   
Есть только одно путешествие —
Вечное путешествие
Ради исполнения Бога.

4203.

If the outer prosperity
Is not founded upon
The inner divinity,
Then the outer prosperity
Is nothing short of
An added burden
In the spiritual life.
   
Если внешнее процветание
Не основано на
Внутренней божественности,
Тогда это внешнее процветание
Не что иное, как
Дополнительное бремя
В духовной жизни.

4204.

The more I expand
My endurance-life,
The more I receive from God
His Assurance-Delight
In my self-discovery.
   
Чем больше я расширяю
Свою жизнь-выносливость,
Тем больше я получаю от Бога
Его Восторга-Уверенности
В моем самопознании.

4205.

God accepts our blunders
Unconditionally,
But our mind enjoys a proud hesitation
In believing it.
   
Бог принимает наши ошибки
Безоговорочно,
Но наш ум наслаждается
Надменным сомнением верить в это.

4206.

My Lord Supreme tells me
That what I need
Is faith-expansion
And not faith-expression,
Not to speak of faith-demonstration.
   
Мой Господь Всевышний говорит мне,
Что то, в чем я нуждаюсь, —
Это расширение веры,
А не разговоры о вере,
Не говоря уже о демонстрации веры.

4207.

When we tell God
That we love Him only,
God in silence speaks:
«A real joke.»
   
Когда мы говорим Богу,
Что любим только Его,
Бог говорит в безмолвии:
«Отличная шутка».

4208.

Since God is omnipresent,
Omniscient and omnipotent,
Can He not take care of you?
He easily can.
But you have to give Him the chance.
   
Поскольку Бог вездесущий,
Всезнающий и всемогущий,
Разве Он не может позаботиться о тебе?
Он легко может.
Но тебе нужно дать Ему шанс.

4209.

When God tells us
That He always thinks of us,
The divine in us says,
«It is absolutely true.»
The human in us says,
«Possible.»
The animal in us says,
«Ridiculous, absurd.»
   
Когда Бог говорит нам,
Что Он постоянно думает о нас,
Божественное в нас говорит:
«Это абсолютно верно».
Человеческое в нас говорит:
«Возможно».
Животное в нас говорит:
«Смешно, абсурд».

4210.

If we love God only,
Then our progress will definitely be
Faster than the fastest,
Far beyond our imagination’s flight.
   
Если мы любим только Бога,
Наш прогресс, несомненно, будет
Быстрее самого быстрого, далеко
За пределами полета нашего воображения.

4211.

True, we may have fear, doubt,
Jealousy, insecurity and ignorance,
But one thing we must never forget:
Inside all our imperfections
The Compassion-Eye
Of our Lord Supreme resides.
   
Верно, у нас, возможно, есть
Страх, сомнение, зависть,
Неуверенность и невежество,
Но одно мы никогда не должны забывать:
Внутри всех этих несовершенств обитает
Сострадательный Взгляд
Нашего Господа Всевышнего.

4212.

O truth-seeker and God-lover,
Always remember:
What your heart needs
Is God’s Love.
What your life needs
Is God’s Compassion.
   
О ищущий Бога и любящий Бога,
Всегда помни:
То, в чем нуждается твое сердце, —
Это Любовь Бога.
То, в чем нуждается твоя жизнь, —
Это Сострадание Бога.

4213.

We invariably see
A yawning gulf
When we compare
Your molehill-life
With your Himaloy-high
Preachings.
   
Мы всегда видим
Зияющую пропасть,
Когда сопоставляем твою
Жизнь размером в муравейник
С твоими проповедями
Высотой с Гималаи.

4214.

If we really love God only,
We will have no time
To look around to see
Who is better and who is worse.
   
Если мы вправду любим только Бога,
У нас не будет времени
Смотреть по сторонам, чтобы
Видеть, кто лучше, а кто хуже.

4215.

If we really love God only,
Then we shall work only for God
In our aspiration-world
And in our dedication-world,
And our only desire
Will be to please God
In God’s own Way.
   
Если мы вправду любим только Бога,
Мы будем работать только для Бога
В своем мире устремления
И в своем мире посвящения,
И нашим единственным желанием
Будет радовать Бога так,
Как Он Сам того желает.

4216.

Each spiritual Master can write down
Not thousands, but millions of pages
Of his heart-crying
And soul-smiling stories.
   
Каждый духовный Учитель может написать
Не тысячи, но миллионы страниц
С рассказами своего взывающего сердца
И улыбающейся души.

4217.

The inner life of each
God-realised soul
God’s own Heart-Breath treasures.
   
Внутренней жизнью каждой
Осознавшей Бога души дорожит
Само Сердце-Дыхание Бога.

4218.

God the Beggar
Comes to my stupidity-mind.
God the Emperor
Invites my wisdom-heart.
   
Бог-Попрошайка
Приходит к моему глупому уму.
Бог-Император
Приглашает мое мудрое сердце.

4219.

No matter what you have done
For the world,
Humanity will say:
«Nothing.
You have done nothing.
We expected much, much, much more
From you.»
   
Неважно, что ты сделал
Для мира,
Человечество скажет:
«Ничего.
Ты ничего не сделал.
Мы ожидали от тебя
Намного, намного, намного больше».

4220.

Even if you have not finished
God’s task,
God will say: «My child,
You have done infinitely more
Than I expected.»
   
Даже если ты не завершил
Задачу Бога,
Бог скажет:
«Дитя Мое, Ты сделал
Бесконечно больше, чем Я ожидал».

4221.

To deliberately deceive your Master
Is to become
A distasteful disgrace-life.
   
Сознательно обманывать своего Учителя —
Значит становиться горькой
Жизнью бесчестия.

4222.

While you are praying,
While you are meditating,
You are bound to get God-Messages,
Once you become totally conscious
Of your inner life.
   
Во время молитвы,
Во время медитации,
Ты непременно получишь послания Бога
Как только станешь полностью осознавать
Свою внутреннюю жизнь.

4223.

Your soul is dreaming, dreaming
And dreaming
To give you God-Messages.
But alas,
How often you turn a deaf ear!
   
Твоя душа мечтает,
Мечтает и мечтает о том,
Чтобы передать тебе Послания Бога.
Но увы,
Как часто ты оказываешься глухим к ним!

4224.

You may not believe it,
But it is absolutely true
That you are afraid of
Your soul’s messages.
You feel your soul’s messages
Will be impossible for you to execute
Here on earth.
   
Ты можешь этому не верить,
Но это абсолютно верно,
Что ты боишься
Посланий своей души.
Ты чувствуешь, что не сможешь
Исполнить послания своей души
Здесь, на земле.

4225.

Is there anybody on earth
Who can say
That he has never disobeyed
His soul’s will?
   
Есть ли кто-нибудь на земле,
Кто может сказать,
Что он никогда не ослушался
Воли своей души?

4226.

O my mind,
Because you are heartless,
You have lost everyone,
Including God,
The Fountain-Delight.
   
О мой ум,
Поскольку ты бессердечен,
Ты растерял все,
Включая Фонтан Восторга
Бога.

4227.

As long as you have embarrassment,
Hatred and fear in your nature,
God-realisation will remain
A far cry.
   
Пока в твоей природе существует
Нерешительность, ненависть и страх,
Богоосознание будет оставаться
Далеким зовом.

4228.

You may think that your Master
Is strict, very strict,
But just enter into the inner world.
Then what will you see?
You will see that God
Is infinitely stricter
With your Master.
   
Ты можешь считать, что твой Учитель
Строг, очень строг,
Но просто войди во внутренний мир.
И что же ты увидишь?
Ты увидишь,
Что Бог бесконечно более строг
С твоим Учителем.

4229.

A God-realised soul receives
God’s sleepless, thunderous Command
With divine pride.
   
Осознавшая Бога душа принимает
Бессонный, громоподобный Приказ Бога
С божественной гордостью.

4230.

My Lord, do make me
Always worthy
Of Your Commands and Demands.
   
Мой Господь,
Сделай же меня всегда
Достойным Твоих Приказов и Требований.

4231.

I know, I know,
My Lord’s Command is flooded
With Affection,
Sweetness and Fondness.
   
Я знаю, я знаю,
Приказ моего Господа
Полон Любви,
Сладости и Нежности.

4232.

My Lord Supreme
Never asks me,
«My child,
Do you think you can?»
He always tells me,
«Just do it!»
   
Мой Господь Всевышний
Никогда не спрашивает:
«Дитя Мое,
Думаешь, ты сможешь?»
Он всегда говорит:
«Просто делай это!»

4233.

On very rare occasions,
When I ask my Lord Supreme,
«My Lord, is it Your Request?»
He immediately tells me,
«No, My son,
This is My Command Absolute.»
   
В очень редких случаях, когда я
Спрашиваю своего Господа Всевышнего:
«Это Твоя Просьба, мой Господь?»
Он тотчас отвечает:
«Нет, сын Мой,
Это Мой Абсолютный Приказ».

4234.

When you regularly practise
Clever deceptions,
Your Master becomes
A helpless victim
To your ruthless torture.
   
Когда ты постоянно злоупотребляешь
Хитрыми уловками
Твой Учитель становится
Беспомощной жертвой
Твоего безжалостного истязания.

4235.

When you enter into
God’s Heart-Temple,
What does God do?
He does only one thing:
He begs you and begs you
Only to smile.
   
Когда ты входишь
В Храм-Сердце Бога,
Что делает Бог?
Он делает только одно:
Он умоляет
И умоляет тебя лишь улыбаться.

4236.

Believe me, O seeker,
When you smile,
All your negativity-poison disappears
In the twinkling of an eye.
   
Поверь мне, о ищущий:
Когда ты улыбаешься,
Весь твой яд-негативность исчезает
В мгновение ока.

4237.

Believe me, O seeker,
When you give a soulful smile to God,
You get the strength of ten lions,
Roaring and roaring to devour
Your depression-frustration.
   
Поверь мне, о ищущий:
Когда ты даришь Богу одухотворенную улыбку,
Ты обретаешь силу десяти львов,
Рычащих и рычащих, чтобы проглотить
Твою депрессию-разочарование.

4238.

God tells us that when we do not
Prayerfully and soulfully smile
At Him,
Then we are third-class
Or even no-class seekers.
But when we give Him a prayerful
And soulful smile,
Then immediately we become
His first-class disciples.
   
Бог говорит, что когда мы не улыбаемся
Ему одухотворенно и молитвенно,
Мы ученики третьего класса
Или вообще никуда не годимся.
Но когда мы дарим Ему
Молитвенную и
Одухотворенную улыбку,
Мы тотчас становимся
Его первоклассными учениками.

4239.

O vital, just look in the mirror
And smile and smile and smile.
This is the spiritually sick seeker’s
Best medicine.
   
О витал, просто смотри в зеркало
И улыбайся, улыбайся и улыбайся.
.
Это лучшее лекарство
Для духовно больных ищущих.

4240.

You may think that you do not have
An iota of haughtiness.
Just dive deep within.
To your deep surprise,
You will see haughtiness in your mind
In abundant measure.
   
Ты можешь подумать, что
У тебя нет ни капли высокомерия.
Просто нырни глубоко внутрь.
И, к своему глубокому удивлению,
Ты увидишь высокомерие своего ума
В изобилии.

4241.

When you smile and smile
In all sincerity,
Soulfully and prayerfully,
Lo and behold,
Your haughtiness has disappeared.
   
Взгляни,
Когда ты улыбаешься и улыбаешься
Со всей искренностью,
Одухотворенно и молитвенно,
Твое высокомерие исчезает.

4242.

In how many ways
You have exploited
The compassion-flooded heart
Of your Master,
God alone knows!
   
Как только ты
Не эксплуатировал
Полное сострадания сердце
Своего Учителя,
Одному Богу известно!

4243.

You have no idea
How easily and how effectively
You can get rid of your worst foe:
Despair.
Smile, prayerfully smile,
Smile, soulfully smile,
Smile, self-givingly smile.
   
Ты не представляешь,
Как легко и надежно
Ты можешь избавиться
От своего злейшего врага — отчаяния.
Улыбайся, молитвенно улыбайся;
Улыбайся, одухотворенно улыбайся;
Улыбайся, самоотверженно улыбайся.

4244.

If your smile comes from
The very depth
Of your aspiration-heart,
Then definitely it can devour
All the negativity of your mind.
   
Если твоя улыбка приходит
Из самой глубины
Твоего сердца-устремления,
Тогда она, несомненно, сможет
Поглотить всю негативность твоего ума.

4245.

I assure you,
If you think you have
A number one enemy,
Then it is your pride
And nothing else.
   
Я уверяю тебя,
Если ты считаешь,
Что у тебя есть враг номер один,
То это твоя гордыня,
И ничего больше.

4246.

Look at your pride.
It has made you utterly helpless.
When you say something
In a positive way,
Out of nowhere pride appears.
When you say something
In a negative way,
Again out of nowhere pride appears.
Alas, how helpless you are.
   
Посмотри на свою гордыню.
Она сделала тебя крайне беспомощным.
Когда ты говоришь что-то
В позитивном смысле,
Гордыня появляется откуда ни возьмись.
Когда ты говоришь что-то
В негативном смысле,
Гордыня снова появляется откуда ни возьмись.
Увы, как ты беспомощен.

4247.

It is only our prayers and meditations
That can tame the circus animals
Of our life:
Pride and haughtiness.
   
Только наши молитвы и медитации
Могут усмирить цирковых животных
Нашей жизни:
Гордыню и высокомерие.

4248.

O seeker,
Whether you are first-class
Or third-class,
Keep pride always under
Your immediate control.
   
О ищущий,
Первого ты класса или третьего,
Всегда держи гордыню
Под своим постоянным
Контролем.

4249.

Proudly you quote
From the ancient scriptures.
Secretly you vote
For ignorance-night.
   
Гордо ты цитируешь
Священные писания.
Тайно ты голосуешь
За невежество-ночь.

4250.

Is there anybody on earth
Who is not inwardly,
If not outwardly proud of his existence?
Either negatively
He is proud of his existence,
Or positively
He is proud of his existence.
   
Есть ли кто-либо на земле,
Кто не гордится своим существованием
Либо внутренне, либо внешне?
Или он гордится своим существованием
В негативном смысле,
Или он гордится своим существованием
В позитивном смысле.

4251.

My Lord Supreme
Has repeatedly told me
That of all our undivine qualities,
Our pride is undoubtedly and absolutely
The worst.
   
Мой Господь Всевышний
Неоднократно говорил мне, что
Из всех наших небожественных качеств
Наша гордыня, несомненно,
Является наихудшей.

4252.

Alas, instead of playing
The oneness-heart-game,
We enjoy playing daily
Either the division-game
Or the comparison-game.
   
Увы, вместо игры
Сердца-единства,
Мы ежедневно наслаждаемся
Либо игрой разделения,
Либо игрой сравнения.

4253.

How can we smash our pride,
How?
We can smash our pride
When we see and feel deep within
The existence of beauty’s
Oneness-heart-garden.
   
Как мы можем сокрушить свою гордыню,
Как?
Мы можем сокрушить свою гордыню,
Когда увидим и почувствуем
Глубоко внутри себя присутствие
Красоты сада сердца-единства.

4254.

If you express your pride
In season and out of season —
How great you are,
How good you are —
To me, you are enjoying foolishly
A slow poison.
   
Если ты проявляешь свою гордыню
По любому поводу —
Как ты велик, как ты хорош —
То, по моему мнению,
Ты безрассудно наслаждаешься
Медленно действующим ядом.

4255.

Soulful, devotional singing
Is, indeed, a part of our deep
And real meditation.
   
Одухотворенное, преданное пение,
Безусловно, — часть нашей глубокой
И настоящей медитации.

4256.

The more we misuse and enjoy
Our outer freedom,
The sooner we dig our own graves.
   
Чем больше мы злоупотребляем и
Наслаждаемся своей внешней свободой,
Тем скорее мы копаем свою собственную могилу.

4257.

O seeker,
Always take your spiritual life
With utmost seriousness.
If not, God’s Golden Boat
Is not meant for you.
   
О ищущий,
Всегда принимай свою духовную жизнь
С предельной серьезностью.
Иначе Золотая Лодка Бога
Не предназначена для тебя.

4258.

May I become
The delight
Of my God-surrender-hour.
   
Пусть я стану
Восторгом
Своего часа-отречения перед Богом.

4259.

Right now
God does not expect from me
A perfection-life.
He expects from me
Only an aspiration-heart.
   
Прямо сейчас
Бог не ждет от меня
Жизни-совершенства.
Он ждет от меня
Только устремления сердца.

4260.

When our life’s enthusiasm dies,
The blue bird in our heart-sky
Stops flying.
   
Когда умирает энтузиазм нашей жизни,
Голубая птица нашего неба-сердца
Перестает парить.

4261.

O gossip-spreading mind,
Your untold punishment-days
Are fast approaching.
   
О распространяющий сплетни ум,
Дни твоего невыразимого наказания
Быстро приближаются.

4262.

To me,
An unwillingness-mind
Is, indeed,
A ruthless torture.
   
Для меня
Ум-отрицание
Действительно является
Безжалостной пыткой.

4263.

Each day
We can have a new heart
With God-satisfying melodies.
   
Каждый день
У нас может быть новое сердце
С удовлетворяющими Бога мелодиями.

4264.

Heaven wants peace and has peace.
Earth thinks
It can manage somehow
Without peace.
   
Небеса хотят покоя и обладают покоем.
Земля думает,
Что она может как-то
Обойтись без покоя.

4265.

What does ego
Actually want?
It wants only praise
And adulation —
Nothing else.
   
Чего на самом деле
Хочет эго?
Оно хочет только
Похвалы и лести,
Больше ничего.

4266.

God’s Compassion-Eye
And my heart-tears
Live together.
   
Око Сострадания Бога
И слезы моего сердца
Живут вместе.

4267.

Eventually,
Somehow God’s Justice-Light
Catches us.
   
Свет Справедливости Бога
В конце концов
Каким-то образом настигает нас.

4268.

May my aspiration-heart-door
Remain open
To all God-children
All the time.
   
Пусть дверь
Моего устремленного сердца
Все время остается открытой
Для всех детей Бога.

4269.

When I pray,
My dear Lord Supreme
Is within my earshot.
   
Когда я молюсь,
Мой дорогой Господь Всевышний
В пределах моей слышимости.

4270.

When I meditate,
My sweet Lord Supreme
Is within my eyeshot.
   
Когда я медитирую,
Мой милый Господь Всевышний
В поле моего зрения.

4271.

When I desire,
My Lord Supreme
Is nowhere to be heard
And nowhere to be seen.
   
Когда я требую,
Моего Господа Всевышнего
Нигде не видно
И не слышно.

4272.

The souls that are speeding towards
God-manifestation
Are the chosen God-representatives
On earth.
   
Души, которые спешат
Проявлять Бога, —
Избранные представители Бога
На земле.

4273.

Man betrays God
Again and again.
Yet God gives man
Chance after chance
To give up his betrayal-nature.
   
Человек подводит Бога
Вновь и вновь.
Все же Бог дает человеку
Возможность за возможностью
Отказаться от своей невежественной природы.

4274.

Negativity comes
From the darkness-mind
And returns also
To the darkness-mind.
   
Негативность приходит
Из невежественного ума
И возвращается также
В невежественный ум.

4275.

The excuses
Of our clever mind
Can never satisfy God.
   
Отговорки
Нашего ловкого ума
Никогда не удовлетворят Бога.

4276.

My Lord,
I do not want to know
The Heights of Your Will
And
The Depths of Your Will.
I just would like to be one
With Your Will.
   
Мой Господь,
Я не хочу знать
Высоту Твоей Воли
И
Глубину Твоей Воли.
Я лишь хочу быть единым
С Твоей Волей.

4277.

Each soul has
A special fragrance-light
To inundate the aspiration-world.
   
У каждой души
Есть особый свет-аромат,
Чтобы наполнить мир устремления.

4278.

May my mind’s willingness
And my heart’s eagerness
Forever remain invincible.
   
Пусть готовность моего ума
И рвение моего сердца
Всегда остаются непобедимыми.

4279.

I am not only hopeful,
But also confident
That one day
God’s Light divine
Will illumine my mind-jungle
At His choice Hour.
   
Я не только надеюсь,
Но и уверен,
Что однажды
Божественный Свет Бога,
В избранный Им Час,
Просветлит джунгли моего ума.

4280.

No power on earth
Can dare to challenge
God’s Compassion-Fulfilment-Hour.
   
Нет такой силы на земле,
Которая осмелится бросить вызов
Часу Исполнения Сострадания Бога.

4281.

When I am in
A divine consciousness,
I see and feel
That even God’s Justice-Light-Mind
Is sweeter than the sweetest.
   
Когда я в божественном сознании,
Я вижу и чувствую,
Что даже
Ум-Свет-Справедливость Бога
Сладостнее самого сладкого.

4282.

In each and every seeker’s life,
Doubt-demolition
Is of utmost necessity.
   
В жизни каждого ищущего
Разрушение сомнения —
Крайняя необходимость.

4283.

O stupid human mind,
Opportunity is not for parade,
But to take full advantage of.
   
О глупый человеческий ум,
Возможность — не для демонстрации,
А чтобы извлечь максимум пользы.

4284.

If your heart swims
In the sea of devotion,
Then your mind cannot have
A dull moment.
   
Если твое сердце
Плавает в море преданности,
Тогда твоему уму
Не может быть скучно.

4285.

O my mind,
Let us sincerely inspire
Each other
At every moment.
   
О мой ум,
Давай искренне вдохновлять
Друг друга
Каждое мгновение.

4286.

O my heart,
Let us soulfully aspire together
For God-realisation.
   
О мое сердце,
Давай вместе одухотворенно устремляться
Для осознания Бога.

4287.

O my life,
Let us self-givingly
Serve God together.
   
О моя жизнь,
Давай вместе
Самоотверженно служить Богу.

4288.

When God comes and knocks
At your heart-door,
Your hesitation is the beginning
Of your self-destruction.
   
Когда Бог приходит и стучится
В дверь твоего сердца,
Твоя нерешительность —
Это начало твоего саморазрушения.

4289.

My heart tells my mind
That it most sincerely
Loves my mind.
But my mind
Never believes.
   
Мое сердце
Говорит моему уму,
Что оно очень искренне
Любит ум.
Но мой ум никогда не верит.

4290.

My heart lovingly tells my mind
A few inspiring things.
But my mind
Immediately rejects.
   
Мое сердце любяще
Говорит моему уму
Нечто вдохновляющее.
Но мой ум тотчас отвергает это.

4291.

The money-hungry mind
And
The God-hungry heart
Remain perfect strangers
To each other.
   
Жаждущий денег ум
И жаждущее Бога сердце
Остаются
Совершенно чуждыми
Друг другу.

4292.

God values the smile-beauty
Of our oneness-heart
More than we can ever imagine.
   
Бог ценит красоту-улыбку
Нашего сердца-единства больше,
Чем мы можем вообразить.

4293.

Each good thought
Is, indeed, a special blessing
From Heaven.
   
Каждая добрая мысль
Безусловно является
Особым благословением Небес.

4294.

Do not escape
The mind’s battlefield.
God wants you to be
The victor supreme.
   
Не избегай
Поля битвы ума.
Бог хочет, чтобы ты был
Всевышним победителем.

4295.

God needs
My immediate availability,
And not my capacity.
   
Богу необходима
Моя немедленная готовность
А не моя способность.

4296.

God does not need
My mind’s self-styled
Rich capacities.
   
Бог не нуждается
В выдуманных сверхспособностях
Моего ума.

4297.

To fear God’s Eye
Is to become a member
Of the mind’s stupidity-club.
   
Бояться Взгляда Бога —
Значит стать членом
Клуба глупости ума.

4298.

I sincerely welcome humiliation,
If needed
For my perfection-life.
   
Я искренне приветствую смирение
Если оно необходимо
Для совершенства моей жизни.

4299.

O seeker,
Your God-necessity
Must defy
All your mind-barriers.
   
О ищущий,
Твоя потребность в Боге
Должна пренебречь
Всеми преградами твоего ума.

4300.

The more I am sincere,
The clearer it becomes to me
That I speak of God
For my own glorification
And not
For God’s Glorification
And Satisfaction.
   
Чем я искреннее,
Тем яснее мне становится,
Что я говорю о Боге
Для собственного прославления,
А не для
Прославления
И Удовлетворения Бога.

4301.

When we follow
Our inner guidance,
We truly feel
The Breath of God’s Love.
   
Когда мы следуем
Своему внутреннему руководству,
Мы действительно чувствуем
Дыхание Любви Бога.

4302.

Surrender to God’s Will.
God will transform
Your loneliness
Into His complete Fulness.
   
Отрекись перед Волей Бога
Бог преобразует
Твое одиночество
В Свою совершенную Полноту.

4303.

To cover the full distance
Of desire-life
Is, indeed, a ridiculous
And absurd task.
   
Пройти все расстояние
Жизни-желания —
Безусловно, нелепая
И абсурдная задача.

4304.

The mind has to be
Totally flexible
To abide by God’s Will.
   
Уму необходимо быть
Абсолютно гибким,
Чтобы оставаться верным Воле Бога.

4305.

Self-doubt
Dwarfs
Our inner heights.
   
Сомнение в себе
Задерживает
Наш внутренний рост.

4306.

Jealousy-indulgence
Is a most destructive
Inner ailment.
   
Потворство зависти —
Самый разрушительный
Внутренний недуг.

4307.

Art
Gives joy
To my searching eye.
   
Искусство
Дает радость
Моему ищущему взгляду.

4308.

Poetry
Gives joy
To my crying heart.
   
Поэзия
Дает радость
Моему взывающему сердцу.

4309.

Music
Gives joy
To my dreaming soul.
   
Музыка
Дает радость
Моей мечтающей душе.

4310.

A self-giving seeker
Knows no limits
In his goodness-attainment.
   
Самоотверженный ищущий
Не знает предела
В постижении великодушия.

4311.

The heart that loves
Is as beautiful, fresh,
Charming and inspiring
As a morning rose.
   
Сердце, которое любит,
Такое же прекрасное, свежее,
Чарующее и вдохновляющее,
Как утренняя роза.

4312.

Inner freedom will shine
Bright, brighter, brightest
When we stop singing
«My» and «mine» songs.
   
Внутренняя свобода засияет
Ярко, ярче самого яркого,
Когда мы перестанем петь
Песни «мое» и «мне».

4313.

My Lord,
May I be blessed by You
Every morning
With a rocket-aspiration-height.
   
Мой Господь,
Могу ли я каждое утро
Быть благословлен Тобой
Стремительным взлетом устремления.

4314.

O world, believe me,
In so many ways
I am trying to love you,
Serve you and please you.
Alas, I never succeed.
   
О мир, поверь мне,
Я стараюсь любить тебя,
Служить тебе и радовать тебя
Таким множеством способов.
Увы, я никогда не преуспеваю.

4315.

To please ourselves,
We use our hearts
To praise
God’s Compassion-Height.
   
Чтобы порадовать себя,
Мы используем наши сердца
Для восхваления
Высоты-Сострадания Бога.

4316.

To please ourselves,
We use our minds
To blame
God’s Justice-Light.
   
Чтобы порадовать себя,
Мы используем наши умы
Для обвинения
Света-Справедливости Бога.

4317.

My purity-heart
Is God’s
Smile-Beauty.
   
Мое чистое сердце —
Это Красота Улыбки
Бога.

4318.

When my heart is empty
Of aspiration-cries,
I am forced to become
A friend of empty days
And empty nights.
   
Когда в моем сердце нет
Зова-устремления,
Я вынужден становиться
Другом пустых дней
И пустых ночей.

4319.

My God-adoration-bird
Has God-charming
And God-pleasing wings.
   
У моей птицы благоговения перед Богом
Есть крылья, чарующие Бога
И радующие Бога.

4320.

Be a Divinity-lover
Before you become
A humanity-server.
   
Станьте любящими Божественность,
Прежде чем стать,
Служащими человечеству.

4321.

With secret steps
I enter into my Lord’s
Sacred Heart-Room.
   
Таинственной поступью
Я вхожу в сокровенную
Комнату-Сердце своего Господа.

4322.

God-discovery
Is Infinity’s
Delight-festival.
   
Открытие Бога — это
Бесконечный
Праздник Восторга.

4323.

He is at once
A visible student-mind
And
An invisible teacher-heart.
   
Он — одновременно
Видимый ум-ученик
И
Незримый сердце-учитель.

4324.

God-discovery
Is at once the Way
And the Goal.
   
Открытие Бога —
Это одновременно
И Путь, и Цель.

4325.

How can you be
A God-intoxicated singer
Without singing devotion-songs?
   
Как ты можешь быть
Опьяненным Богом певцом,
Не исполняя песен преданности?

4326.

My God-dream-heart
Brings me
Closer than the closest
To God’s Heart.
   
Мое мечтающее о Боге Сердце
Приводит меня
Ближе самого близкого
К Сердцу Бога.

4327.

My God-expectation-temptation
Takes me
Farther than the farthest
From God’s Feet.
   
Мое искушение-ожидание Бога
Уводит меня
Дальше самого далекого
От Стоп Бога.

4328.

Where the heart’s eagerness
Is strong, very strong,
Life’s obstacles
Are weak, very weak.
   
Там, где рвение сердца
Сильное, очень сильное,
Препятствия жизни
Слабые, очень слабые.

4329.

The God-believer in you
Deliberately wants to remain
A perfect stranger
To your mind’s counterfeit sincerity.
   
Верящий в Бога в тебе
Намеренно хочет оставаться
Совершенно чуждым
Ложной искренности твоего ума.

4330.

You force yourself
To swim in a sea of tears
When you bring your heart
To God
With counterfeit devotion.
   
Ты заставляешь себя
Плавать в море слез,
Когда несешь Богу
Свое сердце
С ложной преданностью.

4331.

My God-devotion-heart
Does not need
Any God-existence-life-proof
On earth.
   
Мое сердце преданности Богу
Не нуждается ни в каких
Доказательствах существования
Жизни Бога на земле.

4332.

We do know
That it is very unpleasant
To work with doubts, fears,
Worries and anxieties,
But alas, we do not know
Why we continue.
   
Мы знаем,
Что очень неприятно
Сотрудничать с сомнениями, страхами,
Беспокойствами и тревогами,
Но, увы, мы не задумываемся,
Почему мы продолжаем делать это.

4333.

Heaven smiles
And smiles
At my ever-blossoming
Heart.
   
Небеса улыбаются
И улыбаются
Моему вечно цветущему
Сердцу.

4334.

As we carry
Perfect heart-melodies,
Even so
We must endeavour to carry
Perfect mind-melodies.
   
Так же,
Как мы исполняем
Совершенные мелодии сердца,
Мы должны стараться исполнять
Совершенные мелодии ума.

4335.

Insecurity disappears
The moment the light of the soul
Enters into the heart.
   
Неуверенность исчезает
В тот миг, когда
В сердце проникает свет души.

4336.

An unaspiring mind
Cannot house supernal ideals —
No, not even lofty ideas.
   
Неустремленный ум не в состоянии
Вместить божественные идеалы — нет, он
Не в состоянии вместить даже Возвышенные идеи.

4337.

The unaspiring mind
May not know
Or even may not want to know
That it weakens
The aspiring heart.
   
Неустремленный ум
Может не знать
Или даже не хочет знать,
Что он ослабляет
Устремленное сердце.

4338.

The mind never thinks
That the heart also can have
A way of its own.
   
Ум никогда не предполагает,
Что у сердца также может быть
Свой собственный путь.

4339.

Heaven laughs
And laughs
At my arrogance-stubbornness-mind.
   
Небеса смеются и смеются над
Высокомерным упрямством
Моего ума.

4340.

Never allow your doubting mind
To shatter
Your faith in humanity.
   
Никогда не позволяй
Своему сомневающемуся уму
Разрушать твою веру в человечество.

4341.

Ever examine the aspiring heart.
Its self-giving
Will not only surprise you,
But also inspire you
To become
A good citizen of the world.
   
Всегда прислушивайся
К устремленному сердцу.
Его самоотдача
Не только удивит,
Но и вдохновит тебя
Стать хорошим гражданином мира.

4342.

My Lord,
May Your blessingful Choice
Be my immediate voice.
   
Мой Господь,
Пусть Твой благословенный Выбор
Мгновенно будет озвучен мною.

4343.

Every morning
My God-obedience-heart
And my God-service-life
I carry and place
At the Feet
Of my Lord Beloved Absolute Supreme.
   
Каждое утро
Я приношу и возлагаю
К Стопам Своего Господа Возлюбленного
Абсолютного Всевышнего
Свое сердце-послушание Богу
И свою жизнь-служение Богу.

4344.

Blunders do not dare
To touch me
When my life clings
To God’s Feet.
   
Промахи не смеют
Касаться меня,
Когда моя жизнь льнет
К Стопам Бога.

4345.

The God-reluctance-mind
Is
Inhuman.
   
Ум,
Противящийся божественному,
Бесчеловечен.

4346.

My prayerful breath,
With quenchless thirst,
Clasps my Lord’s
Blessingful Feet.
   
Мое молитвенное дыхание
С неутолимой жаждой
Обнимает Благословенные Стопы
Моего Господа.

4347.

My soulful breath,
With multiplying tears,
Washes my Lord’s
Bountiful Feet.
   
Мое одухотворенное дыхание
Увеличивающимися слезами
Омывает щедрые Стопы
Моего Господа.

4348.

Peace-manifestation on earth
Is a unique
Dream-joy-creation.
   
Проявление покоя на земле —
Это уникальное
Творение радостной мечты.

4349.

My faith
In God’s Forgiveness
Is my firmly rooted happiness.
   
Моя вера
В Прощение Бога — это
Мое крепко укоренившееся счастье.

4350.

There is every likelihood
That a computer-mind
And confusion-life
Will collide, clash
And crash together.
   
Есть большая вероятность,
Что ум-компьютер
И жизнь-путаница
Будут сталкиваться, конфликтовать
И вместе терпеть крах.

4351.

If you are a God-dreamer,
Then at every moment
Hope will blossom
Inside your heart-garden.
   
Если ты человек, мечтающий о Боге,
Тогда каждое мгновение
Внутри твоего сада-сердца
Будет расцветать надежда.

4352.

God tells me
That He has watched my life
Very carefully for a very long time.
Now He wants me to play with Him
His Dream-blossoming Reality-Game.
   
Бог говорит, что Он очень заботливо
И очень долго наблюдал за моей жизнью.
Теперь Он хочет,
Чтобы я играл с Ним в Игру-Реальность,
Расцветающую из Его Мечты.

4353.

God is always ready
To row your boat,
But alas, you are not available.
   
Бог всегда готов
Грести в твоей лодке,
Но увы, тебя в ней нет.

4354.

A major change
You want in your life?
Then increase
Your God-surrender-eagerness
At every moment.
   
Ты хочешь
Наиболее важного изменения
В своей жизни?
Тогда в каждое мгновение увеличивай
Свое ревностное отречение перед Богом.

4355.

O seeker,
Self-doubt has blighted your mind.
Out of sheer embarrassment,
Your poor soul has gone into hiding.
   
О ищущий,
Сомнения в себе омрачили твой ум.
Твоя бедная душа скрылась
В полном замешательстве.

4356.

Sometimes I wonder
If this world of ours
Will ever be ready
For the descent of peace.
   
Иногда я задаюсь вопросом,
Будет ли этот наш мир
Хоть когда-нибудь готов
Для нисхождения покоя.

4357.

May my disobedience-mind disappear
With the break
Of my heart’s dawn.
   
Пусть мой ум-непослушание
Исчезнет с рассветом
Моего сердца.

4358.

Each heart-boat has to leave
The earth-bound moorings
To arrive at Heaven’s Shore.
   
Каждой лодке-сердцу нужно покинуть
Земные причалы,
Чтобы достичь Берега Небес.

4359.

My heart’s gratitude-tears
Are only for the Forgiveness-Feet
Of my Lord Beloved Supreme.
   
Слезы благодарности моего сердца
Только для Стоп Прощения моего
Господа Возлюбленного Всевышнего.

4360.

God’s Compassion-Eye
Is blessingfully and sleeplessly ready
To console our broken hearts.
   
Сострадательный Взгляд Бога готов
Бессонно, с благословлениями
Утешать наши разбитые сердца.

4361.

When my willingness-mind
And my eagerness-heart
Sit at God’s Feet,
I swim and swim
In the ecstasy-sea.
   
Когда готовность моего ума
И рвение моего сердца
Садятся у Стоп Бога,
Я плаваю и плаваю
В море экстаза.

4362.

As a humanity-server,
Alas, my eagerness
Is deplorable.
   
Мое рвение
Служить человечеству,
Увы, плачевно.

4363.

As a Divinity-lover,
May my sleepless eagerness
Forever last.
   
Пусть мое бессонное рвение
Любить божественность
Продолжается вечно.

4364.

God the Justice
And
God the Compassion
Always consult each other
Before they execute anything.
   
Бог-Справедливость
И Бог-Сострадание
Всегда советуются
Друг с другом,
Прежде чем сделать что-либо.

4365.

Alas, how many hours a day
I spend in begging my mind
To love my heart!
   
Увы, сколько часов в день
Я провожу, упрашивая мой ум
Полюбить мое сердце!

4366.

I must never, never
Follow the footsteps
Of my negativity-mind.
   
Я никогда, никогда
Не должен идти по следам
Своего ума-отрицания.

4367.

Every day God whispers
His Transcendental Truth,
And every day
Humanity rejects it.
   
Каждый день Бог шепчет
Свою Трансцендентальную Истину,
Но каждый день
Человечество отвергает ее.

4368.

The Boatman
Devotedly loves
The life-river.
   
Лодочник
Преданно любит
Реку-жизнь.

4369.

My life-river-boat and I
Prayerfully and proudly treasure
Our Boatman.
   
Лодка моей реки-жизни и я
Дорожим своим Лодочником
Молитвенно и гордо.

4370.

My Lord,
Your very Glance
Is my delight-thrill.
   
Мой Господь,
Твой самый мимолетный взгляд —
Это мой трепет-восторг.

4371.

The moment I look
At my Master’s compassion-eye,
I return
To my Eternity’s Heart-Home.
   
Как только, я вижу
Сострадательный взгляд своего Учителя,
Я возвращаюсь
В свой Дом-Сердце Вечности.

4372.

I know,
My God-possession-disease
Can be cured
Only by God-Compassion-Medicine.
   
Я знаю,
Моя болезнь одержимости Богом
Может быть вылечена только
Лекарством Сострадания Бога.

4373.

I have stopped
Giving ignorance joy.
Therefore, ignorance
Has left me for good.
   
Я прекратил
Радовать невежество.
Поэтому невежество
Оставило меня навсегда.

4374.

The best eyewitness
Of God’s Compassion-Eye
Is my heart’s cry.
   
Лучший очевидец
Ока-Сострадания Бога —
Зов моего сердца.

4375.

My Lord tells me
That I must feel every day
An inner cry
For an outer change.
   
Мой Господь говорит мне,
Что для внешнего изменения
Я каждый день должен чувствовать
Внутренний зов.

4376.

God kindles
My heart-lamp
To transform it
Into His own Heart-Lamb.
   
Бог зажигает
Мое сердце-светильник,
Чтобы преобразовать его
В Свое собственное Сердце-Ягненка.

4377.

God tells me
That He is really tired of watching
Cosmic tragedies.
God wants to enjoy
Cosmic comedies
For a change.
   
Бог говорит мне, что Он
Действительно устал наблюдать
За космическими трагедиями.
Для разнообразия,
Бог хочет наслаждаться
Космическими комедиями.

4378.

If we do not kneel
At God’s Throne,
We shall remain
Ignorance-intoxicated.
   
Если мы не преклоним колени
У Трона Бога,
Мы останемся
Одурманенными невежеством.

4379.

God blessingfully comes to me
And my heart
To show us His Infinity’s
Peace-Horizon.
   
Бог благословенно приходит ко мне
И к моему сердцу,
Чтобы показать нам Горизонты Покоя
Своей Бесконечности.

4380.

God’s Peace-Heart
Welcomes all —
The higher than the highest
And
The lower than the lowest
Human beings.
   
Сердце Покоя Бога
Приглашает
Всех людей:
Выше самых высочайших
И
Ниже самых низких.

4381.

What we need
Is an ever-transcending progress
And not a fixed
Himalayan height-progress.
   
Что нам необходимо —
Это вечно превосходящий прогресс,
А не прогресс,
Ограниченный высотой Гималаев.

4382.

The unforgivable boldness
Of the mind
Does not deny,
Does not apologise.
   
Непростительная
Дерзость ума
Не отрицает,
Не извиняется.

4383.

May my gratitude-heart-flower
Remain available
Only at the Feet
Of my Lord Supreme.
   
Пусть цветок благодарности моего сердца
Всегда находится
Только у Стоп
Моего Господа Всевышнего.

4384.

My heart is so grateful to God
For asking my soul
To give my heart spiritual lessons
Every morning.
   
Мое сердце так благодарно Богу
За то, что Он попросил мою душу
Давать моему сердцу каждое утро
Духовные уроки.

4385.

Alas, God Himself
Comes to my mind
To teach every morning,
But my mind refuses to learn.
   
Каждое утро Бог Сам
Приходит к моему уму,
Чтобы учить его, но, увы,
Мой ум отказывается учиться.

4386.

Is the world so unbearable?
No!
What we need is only
A little more love
For the world.
   
Так ли невыносим мир?
Нет!
То, что нам необходимо, —
Это лишь
Немного больше любви к миру.

4387.

God’s every
Whisper-Request
Saddens
My aspiration-heart.
   
Каждая Просьба-Шепот
Бога
Огорчает мое сердце
Устремления.

4388.

God’s every
Thunder-Command
Gladdens, illumines
And fulfils my entire being.
   
Каждый Приказ-Гром
Бога
Радует, просветляет
И исполняет все мое существо.

4389.

Only inside the heart
Of silence-depth
Resides Heaven’s starry sky.
   
Только внутри сердца
Безмолвия-глубины
Обитает звездное небо Небес.

4390.

Desire-forest
Cleverly tempts
Humanity’s mind.
   
Желание-лес
Ловко искушает
Ум человечества.

4391.

Aspiration-mountain
Smilingly inspires
Humanity’s heart.
   
Устремление-гора,
Улыбаясь, вдохновляет
Сердце человечества.

4392.

Just a sweet whisper
From my compassion-soul
Has saved my life
A great many times
From grave dangers.
   
Именно
Сладостный шепот
Моей души-сострадания
Много раз спасал мою жизнь
От смертельной опасности.

4393.

There was a time
When I enjoyed being
A God-Compassion-seeker.
   
Было время,
Когда я радовался, что был
Ищущим Сострадания Бога.

4394.

Now I enjoy myself
By becoming
A God-Compassion-Smile-devourer.
   
Теперь я радуюсь, что
Стал жадно ловящим,
Сострадательную Улыбку Бога.

4395.

When my expectation-mind
Loves God,
It is sheer torture.
   
Когда мой ум-ожидание
Любит Бога,
Это сущая пытка.

4396.

When my surrender-heart
Loves God,
It is all rapture.
   
Когда мое сердце-отречение
Любит Бога,
Это настоящий восторг.

4397.

My Lord,
Every morning I need
Your special Protection
To discontinue my friendship
With ignorance-night.
   
Мой Господь,
Каждое утро мне нужна
Твоя особая Защита
Для прекращения моей дружбы
С ночью невежества.

4398.

My Lord,
My difficulty is this:
I know You will not forget
Every morning to wake me up,
But will I respond
To Your Compassion-flooded Call?
   
Мой Господь,
Мое затруднение в следующем:
Я знаю, что Ты не забудешь
Будить меня каждое утро,
Но буду ли я отзываться
На Твой полный Сострадания Зов?

4399.

My gratitude-heart to God
Is the only thing
That gives my soul
Boundless joy and pride.
   
Мое благодарное Богу сердце — это
Единственное,
Что дает моей душе
Безграничную радость и гордость.

4400.

Alas, he is such a fool
That he confines God
Only to his Master.
   
Увы, он такой глупец,
Что ограничивает Бога
Только своим Учителем.

4401.

My mind has been ruling my life
For a long time.
I am begging and begging
My illumination-soul
To take over.
   
Долгое время
Мой ум управляет моей жизнью.
Я умоляю и умоляю
Свою душу-просветление
Принять на себя руководство.

4402.

Doubt-fighting
Is, indeed,
An honourable and admirable task.
   
Сражение с сомнением —
В самом деле, благородная
И достойная восхищения задача.

4403.

Every day my soul comes
To my heart
With the astonishing beauty
Of a new dream.
   
Каждый день моя душа приходит
К моему сердцу
С изумительной красотой
Новой мечты.

4404.

Opportunities want to bloom
Here, there and everywhere.
Alas, we give them no chance.
   
Возможности хотят расцветать
Здесь, там — повсюду.
Увы, мы не даем им шанса.

4405.

May my
Unwillingness-mind-bank
Immediately go bankrupt.
   
Пусть банк
Моего ума-нежелания
Немедленно обанкротится.

4406.

O doubting world,
When I talk about God-manifestation,
There is a no-nonsense objective
Behind it.
   
О сомневающийся мир,
Когда я говорю о проявлении Бога,
За этим стоит
Объективная реальность.

4407.

Each aspiring seeker knows
The value
Of a non-partition-life.
   
Каждый устремленный ищущий
Знает ценность
Жизни без разделения.

4408.

What I already have
Is a God-certified heart.
How I wish to have
A God-certified mind, too!
   
То, что у меня уже есть —
Это сердце, дипломированное Богом.
Как же я хочу иметь
И дипломированный Богом ум!

4409.

God’s Patience
Is His Eternity’s
Full-time task.
   
Терпение Бога —
Это Его Вечная,
Занимающая все время работа.

4410.

God’s special
Love-Message-Light
Is only for God-surrendered souls.
   
Особое Послание Света-Любви Бога —
Только для
Отрекшихся перед Богом душ.

4411.

How stupid the human mind is!
It does not mind dancing
With brooding disasters.
   
Как же глуп человеческий ум!
Он без ума от пляски
С нависшими несчастьями.

4412.

Imagination-manifestation
Is the beauty
Of poetry’s breath.
   
Проявление воображения —
Это красота
Дыхания поэзии.

4413.

With comatose aspiration
And dedication,
Nobody will be able to arrive
At God’s Delight-flooded Palace.
   
Никто не сможет прибыть
В залитый восторгом Дворец Бога
С отсутствующим устремлением
И посвящением.

4414.

Today’s compromise-satisfaction
Can give birth to
Tomorrow’s competition-rivalry.
   
Сегодняшнее удовлетворение-компромисс
Может породить
Завтрашнее состязание-соперничество.

4415.

Alas, the fear of constant failure
Has paralysed
His inspiration-mind
And aspiration-heart.
   
Увы, страх постоянной неудачи
Сковал
Его ум-вдохновение
И сердце-устремление.

4416.

There was a time when I was
An incessant
God-talker-mind.
Now I have become
A sleepless and breathless
God-lover-heart.
   
Было время,
Когда я был умом,
Непрерывно говорящим о Боге.
Теперь я стал сердцем,
Бессонно и неустанно
Любящим Бога.

4417.

O unaspiring mind,
Poor God expects only pleasantness
From you,
And nothing else.
   
О неустремленный ум,
Бедный Бог ожидает от тебя
Только вежливости
И ничего больше.

4418.

Today’s divinity-torn heart
Will give birth to
Tomorrow’s divinity-born life.
   
Сердце сегодня пронзенное божественностью,
Завтра даст рождение
Божественной жизни.

4419.

Humility and pride
Never believe
In friendship.
   
Покорность и гордыня
Совершенно не верят
В дружбу.

4420.

A mind of wisdom-light
Does not believe in binding
The world-citizens.
   
Ум, наполненный светом мудрости
Не верит в то, что граждан мира
Нужно принуждать.

4421.

My mind, everybody sees and feels one
With my heart’s tears.
How is it that you have a category
Of your own?
   
Мой ум,
Все видят и чувствуют единство
Со слезами моего сердца.
Почему же ты в стороне?

4422.

A blooming heart
Carries with it
A radiance-smile.
   
Цветущее сердце
Несет с собой
Улыбку-сияние.

4423.

God keeps a special seat
At His Feet
For my prayerful heart.
   
Бог хранит особое место
У Своих Стоп
Для моего молитвенного сердца.

4424.

I am so fortunate
That my gratitude-life
And my receptivity-heart
Are inseparable friends.
   
Мне так повезло,
Что моя благодарная жизнь
И мое восприимчивое сердце —
Неразлучные друзья.

4425.

May my entire life become
A God-pleasing
Soulfulness-heart-song.
   
Пусть вся моя жизнь станет
Одухотворенной песней сердца
Радующей Бога.

4426.

A silence-heart
Is the home
Of a tension-free mind.
   
Сердце безмолвия —
Это дом
Свободный от напряжения ума.

4427.

Readiness, willingness
And eagerness:
These are three choice instruments
Of God.
   
Готовность, стремление
И рвение —
Это три избранных инструмента
Бога.

4428.

A true sage loves to live
In God’s
Compassion-Protection-Heart-Cage.
   
Истинный мудрец любит жить
В Комнате-Сердце
Защиты-Сострадания Бога.

4429.

My heart,
Instead of leaving me,
Help me to fight against
A wrong thought-attack.
   
Мое сердце,
Вместо того чтобы покидать меня,
Помоги мне сражаться
С нападениями плохих мыслей.

4430.

Every morning I build my heart
And break my mind
To be a choice instrument of God.
   
Каждое утро я укрепляю свое сердце
И прерываю свой ум, чтобы
Быть избранным инструментом Бога.

4431.

My hesitation-mind starves
My aspiration-heart
To death.
   
Мой сомневающийся ум
До смерти морит голодом
Мое устремляющееся сердце.

4432.

An unwillingness-mind
Is
A spirituality-famine-life.
   
Ум-неготовность —
Это жизнь
Духовного голодания.

4433.

Self-doubt
Is the very beginning
Of self-destruction.
   
Сомнение в себе —
Это начальная стадия
Саморазрушения.

4434.

We can conquer
The impossibility-hurdle,
If we become one
With our all-illumination-soul.
   
Мы можем преодолеть
Невероятные препятствия
Если станем едиными
Со своей всепросветляющей душой.

4435.

I shall not allow
My God-satisfaction-heart
To be stolen
By brooding self-doubts
And world-doubts.
   
Я не позволю, чтобы мои
Сомнения в себе
И сомнения в мире
Похитили
Мое сердце-удовлетвория Бога.

4436.

What is meditation?
The beauty and fragrance
Of heart-education.
   
Что такое медитация?
Красота и аромат
Обучения сердца.

4437.

Make a bold and immediate decision:
God-satisfaction-hunger
Or
Man-adulation-thirst.
   
Сделай смелый и немедленный выбор:
Голод по удовлетворению Бога
Или
Жажда по низкой лести человека.

4438.

God the Compassion-Eye
And
God the Forgiveness-Heart
Have not only solved
All my major problems in life,
But have also dissolved them.
   
Око Сострадания Бога
И Сердце Прощения Бога
Не только решили
Все мои главные
Проблемы жизни,
Но и растворили их.

4439.

Do not think of a reward
For what you have done
For the world.
God’s choice Hour
Will definitely do it for you.
   
Не думай о вознаграждении
За то, что ты сделал
Для мира.
Избранный Час Бога
Определенно сделает это для тебя.

4440.

When our unaspiring mind
Makes a bad decision,
Helplessly
Our aspiring heart cries.
   
Когда наш неустремленный ум
Принимает неправильное решение,
Наше устремленное сердце
Беспомощно плачет.

4441.

May my hesitation-mind
Surrender sooner than the soonest
To my aspiration-determination-heart.
   
Пусть мой нерешительный ум
Как можно быстрее капитулирует перед
Устремленной решимостью моего сердца.

4442.

Without a cheerfulness-mind,
The willingness-heart
Cannot go very far.
   
Готовность сердца
Не достигнет больших успехов
Без жизнерадостного ума.

4443.

O my Lord Supreme,
I need only one favour:
Do banish my worries and anxieties
From my helpless mind.
   
О мой Господь Всевышний,
Мне нужно лишь одна милость:
Прогони все тревоги и беспокойства
Из моего беспомощного ума.

4444.

If you have
A God-surrender-heart,
Then you can have
A rainbow-life.
   
У тебя будет
Жизнь-радуга,
Если твое сердце
Отрекается перед Богом.

4445.

My Lord, Your Compassion-Touch
My heart and I cherish.
My Lord, Your Forgiveness-Touch
My life and I treasure.
   
Мой Господь, мы с сердцем нежно любим
Прикосновение Твоего Сострадания.
Мой Господь, мы с моей жизнью дорожим
Прикосновением Твоего Прощения.

4446.

God wants us to participate
In His Cosmic Drama,
Keeping aside
The expectation-snare.
   
Бог хочет,
Чтобы мы участвовали
В Его Космической Драме,
Избегая ловушки-ожидания.

4447.

If we are really sincere
In our aspiration-heart
And dedication-life,
Then the hustle and bustle
Of desire-life
Cannot frighten and strangle us.
   
Если мы действительно искренни
В своем сердце-устремлении
И жизни-посвящении,
Спешка и суета жизни-желания
Не смогут испугать
И задушить нас.

4448.

The desire-life
Eventually burns
Our very being.
   
Жизнь-желание
В конце концов сожжет
Все наше существо.

4449.

Pay no attention to the dark tunnel
Inside your mind,
If you want to be inundated
With light eventually.
   
Если ты в конце концов хочешь
Быть залитым светом,
Не обращай внимания на
Мрачный туннель внутри своего ума,

4450.

If you cannot believe
What your Inner Pilot says to you,
Then your doom
Is fast approaching you.
   
Если ты не в состоянии верить тому,
Что говорит тебе
Твой Внутренний Кормчий,
Тогда твоя гибель быстро приближается.

4451.

Pure devotion
Is
A totally illumined emotion.
   
Чистая преданность —
Это полностью
Просветленное чувство.

4452.

I know, I know
That long before the end
Of my earth-journey’s close
I shall once again meet with
The Compassion-Eye, Concern-Heart
And Forgiveness-Feet
Of my Lord Beloved Supreme.
   
Я знаю, я знаю,
Что задолго до конца
Своего земного путешествия,
Я еще раз встречусь
С Оком Сострадания, Сердцем Заботы
И Стопами Прощения моего
Господа Возлюбленного Всевышнего.

4453.

For a seeker,
Wisdom-delight is founded upon
His God-reliance-light.
   
Для ищущего
Восторг мудрости основан
На его свете-доверии Богу.

4454.

My Lord assures me again and again
That my ignorance-life will before long
Fade into a nothingness-zero.
   
Мой Господь уверяет меня вновь и вновь,
Что моя жизнь невежества вскоре
Уменьшится до абсолютного нуля.

4455.

God wants me to sing
My gratitude-heart-songs
Not only for Him,
But also for each and every
Human being.
   
Бог хочет, чтобы я пел
Песни благодарности
Своего сердца
Не только для Него,
Но и для каждого человека.

4456.

All that my heart longs for,
I see in the Compassion-Eye
Of my Lord Supreme.
   
Все, к чему стремится мое сердце,
Я вижу в Оке Сострадания
Моего Господа Всевышнего.

4457.

My soul tells me that it is high time
For me to be on the way
To my Supreme Lord’s Palace.
   
Моя душа говорит,
Что мне, наконец, пора направиться
К Дворцу моего Господа Всевышнего.

4458.

I know I came into the world
With a sole purpose:
To be an unconditionally
God-surrendered will.
   
Я знаю, что пришел в мир
С единственной целью:
Быть волей, безоговорочного отречения
Перед Богом.

4459.

What I needed,
I now have:
A self-transcendence-will.
   
Стремление к самопревосхождению —
То, в чем я нуждался,
И теперь обрел.

4460.

My mind,
You are so worthless and useless.
It takes you such a long time
To turn aside from your desire-life.
   
Мой ум,
Ты такой никчемный и бесполезный.
Ты слишком долго не можешь
Свернуть в сторону от жизни-желания.

4461.

My Lord,
May Your Silence-Beauty-Eye
Hypnotise my entire being.
   
Мой Господь,
Пусть Твой Прекрасный Безмолвный Взгляд
Загипнотизирует все мое существо.

4462.

God wants me to sing
One by one
All the surrender-songs
That I have so far learnt.
   
Бог хочет, чтобы я пел
Одну за другой
Все песни отречения,
Которые я уже выучил.

4463.

When I prayerfully value
My Lord’s Compassion-Eye,
He immediately invites me
To visit His Heart-Garden.
   
Когда я молитвенно дорожу
Оком Сострадания моего Господа,
Он тотчас приглашает меня
Посетить Сад Его Сердца.

4464.

Unimaginable, but true —
Even my restless vital
Is enamoured of
My Lord’s Nectar-Delight-Messages.
   
Невообразимо, но истинно:
Даже мой беспокойный витал
Влюблен в Послания Нектара Восторга
Моего Господа.

4465.

Alas, I do not know
How and why
I have become
A God-dissatisfaction-mind.
   
Увы, я не знаю,
Как и почему
Я стал умом,
Недовольным Богом.

4466.

What is the main characteristic of ego?
Ego is something that never wants
To learn anything from anybody.
It feels that it is always
Self-sufficient.
   
Какая главная характеристика эго?
Эго — это нечто, что не хочет
Никогда и ничему учиться у других.
Оно всегда чувствует себя
Самодостаточным.

4467.

I call it
My obedience-life.
God calls it
His Hope-Heart.
   
Я называю это
Своей жизнью послушания.
Бог называет это
Надеждой Его Сердца.

4468.

Every morning God blesses me
With a new supply of thirst and hunger
To be a supremely choice instrument
Of His Heart.
   
Каждое утро Бог благословляет меня
Новым запасом жажды и голода,
Чтобы стать всевышне избранным
Инструментом Его Сердца.

4469.

I am so fortunate to have
Two real friends:
My faith-fountain-heart
And
My obedience-service-life.
   
Мне очень повезло иметь
Двух настоящих друзей:
Свое сердце-фонтан-веру
И
Свою жизнь-служение-послушание.

4470.

I need only two things in my life:
A heart of gratitude
And a mind of peace.
   
Мне нужны в жизни только две вещи:
Сердце благодарности
И ум покоя.

4471.

I need an illumination-heart
To disentangle
My confusion-mind.
   
Мне необходимо
Просветленное сердце,
Чтобы распутать путаницу своего ума.

4472.

I tell God
That if He really loves me,
Then He has to keep my pride-mind
Always under His Thunder-Feet.
   
Я говорю Богу, что,
Если Он действительно любит меня,
Пусть всегда держит мой ум-гордыню
Под Своими Громоподобными Стопами.

4473.

Falsehood is afraid of him
Because of his sleepless devotion
To his Lord Supreme.
   
Ложь боится его
Из-за его бессонной преданности
Своему Господу Всевышнему.

4474.

You cannot expect
Each and every path in life
To be strewn with roses.
Choose the rose-path.
   
Ты не можешь ожидать,
Что все пути в жизни
Будут усыпаны розами.
   
Выбери путь роз.

4475.

A doubting mind
Is
A self-damaging life.
   
Сомневающийся ум —
Это жизнь,
Наносящая ущерб сама себе.

4476.

A happiness-heart
Makes very fast progress
In the realm of spirituality.
   
Сердце-счастье
Совершает очень быстрый прогресс
В царстве духовности.

4477.

A mind without flexibility
Cannot walk very far
Along the road of true spirituality.
   
Ум без гибкости
Не может продвинуться далеко
По дороге настоящей духовности.

4478.

The mind’s idleness
And the body’s uselessness
Are inseparable.
   
Праздность ума
И бесполезность тела —
Неразлучные друзья.

4479.

May my God-gratitude-heart-river
Never, never
Run dry.
   
Пусть река моего
Сердца благодарности Богу
Никогда, никогда не пересыхает.

4480.

O my mind,
I want you to dive deep within every day
To discover
That once upon a time you were
A God-fulfilment-promise-maker.
   
О мой ум, я хочу,
Чтобы каждый день
Ты нырял глубоко внутрь,
И открыл, что когда-то давно
Ты дал обещание исполнить Бога.

4481.

God,
When You bless me
With Your express Command,
I swim in the ecstasy-sea.
   
Бог,
Когда Ты благословляешь меня
Своей ясной Командой,
Я плаваю в море экстаза.

4482.

Each human being
Can hear
The God-Fragrance-Messages,
If he at all wants to.
   
Каждый человек
Может слышать
Аромат посланий Бога,
Если он вообще хочет слышать.

4483.

A smiling child
Is
The fast ascent of earth-hope.
   
Улыбающееся дитя —
Это
Быстрый восход надежды земли.

4484.

A smiling child
Is
A God-Satisfaction-bloom.
   
Улыбающееся дитя —
Это
Цветение-Удовлетворение Бога.

4485.

A smiling child
Is
A God-Heart-shoplifter.
   
Улыбающееся дитя —
Это
Похититель Сердца Бога.

4486.

A crying child
Is
Heaven’s immediate delight-bringer.
   
Взывающее дитя
Мгновенно приносит
Восторг Небес.

4487.

A crying child
Is
The hope-bridge-builder
Between earth and Heaven.
   
Взывающее дитя —
Это
Строитель моста-надежды
Между землей и Небесами.

4488.

A crying child
And a singing bird
Are twins.
   
Взывающее дитя
И поющая птица —
Близнецы.

4489.

My gratitude-tears
Are
God-Compassion-Eye-drawing magnets.
   
Мои слезы благодарности —
Это магниты, притягивающие
Сострадательный Взгляд Бога.

4490.

My soul has only two requests to make:
It wants me to conceal
My frustration-mind
And reveal
My aspiration-heart.
   
У моей души только два пожелания:
Она хочет,
Чтобы я спрятал
Разочарования своего ума
И открыл устремление своего сердца.

4491.

If God
Is your only desire-breath,
Only then can you be a real seeker
For the real spiritual life.
   
Если Бог — единственное желание твоей жизни,
Только тогда ты можешь стать
Настоящим ищущим
Истинной духовной жизни.

4492.

Today, my Lord, I have a strong,
Extremely strong desire.
I want to bury my very earth-existence
In the dust beneath Your Feet.
   
Мой Господь, сегодня у меня сильное,
Исключительно сильное желание.
Я хочу похоронить свое земное существование
В пыли Твоих Стоп.

4493.

Each unaspiring man
Loves to live
Within his self-made boundaries.
   
Каждый неустремленный человек
Любит жить в пределах,
Созданных им самим границ.

4494.

I do hurt God’s Eye
When I do not worship and treasure
God’s Feet
Inside my heart-temple.
   
Я причиняю боль Оку Бога,
Когда не дорожу и не почитаю
Стопы Бога
В храме своего сердца.

4495.

My Lord,
May I be the beauty
Of an obedience-life
Every morning.
   
Мой Господь,
Пусть каждое утро
Я буду красотой
Жизни послушания.

4496.

My Lord,
May I be the fragrance
Of a gratitude-heart
Every evening.
   
Мой Господь,
Пусть каждый вечер
Я буду ароматом
Сердца благодарности.

4497.

Detachment
Is a very special kind of faith
In God.
   
Непривязанность —
Особый вид веры
В Бога.

4498.

The oneness-heart-tower
Only rises,
And never falls.
   
Башня сердца-единства
Только растет
И никогда не падает.

4499.

My Lord Supreme,
Do allow me to remember
Only one thing:
The Forgiveness-Touch
Of Your Lotus-Feet.
   
Мой Господь Всевышний,
Позволь мне помнить
Только одно:
Прикосновение-Прощение
Твоих Лотосных Стоп.

4500.

We need a heart of purity
To convince ourselves
That God loves us unconditionally.
   
Нам необходимо сердце чистоты,
Чтобы убедить себя,
Что Бог любит нас безоговорочно.

4501.

If you are fully determined to love God
In God’s own Way,
Then «how» and «why»
Cannot exist
In your mind-dictionary.
   
Если ты полон решимости любить Бога
Так, как угодно Богу,
Тогда «как» и «почему»
Не должны существовать
В словаре твоего ума.

4502.

Since our Father Lord Supreme
Is the supreme Optimist,
We needs must be the same.
   
Поскольку наш Отец Господь Всевышний —
Величайший Оптимист,
То и мы должны быть такими же.

4503.

God invites me and my heart
Every morning.
How is it that my heart and I
Fail to invite God
Every evening in return?
   
Каждое утро
Бог приглашает меня и мое сердце.
Почему же нам с моим сердцем
Не удается приглашать Бога
Каждый вечер в ответ?

4504.

I want my disobedience-mind
To be a stranger
To my obedience-heart.
   
Я хочу, чтобы мой ум-непослушание
Не был знаком с
Моим сердцем-послушанием.

4505.

No special procession,
No, not even a special occasion,
Is needed to please
My Lord Supreme.
   
Не нужен ни особый обряд,
Ни даже особый повод, чтобы
Радовать моего
Господа Всевышнего.

4506.

My Lord,
I want to be a perpetual student
In my selfless service to You.
   
Мой Господь,
Я хочу быть вечным учеником
В своем самоотверженном служении Тебе.

4507.

My God-loving songs
Are the results of
My God-longing tears.
   
Мои песни любви к Богу —
Это результат моих
Жаждущих Бога слез.

4508.

My doubtful mind
And my fearful heart,
I do not want to be
In your company anymore.
   
Мой сомневающийся ум
И мое робкое сердце,
Я больше не хочу быть
В вашей компании.

4509.

May my mind remain
An open book
To my Lord Supreme,
Exactly the way my heart is.
   
Пусть мой ум,
Будет открытой книгой
Для моего Господа Всевышнего
Точно так же, как мое сердце.

4510.

To expand my heart-sky,
I need only one thing:
A birthless and deathless cry.
   
Чтобы расширить свое небо-сердце,
Мне необходимо только одно —
Зов, не имеющий ни рождения, ни смерти.

4511.

A self-giving life
Is always blessed with
A God-singing heart.
   
Жизнь самоотдачи
Всегда благословлена
Сердцем, поющем о Боге.

4512.

If you love and treasure
The uncomeliness of your mind,
Then you are bound to lose
The beauty of your heart.
   
Если ты любишь и дорожишь
Нелепостью своего ума,
Тогда ты непременно утратишь
Красоту своего сердца.

4513.

O my vital,
Suppression is not desire-rejection,
Never.
   
О мой витал,
Подавление — это не отказ от желания,
Никогда.

4514.

Suppression
Is ever
Wisdom-annihilation.
   
Подавление —
Это всегда
Отсутствие мудрости.

4515.

My sleepless God-surrender
Does not live in the vicinity of Heaven.
It lives in the complete
Satisfaction-Heart of God.
   
Мое бессонное отречение перед Богом
Живет не в окрестностях Небес.
Оно живет в Сердце
Полного Удовлетворения Бога.

4516.

This world of ours is perfect,
Absolutely perfect,
If we see it through
God’s constant Compassion-Eye
And Forgiveness-Heart.
   
Этот наш мир является совершенным,
Абсолютно совершенным,
Если мы смотрим на него
Взглядом Постоянного Сострадания
И Сердцем Прощения Бога.

4517.

If death does not take us seriously,
We are also under no obligation
To take death seriously.
   
Если смерть не относится к нам серьезно,
Тогда и мы не обязаны
Относиться к смерти серьезно.

4518.

We must accomplish everything
That we are supposed to
Here on earth,
Long before death knocks
At our life-door.
   
Нам необходимо выполнить все,
Что нам предназначено,
Здесь, на земле,
Задолго до того, как в дверь нашей жизни
Постучит смерть.

4519.

When I sail with my Lord Supreme
In His Boat,
In a twinkling we vanish
Into His Infinity’s Light.
   
Когда я плыву с моим Господом Всевышним
В Его Лодке,
Мы мгновенно растворяемся
В Его Безграничном Свете.

4520.

My Lord,
I have only one prayer:
May my surrender-beginning
Know no end.
   
Мой Господь,
У меня только одна молитва:
Пусть начало моего отречения
Не знает конца.

4521.

Alas,
The greatness of the human mind
Vehemently ignores
The goodness of the divine heart.
   
Увы,
Величие человеческого ума
Яростно игнорирует
Великодушие божественного сердца.

4522.

Every time God visits me,
My heart prays to Him
To lengthen the time.
   
Каждый раз, когда Бог навещает меня,
Мое сердце молит Его
Побыть со мной подольше.

4523.

Every time God visits me,
My mind unwillingly listens
To Him.
   
Каждый раз, когда Бог навещает меня,
Мой ум
Неохотно слушает Его.

4524.

Ego,
I needed you to wake up,
But I need only surrender now
To run my fastest.
   
Эго,
Я нуждался в тебе, чтобы пробудиться.
Но теперь мне необходимо только отречение,
Чтобы бежать как можно быстрее.

4525.

My Lord,
May my gratitude-heart
Always remain as busy
As Your Compassion-Eye.
   
Мой Господь,
Пусть мое благодарное сердце
Всегда остается столь же трудолюбивым,
Как и Твое Око-Сострадание.

4526.

The love that the heart
Cannot trust
Can never last.
   
Любовь, которой
Не доверяет сердце
Не продолжительна.

4527.

There is only one
Trouble-shooter
In my life:
God’s Compassion-Eye.
   
В моей жизни есть
Только один спаситель от неприятностей —
Око-Сострадание Бога.

4528.

My Lord Supreme,
My heart and my breath
Are really tired of
Earthly demands
And Heavenly commands.
   
Мой Господь Всевышний,
Мое сердце и моя жизнь
Действительно устали
От земных требований
И приказаний Небес.

4529.

Alas!
I really do not know
How I have become
Lethargy’s lifeless life.
   
Увы!
   
Я в действительно не знаю,
Как моя жизнь стала
Безжизненной апатией.

4530.

Every day
My Lord Supreme advises me
To devour His Light
To lose my ignorance-weight.
   
Каждый день
Мой Господь Всевышний советует мне
Поглощать Его Свет,
Чтобы терять груз невежества.

4531.

Each time I self-givingly serve
God the creation,
God the Creator asks
The angels of delight
To dance for me.
   
Каждый раз,
Когда я самоотверженно
Служу Богу-творению,
Бог-Творец просит ангелов восторга
Танцевать для меня.

4532.

Self-improvement
And self-aggrandisement
Are two perfect strangers.
   
Самосовершенствование
И самовозвеличивание —
Это два совершенных незнакомца.

4533.

You can be a perfect instrument
Of God
If God-obedience is the only item
On your life-agenda.
   
Ты можешь быть
Совершенным инструментом Бога,
Если послушание Богу — единственный пункт
В плане твоей жизни.

4534.

The country that does not
Believe in God
Is a perfection-satisfaction-
Failure-country.
   
Страна, которая
Не полагается на Бога, —
Это страна-неудачник
В достижении совершенства.

4535.

Stay away!
Not as often as possible,
But all the time,
From the ferocious desire-tiger.
   
Держись в стороне!
От свирепого тигра-желания.
Не только как можно чаще,
Но всегда.

4536.

I pray for Divinity’s Delight.
God says to me,
«Keep your heart-door open
A little wider.»
   
Я молюсь о Божественном Восторге .
Бог говорит мне:
«Держи дверь своего сердца
   Открытой немного шире».

4537.

I am my stupidity-mind,
Therefore, I have postponed
So many times
God’s Hours.
   
Я — мой глупый ум.
Поэтому я так много раз
Откладывал
Час Бога.

4538.

If the whole world
Rejects you,
You lose nothing,
Absolutely nothing.
   
Если весь мир
Отвергает тебя,
Ты ничего не теряешь,
Абсолютно ничего.

4539.

If God accepts you,
You not only gain everything,
But also become
The beauty
Of God’s outer world
And the fragrance
Of His inner world.
   
Если Бог принимает тебя,
Ты не только обретаешь все,
Но также становишься
Красотой
Внешнего мира Бога
И ароматом
Его внутреннего мира.

4540.

O seeker-friend,
Do you know why you are making
The fastest progress?
Because you are impervious
To the arrows of world-criticism.
   
О друг — ищущий,
Знаешь ли ты, почему ты совершаешь
Быстрейший прогресс?
Потому что ты непроницаем
Для стрел критики мира.

4541.

God’s Heart-Door-entrance
Is denied to you
Because you do not knock
At God’s Heart-Door
Prayerfully and soulfully.
   
Тебе не позволено войти
В Дверь Сердца Бога потому,
Что ты не стучишься
В Дверь Сердца Бога
Молитвенно и одухотворенно.

4542.

Your soul goes into hiding
When your mind
Does not want to play
The oneness-fulness-game.
   
Твоя душа прячется,
Когда твой ум
Не хочет играть
В игру полноты-единства.

4543.

A child’s joy
May be short-lived,
But not his heart-cry.
Never!
   
Радость ребенка
Может быть мимолетной,
Но не плач его сердца.
Никогда!

4544.

We brave the inevitable
To become the Smile
Of our Lord Supreme.
   
Мы храбро встречаем неизбежное,
Чтобы стать Улыбкой
Нашего Господа Всевышнего.

4545.

Finally, I have joined God
To see and feel everything
With love.
   
Наконец я присоединился к Богу,
Чтобы видеть и чувствовать все
С любовью.

4546.

My obedience
Is a short-cut
To my God-satisfaction.
   
Мое послушание —
Это кратчайший путь
К удовлетворению Бога.

4547.

The God-doubt-shouter
Is, indeed,
A producer of empty words.
   
Кричащий о сомнениях в Боге,
На самом деле,
Пустослов.

4548.

The attachment-mind-train
Arrives at
Frustration-pain-station.
   
Поезд ума-привязанности
Прибывает
На станцию боли-разочарования.

4549.

Just wait and see!
Your mind’s doubt-mountain
Will eventually surrender
To your heart-faith-fountain.
   
Просто подожди, и увидишь!
Гора сомнений твоего ума,
В итоге отречется
Перед фонтаном веры твоего сердца.

4550.

God’s Compassion-Eye
Shows me rainbows.
I see them
Even from my mind-abyss.
   
Сострадательный Взгляд Бога
Показывает мне радуги.
Я вижу их
Даже из бездны своего ума.

4551.

O my ego,
Why are you not sensitive?
Can you not see
That you are no longer welcome?
   
О мое эго,
Почему ты не восприимчиво?
Разве ты не видишь,
Что тебя больше не приглашают?

4552.

Outer complacency
Is the sure beginning
Of inner death.
   
Внешнее самодовольство —
Это уверенное начало
Внутренней смерти.

4553.

The vision of a seer-poet
Is
A Heaven-excellence-splendour.
   
Видение поэта-пророка —
Это
Великолепие совершенства Небес.

4554.

Your mind-credit card
Is always unacceptable
In the aspiration-world.
   
Твоя кредитная карточка ума
Недействительна
В мире устремления.

4555.

March on!
March on!
Perfection-satisfaction
Is beckoning you.
   
Вперед!
Вперед!
Удовлетворение-совершенство
Манит тебя.

4556.

I am determined
To liberate my mind
From confusion-captivity.
   
Я полон решимости
Освободить свой ум
Из плена-путаницы.

4557.

My soul
Sleeplessly soars
On wings of universal love.
   
Моя душа
Бессонно парит
На крыльях вселенской любви.

4558.

Yesterday I believed in faith.
Today I believe
In God’s Compassion-Gaze.
   
Вчера я полагался на свою веру.
Сегодня я полагаюсь
На Проницательный Взгляд Сострадания Бога.

4559.

A new and illumining beginning
Always blossoms
Far beyond the horizon.
   
Новое и просветляющее начало
Всегда расцветает
Далеко за пределы горизонта.

4560.

Every morning
My Lord comes and plays
With my infant-sweetness-heart.
   
Каждое утро
Мой Господь приходит и играет
С моим сладостным сердцем младенца.

4561.

Surely I was not born
For God-dissatisfaction.
I was born
Only for God-satisfaction
At every moment
In every way.
   
Несомненно,
Я родился не для того,
Чтобы огорчать Бога.
Я родился, чтобы только радовать Бога
Каждое мгновение
Всеми возможными способами.

4562.

Ask the immediate question:
Do you really love God?
Discover the immediate answer:
You really do not know.
   
Задайте прямой вопрос,
Вы действительно любите Бога?
Получите прямой ответ,
Вы действительно этого не знаете.

4563.

If you are in a position
To serve God,
Then God will definitely
Be in a position
To embrace you.
   
Если ты в готов
Служить Богу,
Тогда Бог, несомненно,
Будет готов
Обнять тебя.

4564.

Eternity’s atom
And Eternity’s Infinity
Have the same source:
God’s Vision-Eye.
   
У атома Вечности
И Бесконечности Вечности
Один и тот же источник —
Око-Видение Бога.

4565.

God is always hungry
For the smile
Of oneness-hearts.
   
Бог всегда жаждет
Улыбок
Сердец единства.

4566.

Do not be afraid
Of God’s Eye.
God’s Eye is a Compassion-Ocean,
And not a destruction-volcano.
   
Не надо бояться
Взгляда Бога.
Взгляд Бога — это Океан Сострадания,
А не вулкан-разрушения.

4567.

A God-lover’s heart
Is empty of inferiority-tears
And superiority-smiles.
   
Сердце любящее Бога
Лишено слез униженности
И улыбок превосходства.

4568.

My poor heart
Every day suffers
From an endless succession
Of frustrations.
   
Мое бедное сердце
Каждый день страдает
От нескончаемой череды
Разочарований.

4569.

May my obedience, readiness,
Willingness and eagerness
Form a God-dedication-team.
   
Пусть мое послушание, готовность,
Стремление и рвение
Сформируют команду посвящения Богу.

4570.

Neither the voice
Nor the choice of the mind
Knows what happiness is.
   
Ни суждение ума и
Ни выбор ума
Не знают, что такое счастье.

4571.

My mind tells me
That God is only
For the chosen few.
This is, indeed,
A foreign concept to me.
   
Мой ум говорит мне,
Что Бог —
Только для немногих избранных.
Определенно, это чуждая мне
Концепция.

4572.

My mind
Takes tremendous pride
In the outer speed.
   
Мой ум
Чрезмерно гордится
Внешней скоростью.

4573.

My heart
Takes special pride
In the inner speed.
   
Мое сердце
Особенно гордится
Внутренней скоростью.

4574.

My soul
Takes divine pride
In God-manifestation-speed.
   
Моя душа
Божественно гордится
Скоростью проявления Бога.

4575.

God tells me
That a compromising mind
Is a failing joy.
   
Бог говорит мне,
Что компроментирующий ум —
Это потерянная радость.

4576.

O my cluttered mind,
You are fully responsible
For my heart-joy-bankruptcy.
   
О мой взбалмошный ум,
Ты полностью ответственен
За банкротство моего сердца-радости.

4577.

Even God,
Who is not tired of anything,
Is totally tired
Of my absurd excuses.
   
Даже Бог,
Которого не утомляет ничто,
Совсем устал
От моих нелепых отговорок.

4578.

The unwillingness
Of the mind
Is, indeed, a fatal disease.
   
Нежелание ума —
Это действительно
Неизлечимая болезнь.

4579.

Disobedience
Faithfully obeys its master:
Disaster.
   
Непослушание
Преданно служит своему хозяину —
Несчастью.

4580.

My heart’s tearful letters
Get an immediate reply
From my
Absolute Lord Beloved Supreme.
   
Полные слез письма моего сердца
Получают немедленный ответ
От моего Абсолютного Господа
Возлюбленного Всевышнего.

4581.

When my mind shines bright,
I see tenebrous night
Nowhere.
   
Когда мой ум озарен,
Я нигде не вижу
Мрака ночи.

4582.

God has always ample time
To read our aspiration-heart-letters,
But He has no time
To read our frustration-mind-letters.
   
У Бога всегда достаточно времени для
Чтения писем нашего сердца-устремления,
Но у Него нет времени
Читать письма нашего ума-разочарования.

4583.

Patience and perseverance
Are of supreme importance
On any spiritual path.
   
Терпение и настойчивость
В высшей степени важны
На любом духовном пути.

4584.

What my mind wants
Is a marathon satisfaction
From tiredness.
   
То, что хочет мой ум, —
Это марафон удовлетворения
От усталости.

4585.

What my heart prays for
Is an inexhaustible
Energy-sea.
   
То, о чем взывает мое сердце, —
Это неиссякаемое
Море энергии.

4586.

Every morning
My soul’s silence-sea
Invites my mind.
Alas, a negative response
It invariably receives.
   
Каждое утро
Море безмолвия моей души
Приглашает мой ум.
Увы, душа неизменно получает
Отрицательную реакцию ума.

4587.

May my heart
Always remain a stranger
To aspiration-vacation.
   
Пусть моему сердцу
Будет всегда незнаком
Отдых от устремления.

4588.

The mind-explanation
Of truth
Is empty of illumination.
   
Ментальное объяснение
Истины
Лишено просветления.

4589.

My soul was definitely born
When God’s
Light-manifestation on earth was born.
   
Моя душа определенно родилась тогда,
Когда на земле родился
Свет-проявление Бога.

4590.

Prayers and meditations
Are of supreme necessity
If you want to dine with God
Every day.
   
Молитвы и медитации —
Это высочайшая необходимость,
Если ты хочешь обедать с Богом
Каждый день.

4591.

O seeker,
Are you so blind
That you cannot see
God’s Compassion-Eye
Beckoning you?
   
О, ищущий,
Ты так слеп,
Что не видишь
Как Сострадательный Взгляд Бога
Манит тебя?

4592.

I offer my Lord Supreme
My heart-tears
For His Heart-Smile to embrace.
   
Я предлагаю моему Господу Всевышнему
Слезы своего сердца,
Чтобы обнять Его Сердце-Улыбку.

4593.

If your mind has fixed ideas,
Then God-realisation
Will remain a far cry.
   
Если у твоего ума закостенелое мышление,
Тогда осознание Бога
Остается очень далекой перспективой.

4594.

May the world’s inner love
Be the source
Of the world’s outer beauty.
   
Пусть внутренняя любовь мира
Будет источником
Внешней красоты мира.

4595.

Possession-greed
Is
Emptiness-feast.
   
Жадность-обладание —
Это праздник
Пустоты.

4596.

Divinity’s Love,
And not human pretense,
Is my heart’s immediate
And only choice.
   
Божественная Любовь,
А не человеческое притворство —
Немедленный и единственный выбор
Моего сердца.

4597.

The human in me
Cries for
God’s Attention-Light.
   
Человеческое во мне
Взывает о
Свете-Заботе Бога.

4598.

The divine in me
Longs for
God’s Satisfaction-Delight.
   
Божественное во мне
Стремится
К Восторгу-Удовлетворению Бога.

4599.

I am extremely proud
Of my
Aptitude-mind.
   
Я чрезвычайно горд
Своим
Умом-сообразительностью.

4600.

God is transcendentally proud
Of my
Gratitude-heart.
   
Бог трансцендентально горд
Моим
Сердцем-благодарностью.

4601.

My heart’s gratitude-tears
Are only for the Forgiveness-Feet
Of my Lord Beloved Supreme.
   
Слезы благодарности моего сердца —
Только для Стоп Прощения моего
Господа Возлюбленного Всевышнего.

4602.

Each aspiration-heart
Is God’s
Newness-Fulness-Promise-Song.
   
Каждое устремленное сердце —
Это Песня
Обещания-Новизны-Полноты Бога.

4603.

God’s Forgiveness-Heart
And God’s Compassion-Eye
Are the most prominent citizens
In my heart-land.
   
Сердце Прощения Бога
И Око Сострадания Бога —
Самые выдающиеся граждане
Моей страны-сердца.

4604.

A spiritual Master is the heart-lover
And the mind-teacher
Of his students.
   
Духовный Учитель —
Любит сердца и учит умы
Своих учеников.

4605.

What else is a miracle,
If not the closest association
Of the Master’s highest height
With the ignorance-abyss
Of the disciples?
   
Что же еще является чудом,
Если не теснейшее
Объединение
Высочайшей высоты Учителя
С бездной невежества его учеников?

4606.

If you want to remain happy,
Always follow the starlit footsteps
Of your soul.
   
Если вы хотите оставаться счастливыми,
Всегда следуйте за звездной поступью
Вашей души.

4607.

No music can ever be
As haunting, illumining
And fulfilling
As the footstep-whispers
Of the soul.
   
Никакая музыка
Не может быть
Столь чарующей,
Просветляющей и исполняющей,
Как шепот поступи души.

4608.

The divine Love
Loves human limitations
So that the human limitations
Can unmistakably be transcended.
   
Божественная Любовь
Любит человеческие ограничения
Так, чтобы человеческие ограничения
Несомненно были превзойдены.

4609.

The human mind finds it
Extremely difficult to believe
That God the creation can be
God the Satisfaction as well.
   
Человеческий ум находит
Чрезвычайно трудным поверить в то,
Что Бог-творение может быть
Также и Богом-Удовлетворением.

4610.

The mind offends God
Carelessly, callously
And deliberately.
   
Беспечно, бессердечно
И сознательно
Ум оскорбляет Бога.

4611.

The heart defends God
Immediately, stoically
And self-givingly.
   
Сердце Защищает Бога
Немедленно,
Стойко и самоотверженно.

4612.

God is proud of my eagerness
Only when it serves God
Prayerfully and soulfully,
And not loudly and proudly.
   
Бог гордится моим рвением
Только тогда, когда оно служит Богу
Молитвенно и одухотворенно,
А не горделиво и демонстративно.

4613.

The soul’s all-illumining
Inner poise
Knows no disturbing mind.
   
Всепросветляющее
Внутреннее равновесие души
Не знакомо с беспокойным умом.

4614.

The soul’s all-illumining
Inner poise
Knows no decaying heart.
   
Всепросветляющее
Внутреннее равновесие души
Не знает испорченного сердца.

4615.

The soul’s all-illumining
Inner poise
Knows no dying life.
   
Всепросветляющее
Внутреннее равновесие души
Не знает умирающей жизни.

4616.

The unwillingness-mind
Is spirituality’s
Unproductive sleep.
   
Ум-нежелание —
Это бесполезный
Сон духовности.

4617.

My life is not
A holiday-fun.
My life is
An adventure-run.
   
Моя жизнь —
Это не отдых-развлечение,
Моя жизнь —
Это бег-приключение.

4618.

May my life grow into
A rainbow-promise
To manifest God’s Victory-Light
On earth.
   
Пусть моя жизнь станет
Радугой-обещанием
Проявлять Свет Победы Бога
На земле.

4619.

Where is the promised land,
If not inside the dedication-breath
Of my heartbeat?
   
Где земля обетованная,
Если не внутри дыхания посвящения
Биения Моего сердца?

4620.

My mind is extremely proud
Of my
Thunder-success.
   
Мой ум чрезвычайно горд
Моим
Громоподобным успехом.

4621.

My heart is extremely fond
Of my
Lightning-progress.
   
Мое сердце чрезвычайно любит
Мой
Молниеносный прогресс.

4622.

In the spiritual world,
The mind’s sovereignty
Is the mind’s
Deplorable hallucination.
   
В духовном мире
Суверенитет ума — это
Прискорбная
Иллюзия ума.

4623.

God immensely suffers
When unwillingness-hands
And unaspiring hearts
Are in collusion
Against God’s Will.
   
Бог чрезвычайно страдает,
Когда неустремленные сердца
И руки-нежелания —
В тайном сговоре
Против Воли Бога.

4624.

O stone-dry intellect-world,
You have no idea
How my mind and I
Enjoy your absence!
   
О, сухой мир интеллекта,
Ты даже понятия не имеешь,
Как мы с моим умом
Наслаждаемся твоим отсутствием!

4625.

Bravely
I accept
My Lord’s Justice-Light.
   
Отважно
Я принимаю
Свет Справедливости моего Господа.

4626.

Prayerfully
I offer my Lord
My life’s ignorance-night.
   
Молитвенно
Я предлагаю моему Господу
Темноту невежества моей жизни.

4627.

My heart’s peace
Is dependent on
My life’s surrender-smiles.
   
Покой моего сердца зависит
От улыбок отречения
Моей жизни.

4628.

God has two special guests:
My sleepless aspiration-heart
And
My breathless dedication-life.
   
У Бога два особенных гостя:
Мое бессонное сердце-устремление
И
Моя неустанная жизнь-посвящение.

4629.

Alas, a very limited time
Is granted to the mighty souls
To perform the mightiest
God-manifestation-tasks
On earth.
   
Увы,
Очень ограниченное время
Предоставлено могущественным душам
Для исполнения грандиозных задач
Проявления Бога на земле.

4630.

My soul urges my heart
Never to miss
Any God-company-opportunity.
   
Моя душа убеждает мое сердце
Никогда не упускать любой
Возможности быть в компании с Богом.

4631.

God sends
One of His representatives
To collect
My mind’s smile-flames.
   
Бог посылает
Одного из Своих представителей,
Чтобы собрать
Огоньки улыбок моего ума.

4632.

God Himself comes
To collect
My heart’s teardrops.
   
Бог Сам приходит,
Чтобы собрать
Капли слез моего сердца.

4633.

In the morning,
I love to enjoy
The beauty of an angel.
   
Утром
Я люблю наслаждаться
Красотой ангела.

4634.

During the day,
I love to feel
The heart of an angel.
   
Днем
Я люблю ощущать
Сердце ангела.

4635.

In the evening,
I love to be
The breath of an angel.
   
Вечером
Я люблю быть
Дыханием ангела.

4636.

At night,
I want my angel-life
To sing with God the Creator
And dance with God the creation.
   
Ночью
Я желаю, чтобы моя жизнь-ангел
Пела с Богом-Творцом
И танцевала с Богом-творением.

4637.

The seeker in me
Tells the world
That my real God-realisation
Was a tremendous task.
   
Ищущий во мне
Говорит миру,
Что мое настоящее осознание Бога
Было гигантской задачей.

4638.

The seeker in me
Tells the world
That my full God-manifestation
May not be an accomplished task.
   
Ищущий во мне
Говорит миру,
Что мое полное проявление Бога,
Может остаться невыполненной задачей.

4639.

The more humanity enjoys
Restlessness-freedom,
The farther humanity is
From God-satisfaction.
   
Чем больше человечество наслаждается
Неугомонной свободой,
Тем дальше человечество
От удовлетворения Бога.

4640.

I clearly see
That my outer insecurity
Is nothing other than
My inner pride.
   
Я ясно вижу,
Что моя внешняя неуверенность —
Не что иное, как
Моя внутренняя гордыня.

4641.

The outer pride
Is the unconscious revelation
Of the inner insecurity.
   
Внешняя гордыня —
Это неосознанное проявление
Внутренней неуверенности.

4642.

My Lord, the Forgiveness-Beauty
Of Your Compassion-Eye
Is a feast for my hunger-heart.
   
Мой Господь, Красота Прощения
Твоего Ока-Сострадания —
Это праздник для моего жаждущего сердца.

4643.

With uncomely thoughts
We starve ruthlessly
The divine in us.
   
Непристойными мыслями
Мы беспощадно истощаем
Божественное в нас.

4644.

With comely thoughts
We climb up
To our own divinity’s
Highest height.
   
Благопристойными мыслями
Мы поднимаемся
На высочайшую высоту
Нашей собственной божественности.

4645.

A self-contradiction-mind
Is a veritable
God-manifestation-failure.
   
Внутренне противоречивый ум —
Это настоящий провал
Проявления Бога.

4646.

I must intensify
My aspiration-heart,
I must.
   
Я должен усилить интенсивность
Своего сердца-устремления,
Я должен.

4647.

I must beautify
My dedication-life,
I must.
   
Я должен сделать прекрасной
Свою жизнь-посвящение,
Я должен.

4648.

Humanity’s colossal pride
Depends on my
Heavenward march.
   
Колоссальная гордость человечества
Зависит от моего
Движения к Небесам.

4649.

I sleeplessly love
God’s Heart,
I do.
   
Я бессонно люблю
Сердце Бога,
Я люблю.

4650.

I breathlessly need
God’s Feet,
I do.
   
Я неустанно нуждаюсь
В Стопах Бога,
Я нуждаюсь.

4651.

It is extremely difficult
For a secret mind
To make friends with
A sacred heart.
   
Скрытному уму
Чрезвычайно трудно
Подружиться
С сокровенным сердцем.

4652.

My Lord,
I really do not want
To remain any longer
The cause of Your Sadness-Heart.
This time do trust me.
   
Мой Господь,
Я действительно больше не хочу
Оставаться причиной
Печали Твоего Сердца.
Поверь мне на этот раз.

4653.

God blesses us
With infinitely more
Than we actually need
To please Him
In His own Way.
   
Бог благословляет нас
Бесконечно больше,
Чем нам действительно нужно,
Чтобы радовать Его так,
Как Он Сам того желает.

4654.

My thirsty eyes
Are not enough.
My hungry heart
Is also needed
To realise God
And fulfil God.
   
Чтобы осознать Бога
И исполнить Бога
Недостаточно
Моих жаждущих глаз
Необходимо еще и
Мое изголодавшееся сердце.

4655.

An aspiration-heart
And a surrender-life
Have a large amount of credit
At God’s Bank.
   
У устремленного сердца
И отреченной жизни
В Банке Бога
Есть большой кредит.

4656.

Long before I do anything
For mankind,
I take sanction
Not only from God’s Eye
But also from God’s Feet.
   
Прежде чем сделать что-либо
Для человечества,
Я получаю одобрение
Не только у Ока Бога,
Но и у Стоп Бога.

4657.

Every day
My heart desperately tries
To mingle
With God’s Compassion-Smiles.
   
Каждый день
Мое сердце отчаянно
Пытается объединиться
С Улыбками Сострадания Бога.

4658.

Every day
I desperately try
To kiss the dust
Of my Lord’s Lotus-Feet.
   
Каждый день
Я отчаянно пытаюсь
Целовать пыль Лотосных Стоп
Моего Господа.

4659.

The music of my heart
Is the progress-smile
Of my life.
   
Музыка моего сердца —
Это улыбка-прогресс
Моей жизни.

4660.

A negativity-mind
Always turns its deaf ear
To the heart’s
Happiness-music.
   
Ум-негативность
Всегда остается глухим
К музыке счастья
Сердца.

4661.

The quicker we lose ourselves
To our inner life,
The more we grow
In our divinity.
   
Чем быстрее мы теряем себя
В своей внутренней жизни,
Тем больше мы превращаемся
В свою божественность.

4662.

Each divine thought
Embodies the beauty
And fragrance
Of God’s Love.
   
Каждая божественная мысль
Воплощает в себе
Красоту и аромат
Любви Бога.

4663.

My soul knows
What my Master is.
My heart has
A very tiny glimpse.
My mind is not interested
In my Master’s heights
And depths.
It only wants from the Master
Freedom, endless freedom.
   
Моя душа знает,
Кем является мой Учитель.
У моего сердца есть
Крошечный проблеск понимания.
Мой ум не интересуется
Высотой и глубиной
Моего Учителя.
Он хочет от Учителя только
Свободы, бесконечной свободы.

4664.

O doubting world,
I have all along been inside
My Master’s heart-kingdom.
   
О сомневающийся мир,
Я всегда нахожусь
В царстве сердца моего Учителя.

4665.

I am begging and begging my Master
To allow me to be a member
Of his feet-kingdom
To get more joy
And more fulfilment.
   
Я умоляю и умоляю своего Учителя
Позволить мне быть членом
Царства его стоп,
Чтобы получать больше радости
И больше исполненности.

4666.

I came to break my Master’s heart
With my deplorable spiritual life.
To my greatest joy and relief,
I see that my Master
Has already melted my heart.
   
Я пришел разбить сердце своего Учителя
Своей прискорбной духовной жизнью.
К моей огромной радости и облегчению,
Я вижу, что мой Учитель
Уже растопил мое сердце.

4667.

Before,
Peace was a dream-bloom.
Now,
Peace has become
A reality-blossom
In my God-aspiration-heart
And God-dedication-life.
   
Прежде
Покой был бутоном-мечтой.
Теперь
Покой стал
Цветением-реальностью
В моем сердце устремления к Богу
И в моей жизни посвящения Богу.

4668.

When I am one with God’s Will,
I see a vast sun
Inside my tiny aspiration-flame.
   
Когда я един с Волей Бога,
Я вижу огромное солнце в своем
Крошечном пламени — устремлении.

4669.

O seeker, do not give up
If your first attempt
At aspiration-height
Is not successful.
Patience and perseverance
Are of supreme importance.
   
О, ищущий, не сдавайся,
Если твоя первая попытка
Достичь высоты устремления
Оказалась неудачной.
Терпение и настойчивость
Важны в высшей степени.

4670.

Self-aggrandisement-laughter —
No!
No!
No!
   
Смеху самовозвеличивания —
Нет!
Нет!
Нет!

4671.

Self-improvement-smiles —
Yes!
Yes!
Yes!
   
Улыбкам самосовершенствования —
Да!
Да!
Да!

4672.

The very thought
Of my Master’s happiness-smile
Carries me far beyond
My life’s sadness-river.
   
Сама мысль
О счастливой улыбке моего Учителя
Уносит меня далеко за пределы
Реки-печали моей жизни.

4673.

Nothing carries certainty
As does
A heart of peace.
   
Ничто не приносит
Такую уверенность,
Как сердце покоя.

4674.

I stole,
I am stealing,
I shall always steal
The nectar-dust
From the Feet
Of my Lord Supreme.
   
Я крал,
Я краду,
Я всегда буду красть
Пыль-нектар
Стоп моего
Господа Всевышнего.

4675.

If we ceaselessly offer
Peace-prayers to God,
Then God will allow us
To claim His Infinity’s Delight
As our own.
   
Если мы непрерывно предлагаем
Молитвы покоя Богу,
Бог позволит нам
Считать Его Восторг Бесконечности
Своим собственным.

4676.

My Lord, I do not need hours,
But just a few moments
To be at Your Compassion-flooded Feet,
For my life’s illumination.
   
Мой Господь, для просветления
Моей жизни я нуждаюсь не в часах,
А лишь в мгновениях пребывания
У Твоих залитых Состраданием Стоп.

4677.

I must never forget
That God’s Compassion-Eye
Originated my aspiration-heart.
   
Я никогда не должен забывать,
Что мое сердце устремления
Создал Сострадательный Взгляд Бога.

4678.

Yesterday
My heart was the beauty
Of streaming tears.
   
Вчера
Мое сердце было красотой
Струящихся слез.

4679.

Today
My life is the freedom
Of soaring smiles.
   
Сегодня
Моя жизнь — это простор
Парящих улыбок.

4680.

My Lord Supreme,
Will I ever be worthy
Of Your ever-forgiving Heart?
   
Мой Господь Всевышний,
Буду ли я когда-либо достойным
Твоего всепрощающего Сердца?

4681.

A peace-dreamer
My soul was.
   
Мечтателем покоя
Была моя душа.

4682.

A peace-lover
My heart is.
   
Любящим покой
Является мое сердце.

4683.

A peace-giver
My life shall become.
   
Дающей покой
Станет моя жизнь.

4684.

When God wants me
To hide inside His Eye,
I carry with me
My aspiration-tears.
   
Когда Бог хочет, чтобы я
Спрятался внутри Его Ока,
Я приношу с собой
Свои слезы устремления.

4685.

When God wants me
To hide inside His Heart,
I carry with me
My dedication-smiles.
   
Когда Бог хочет, чтобы я
Спрятался внутри Его Сердца,
Я приношу с собой
Свои улыбки посвящения.

4686.

When God asks me
To hide inside His Feet,
I carry with me
Everything that I have
And everything that I am.
   
Когда Бог зовет меня
Спрятаться внутри Его Стоп,
Я приношу с собой все, что имею,
И все, чем являюсь.

4687.

My mind’s motto:
A birthless and deathless
«No!»
   
Девиз моего ума:
Не имеющее рождения и смерти
«Нет!»

4688.

O my mind,
I really do not know
How you can appreciate,
Admire and love
Your own self-styled
Unhappiness-creation.
   
О мой ум,
Я в самом деле не знаю,
Как ты можешь ценить,
Превозносить и любить свое
Созданное на собственный лад
Творение-несчастье.

4689.

When I live in my heart,
I pray for my Lord’s
Supreme Victory.
   
Когда я живу в своем сердце,
Я молюсь о Всевышней Победе
Моего Господа.

4690.

When I live in my mind,
I pray for my mind’s
Constant victory.
   
Когда я живу в своем уме,
Я молюсь о постоянной победе
Своего ума.

4691.

When I live in the world,
I completely forget
My prayer-life.
   
Когда я живу в мире,
Я совершенно забываю
Свою жизнь-молитву.

4692.

Only when I become
A hope-harvest,
Satisfaction becomes
My name.
   
Только когда я становлюсь
Урожаем надежды,
Удовлетворение становится
Моим именем.

4693.

I cheerfully, bravely
And unconditionally
Obey my Lord’s spokesman:
My soul.
   
Я радостно, отважно
И безоговорочно слушаюсь
Представителя моего Господа —
Свою душу.

4694.

I see the world
Through
My frustration-mind.
   
Я вижу мир
Своим
Умом-разочарованием.

4695.

God wants me
To see the world
With His Satisfaction-Heart.
   
Бог хочет,
Чтобы я видел мир
Его Сердцем-Удовлетворением.

4696.

Like my heart-room,
May my mind-room also become
The newness-blossom of hopes.
   
Пусть комната моего ума,
Подобно комнате моего сердца,
Также станет цветением новизны надежд.

4697.

He whose life is full of God-dreams
Will definitely be
A God-manifestation-hero
On earth.
   
Тот, чья жизнь полна мечтаний о Боге,
Несомненно станет
Героем проявления Бога
На земле.

4698.

Challenge,
Challenge your mind’s
Frustration-strength.
   
Бросай вызов,
Бросай вызов силе разочарования
Своего ума.

4699.

Challenge,
Challenge your heart’s
Insecurity-length.
   
Бросай вызов,
Бросай вызов глубине неуверенности
Своего сердца.

4700.

The human mind feels safe
And secure,
Alas, even inside an abysmal abyss.
   
Человеческий ум чувствует себя
Безопасно и уверенно,
Увы, даже внутри бездонной пропасти.

4701.

God tells us not only
To share our smiles,
But also to care for
Others’ tears.
   
Бог просит нас не только
Делиться своими улыбками,
Но и заботится
О чужих слезах.

4702.

O Compassion-Eye
Of my Lord Supreme,
Will You not take me
As I always am:
An ingratitude-life?
   
О, Око Сострадания
Моего Господа Всевышнего,
Не примешь ли Ты меня таким,
Каким я вечно являюсь —
Жизнью неблагодарности?

4703.

Since you do not listen
To your heart’s dictates,
You are bound to fall.
   
Поскольку ты не слушаешь
Велений своего сердца,
Ты неизбежно упадешь.

4704.

There is no comfort
That can ever satisfy
A genuine God-seeker.
   
Никакой комфорт
Никогда не сможет дать удовлетворение
Настоящему ищущему Бога.

4705.

Once you are totally
God-oriented,
No earthly pleasure
Can ever fulfil you.
   
Когда ты полностью
Сосредоточен на Боге,
Никакое земное удовольствие
Ни когда не сможет удовлетворить тебя.

4706.

A wise seeker
Does not harbour
Future miseries.
   
Мудрый ищущий
Не дает приюта
Будущим страданиям.

4707.

My heart every day,
Out of sheer compassion,
Goes to visit my mind-jungle
For its transformation.
   
Каждый день мое сердце
Только из сострадания
Навещает джунгли моего ума
Для их преобразования.

4708.

God-Compassion is at once
My life-protection
And
My heart-satisfaction.
   
Бог-Сострадание —
Это одновременно
И защита моей жизни,
И удовлетворение моего сердца.

4709.

God has given you the capacity
To run along His Road.
Why do you limp?
Is it because you want
Extra attention from humanity?
   
Бог дал тебе способность
Бежать Его Дорогой.
Почему же ты плетешься?
Не потому ли, что ты хочешь
Особого внимания человечества?

4710.

A complication-mind
Must be rejected
Right from the very beginning.
   
Ум-сложность
Должен быть отклонен
С самого начала.

4711.

A God-disobedience-mind
Does not realise
That an inevitable blow
Is imminent.
   
Ум-непослушание Бога
Не понимает,
Что неминуемый удар судьбы
Неизбежен.

4712.

You must not neglect
Your daily morning walk
Along God’s Love-Road.
   
Ты не должен пренебрегать
Своей ежедневной утренней прогулкой
По Дороге-Любви Бога.

4713.

Everything is
Easier than the easiest
If I sit at the Feet
Of God’s Will.
   
Все становится
Легче самого легкого,
Если я сижу у Стоп
Воли Бога.

4714.

The retaliation of the mind
Is a foolishly useless
Waste of energy.
   
Возмездие ума —
Это глупая и бесполезная
Трата энергии.

4715.

I call it
My gratitude-heart-tears.
God calls it
His Satisfaction-Heart-Smile.
   
Я называю это —
Слезами благодарности моего сердца.
Бог называет это —
Улыбкой Удовлетворения Своего Сердца.

4716.

My heart’s peace
And
My mind’s unwillingness,
Alas,
Fail to meet together.
   
Покою моего сердца
И неготовности
Моего ума,
Увы,
Не удается встретиться.

4717.

God the Compassion-Eye
Leads
His choice instruments.
   
Сострадательный Взгляд Бога
Направляет
Свои избранные инструменты.

4718.

God the Protection-Hand
Follows
His choice instruments.
   
Рука Защиты Бога
Следует
За Своими избранными инструментами.

4719.

A negativity-mind
Hurts the God-loving heart
More than we can ever imagine.
   
Негативность ума причиняет боль
Любящему Бога сердцу
Больше, чем мы можем себе представить.

4720.

Anything deep, illumining
And fulfilling
Cannot be adequately measured.
   
Что-либо глубокое, просветляющее
И исполняющее
Не может быть оценено по достоиству.

4721.

If God has changed your life,
Then God can and will
Change the world-life
As well.
   
Если Бог изменил твою жизнь,
То Бог сможет изменить
И изменит
Жизнь всего мира.

4722.

Every morning I clear
My mind’s negativity-dust
From my heart-garden.
   
Каждое утро я очищаю
Сад своего сердца
От пыли нигативности моего ума.

4723.

I call it
A sophisticated life.
God calls it
His exasperated Breath.
   
Я называю это
Изысканной жизнью.
Бог называет это
Своим рассерженным Дыханием.

4724.

With each step I take forward,
I multiply
My Lord’s Confidence
In me.
   
С каждым моим шагом вперед,
Я многократно увеличиваю
Уверенность моего Господа
Во мне.

4725.

I easily breathe
When I prayerfully repeat
God’s Name.
   
Я дышу легко,
Когда я молитвенно повторяю
Имя Бога.

4726.

I freely breathe
When I soulfully pray
To God.
   
Я дышу свободно,
Когда я одухотворенно
Молюсь Богу.

4727.

I perfectly breathe
When I deeply meditate
On my Absolute Lord Supreme.
   
Я дышу совершенно,
Когда я глубоко медитирую
На моего Абсолютного Господа Всевышнего.

4728.

An Avatar’s
World-illumining Light
Endures throughout Eternity.
   
Просветляющий мир
Свет Аватара
Действует Вечно.

4729.

Spirituality-knowledge
Is good,
But spirituality-practice
Is infinitely better.
   
Познавать духовность —
Это хорошо,
Но практиковать духовность —
Бесконечно лучше.

4730.

The self-giving seekers
Are always
In short supply.
   
Самоотдающих ищущих
Всегда
Недостаточно.

4731.

Love:
The unparalleled wisdom-light
Of the heart.
   
Любовь —
Это бесподобный свет мудрости
Сердца.

4732.

The breath of spirituality
Can be used
Not only every day,
But also every hour,
Every minute
And every second
For God-manifestation
On earth.
   
Дыхание духовности
Может быть использовано
Для проявления Бога
На земле
Не только каждый день,
Но и каждый час,
Каждую минуту
И каждую секунду.

4733.

A willingness-mind,
An eagerness-heart
And
An enthusiasm-life
Can easily defy age.
   
Готовность ума,
Пыл сердца
И энтузиазм жизни
Могут легко бросить вызов
Возрасту.

4734.

The happiness of the soul
Eventually conquers
And transforms
The sadness of the heart.
   
Счастье души,
В итоге, побеждает
И преобразует
Печаль сердца.

4735.

Bury the deplorable past
At once.
No sigh you have to heave.
   
Предай забвению плачевное прошлое,
Прямо сейчас.
И перестань вздыхать.

4736.

My life’s sadness-cries
Are being transformed
Into my heart’s
Gladness-flights.
   
Печальный плач моей жизни
Преобразован
В радостный полет
Моего сердца.

4737.

Purify your wild senses.
Your life will need
No strong fences.
   
Очисти свои бурные чувства.
Твоей жизни не нужны будут
Жесткие рамки.

4738.

Frustration is heavier
Than the heaviest
When self-modification
Is weak.
   
Когда изменение самого себя
Слабое,
Разочарование тяжелее
Самого тяжелого.

4739.

Do not bind
Your aspiration-heart
And dedication-life
With your
Doubt-suspicion-mind-cord.
   
Не связывай свое
Устремленное сердце и посвященную жизнь
Цепями
Своего сомневающегося,
Подозревающего ума.

4740.

My mind loves to walk
On my
Arrogance-paved road.
   
Мой ум любит гулять
По дороге,
Выложенной моим высокомерием.

4741.

My heart loves to walk
On my
God-obedience-paved road.
   
Мое сердце любит гулять
По дороге,
Вымощенной моим послушанием Богу.

4742.

The outer strength disappears
When the inner power
Goes to sleep.
   
Когда внутренняя сила
Идет спать,
Внешняя сила исчезает.

4743.

I was utterly stunned
By the panoramic view
Of my stupendous
God-representative-soul!
   
Я был полностью потрясен
Прекрасным видом
Своей изумительной
Души — представителя Бога!

4744.

Stop your lethargy-life.
A new supply of energy
Will immediately be yours.
   
Останови свою инертную жизнь.
Сразу же поток новой энергии
Станет твоим.

4745.

Humility purifies his mind,
Illumines his heart
And fulfils his life.
   
Смирение очищает его ум,
Просветляет его сердце
И исполняет его жизнь.

4746.

The aspiration-heart
Is a piece
Of inner music.
   
Устремленное сердце —
Это произведение
Внутренней музыки.

4747.

Spirituality is not meant
For those who are addicted
To the path of pride.
   
Духовность не предназначена
Для тех, кто
Следует путем гордыни.

4748.

Purity runs in his veins.
Therefore
Everybody loves him.
   
Чистота бежит по его венам.
Поэтому
Все любят его.

4749.

Simplicity, sincerity
And purity:
These three are
The most faithful members
Of the soul’s family.
   
Простота, искренность
И чистота —
Три самых преданных
Члена
Семьи души.

4750.

In his outer
And desiring mind,
He is a divided man.
   
В своем внешнем
И желающем уме
Он — разделенный человек.

4751.

In his inner
And aspiring life,
He is a united heart.
   
В своей внутренней
И устремленной жизни
Он — сердце единства.

4752.

Lamentation
Does not cure lethargy,
But enthusiasm does.
   
Не сетования
Лечат апатию —
Ее излечивает энтузиазм.

4753.

My Master
Is the only God-singer
In my heart.
   
Мой Учитель —
Единственный певец Бога
В моем сердце.

4754.

I sit at my Master’s feet
Because his eye
Is the compassion-beauty
Of God’s Smile.
   
Я сижу у стоп своего Учителя
Потому, что его взгляд —
Это красота сострадательной
Улыбки Бога.

4755.

Look forward
And run your fastest!
Your yesterday’s failure-life
Will not be able to chase you.
   
Смотри вперед
И беги как можно быстрее!
Твоя вчерашняя жизнь неудачи
Не способна догнать тебя.

4756.

God repeatedly tells
Each human soul
That he is destined
For a higher life.
   
Бог неоднократно повторяет
Каждой человеческой душе,
Что она предназначена
Для более высокой жизни.

4757.

God’s own Divinity
Comes to play with me
When silence descends on me.
   
Когда на меня нисходит безмолвие,
Сама Божественность Бога
Приходит играть со мной.

4758.

My disobedience-life,
How cruel you are
To force me to come
To my destruction-tear-destination.
   
Моя жизнь-непослушание,
Как ты жестока,
Заставляя меня прибыть к
Предначертанным слезам-разрушения.

4759.

This morning my soul
Unsealed my heart’s
Illumination-treasure.
   
Этим утром моя душа раскрыла
Сокровище — просветление
Моего сердца.

4760.

Each self-giving thought
Is a most exemplary
God-representative
On earth.
   
Каждое намерение самоотдачи —
Это самый достойный для подражания
Представитель Бога
На земле.

4761.

Every day my prayer-heart
And my meditation-life
Flow into the sea of silence.
   
Каждый день молитва моего сердца
И моя жизнь-медитация
Текут в море безмолвия.

4762.

The tears of my aspiring heart
Are always enraptured
By the Footprints
Of my Lord Supreme.
   
Слезы моего устремленного сердца
Всегда очарованы
Следами Стоп
Моего Господа Всевышнего.

4763.

God is ready to hear
Only when my heart speaks,
And also
As long as my heart wants to.
   
Бог готов слушать лишь тогда,
Когда говорит мое сердце.
И столько,
Сколько хочет мое сердце.

4764.

My gratitude-heart
Is my God-blessed
Godward march.
   
Мое сердце благодарности —
Это мой благословленный Богом
Марш к Богу.

4765.

A suspicion-mind
Is, indeed, a havoc
To its own self.
   
Подозрительный ум —
Это, по сути,
Опустошение собственного «я».

4766.

Humanity is divided
Into diversity
So that each human being
Can have the opportunity
To play a unique role
In God’s Cosmic Drama.
   
Человечество растворено
В многообразии,
Чтобы каждый человек
Имел возможность
Сыграть уникальную роль
В Космической Драме Бога.

4767.

From your purity-heart,
God knows how strong
Your spirituality-foundation is.
   
По чистоте твоего сердца
Бог определяет, насколько крепок
Фундамент твоей духовности.

4768.

My self-importance
Is another name
For my self-torment.
   
Самомнение —
Это еще одно название
Моего самоистязания.

4769.

Each and every time,
My Lord Supreme has listened
To my prayerful heart-whisper.
   
Абсолютно каждый раз,
Мой Господь Всевышний прислушивается
К шепоту моего молитвенного сердца.

4770.

What I desperately need
Is a remote control
For my unruly mind.
   
То, что мне отчаянно необходимо —
Это удаленный контроль
Для моего неуправляемого ума.

4771.

My joy knows no bounds
Because my obedience-heart
Was my predecessor
And my surrender-life
Is my successor.
   
Моя радость безгранична,
Потому, что преемником
Послушания моего сердца
Стало отречение моей жизни.

4772.

The desire-life
Is frightened
By the touch of vastness.
   
Жизнь-желание
Испугана
Прикосновением безбрежности.

4773.

The aspiration-life
Is enlightened
By the touch of vastness.
   
Жизнь-устремление
Озарена
Прикосновением безбрежности.

4774.

My confidence-heart
Is
My God-obedience-life.
   
Уверенность моего сердца —
Это послушание моей жизни
Богу.

4775.

Thinking is becoming.
Therefore, be extremely careful
In your thinking.
   
Мыслить — значит становиться.
Поэтому будь очень осторожен
В своих мыслях.

4776.

God asks me to be
Divinely brave
And ceaselessly brave.
He is all ready
To make me His choicest
World-manifestation-light-hero.
   
Бог просит меня быть
Божественно храбрым,
Непреименно храбрым.
Он полностью готов сделать меня
Своим избраннейшим героем
Проявления света в мире.

4777.

I know
My desire-choice-mind
Is a quenchless thirst.
   
Я знаю,
Мой выбирающий желания ум —
Это неутоляемая жажда.

4778.

Anything divinely illumining
And fulfilling
Is duty-free.
   
Все божественно просветляющее
И исполняющее
Является бесплатным.

4779.

God’s Transcendental Meditation
Is His immediate
Universal Expansion.
   
Трансцендентальная Медитация Бога —
Это Его мгновенное
Вселенское Расширение.

4780.

God wants me
To be happy
By forgiving my life
And forgetting my mind.
   
Бог хочет,
Чтобы я был счастлив,
Простив свою жизнь
И предав забвению свой ум.

4781.

God wants me to love
His fleeting Breath
And His eternal Life
Equally.
   
Бог хочет,
Чтобы я одинаково любил
И Его мимолетное Дыхание
И Его вечную Жизнь.

4782.

My service-life
Is
My heart-satisfaction
And not
My mind-servility.
   
Моя жизнь служения —
Это удовлетворение
Моего сердца,
А не рабство
Моего ума.

4783.

My anxiety-mind
Is
My self-imposed torture.
   
Беспокойство моего ума —
Это пытка,
Навязанная самому себе.

4784.

My relief-heart
Is
My God-bestowed rapture.
   
Освобождение моего сердца —
Это восторг
Дарованный мне Богом.

4785.

Beautiful, more beautiful
And most beautiful
Are my gratitude-heart-tears
When they prayerfully wash
The Lotus-Feet
Of my Lord Supreme.
   
Прекрасны, намного прекрасны,
Прекраснее всего —
Слезы моего благодарного сердца,
Когда они молитвенно омывают
Лотосные Стопы
Моего Господа Всевышнего.

4786.

God does not play the game
Of partiality.
He gives each child of His
His Whole.
   
Бог не играет
В игру пристрастия.
Каждому Своему ребенку
Он отдает Себя полностью.

4787.

My regularity
Is my spirituality’s
Heart-beauty.
   
Моя регулярность —
Это сердце-красота
Моей духовности.

4788.

My punctuality
Is my spirituality’s
Soul-fragrance.
   
Моя пунктуальность —
Это душа-аромат
Моей духовности.

4789.

God does not want me
To take any rest
Until I have arrested
All evil forces.
   
Бог не хочет, чтобы я
Брал какой-либо отдых,
Пока я не возьму под стражу
Все враждебные силы.

4790.

Humanity,
I serve your life
And become
God-perfection.
   
Человечество,
Я служу твоей жизни
И превращаюсь
В совершенство Бога.

4791.

Divinity,
I love Your Eye
And become
God-satisfaction.
   
Божественность,
Я люблю Твой Взгляд
И становлюсь
Удовлетворением Бога.

4792.

When I powerfully enjoy
Ignorance-sleep,
Even God’s own alarm clock
Does not succeed.
   
Когда я глубоко наслаждаюсь
Сном невежества,
Даже личный будильник Бога
Бесполезен.

4793.

A most difficult task, indeed,
Is to become
A citizen of sincerity-kingdom.
   
В действительности,
Наиболее трудная задача, —
Стать гражданином царства искренности.

4794.

How I wish I could breathe in
At every moment
The Nectar-Breath
Of my Lord’s Compassion-Feet.
   
Как бы я хотел
В каждое мгновение вдыхать
Нектар Жизни
Сострадательных стоп моего Господа.

4795.

Although we are all
Temporary world-residents,
We can accomplish
A good many things
For the betterment of the world.
   
Хотя мы все
Временные жители этого мира,
Мы можем
Совершить много хорошего
Для улучшения этого мира.

4796.

God is extremely proud of him
Because he thrives
On his mind’s willingness
And his heart’s eagerness.
   
Бог чрезвычайно горд им,
Потому что он процветает
Благодаря готовности своего ума
И рвению своего сердца.

4797.

My soul teaches me every day
How to fly
On God-surrender-wings.
   
Каждый день моя душа учит меня,
Как парить
На Божественных крыльях отречения.

4798.

Each good thought
Can be not only the beginning
But also the continuation of joy.
   
Каждая добрая мысль
Может быть не только началом,
Но и продолжением радости.

4799.

Frustration-pressure
Quite often chases
Expectation-pleasure.
   
Подавленная неудовлетворенность
Довольно часто охотится
За предвкушением наслаждения.

4800.

O seeker,
If you carry unnecessarily
The heavy load of your doubting mind,
No fulfilment-destination for you.
   
О, ищущий,
Если ты без необходимости тащишь
Тяжелую обузу своего сомневающегося ума,
Конечная цель — исполненность — не для тебя.

4801.

Be not afraid of telling the world
That at God’s choice Hour
You will definitely be able
To realise God.
   
Не бойся говорить миру,
Что в избранный Богом Час
Ты точно сможешь
Осознать Бога.

4802.

A doubting mind
Is, indeed,
An unhappy life.
   
Сомневающийся ум —
Это, в действительности,
Несчастная жизнь.

4803.

From God-surrender only,
Self-discovery
Is possible.
   
Только отречение перед Богом
Делает самораскрытие
Возможным.

4804.

The difference between the mind
And the heart is this:
My mind majestically commands;
My heart affectionately pleads.
   
Различие между умом
И сердцем таково:
Мой ум с величием приказывает,
Мое сердце с нежностью опекает.

4805.

The mind
Wants to be the expression
Of speed-pride.
   
Ум
Хочет быть выражением
Гордости-быстроты.

4806.

The heart
Wants to be the embodiment
Of God-cries.
   
Сердце
Хочет быть воплощением
Молитвенного зова к Богу.

4807.

The desiring mind
And an endless succession
Of frustrations
Cannot be separated.
   
Желающий ум
И нескончаемая череда
Разочарований
Неразделимы.

4808.

My prayer
Is
My God-climbing tear.
   
Моя молитва —
Это мои слезы восходящие
К Богу.

4809.

My meditation
Is
My God-descending Smile.
   
Моя медитация —
Это Улыбка нисходящая
От моего Бога.

4810.

My Lord,
Will You protect me
Whenever I am in danger?
   
«My child,
Danger gives no warning.
Start immediately running
Towards Me.»
   
- Мой Господь,
Будешь ли Ты защищать меня,
Когда я в опасности?
- Дитя Мое,
Опасность не предупреждает.
Немедленно беги
Ко Мне.

4811.

We do not need a visa,
Not even a passport,
To enter into God’s
Heart-Kingdom.
   
Нам не нужна виза,
И даже паспорт,
Чтобы попасть
В Царство Сердца Бога.

4812.

Silence can spread everywhere.
It can even spread inside
The doubting and suspicious mind.
   
Безмолвие способно распространяться повсюду.
Оно способно проникать даже внутрь
Сомневающегося и подозрительного ума.

4813.

No patience, no perseverance,
The outer success and the inner progress
Will remain a far cry.
   
Нет терпения, нет настойчивости —
Внешний успех и внутренний прогресс
Останутся очень далекой песпективой.

4814.

Only a deep meditation
Can silence
The mind-doubt-storms.
   
Только глубокая медитация
Может успокоить
Ураган мятущегося ума.

4815.

Peace may hide
From a doubting mind,
But not from a blossoming faith,
Never!
   
Покой может скрываться
От сомневающегося ума,
Но не от цветущей веры,
Никогда!

4816.

A narrow mind has to remain
A perfect stranger
To happiness-fulness.
   
Убогий ум обречен оставаться
Совершенно незнакомым
С изобилием счастья.

4817.

My self-giving heart,
Your inner name is
My divinity’s beauty,
Your outer name is
My divinity’s responsibility.
   
Мое самоотдающее сердце,
Твое внутреннее имя —
Моя божественная красота,
Твое внешнее имя —
Моя божественная ответственность.

4818.

With an impure mind,
Nobody can purify
His heart-shrine.
   
Никто не может очистить
Алтарь своего сердца
Нечистым умом.

4819.

Lethargy-enjoyment
And success-fulfilment
Never meet.
   
Удовольствие-летаргия
И успех-исполненность
Никогда не пересекаются.

4820.

Each opportunity
Is
A success-progress-harbinger.
   
Каждая благоприятнаяя возможность —
Это
Результат успеха-прогресса.

4821.

God will be highly pleased
If you immediately unburden
All your anxieties
At His Lotus-Feet.
   
Бог будет черезвычайно доволен,
Если ты немедленно бросишь бремя
Всех своих тревог
К Его Лотосным Стопам.

4822.

God-company means
The negation
Of failure-destiny.
   
Компания Бога означает
Отрицание
Судьбы-неудачи.

4823.

God is at once fond
And proud of
My heart’s devotion-tears.
   
Бог c нежностью любит
И восхищается
Слезами-преданности моего сердца.

4824.

My love of God
Is
My brightness-life.
   
Моя любовь к Богу —
Это
Великолепие моей жизни.

4825.

My devotion to God
Is
My sweetness-heart.
   
Моя преданность Богу —
Это
Сладость моего сердца.

4826.

My surrender to God
Is
My fulness-earth-existence-smile.
   
Мое отречение перед Богом —
Это улыбка-полнота
Моего земного существования.

4827.

My cleverness-mind
Is not a God-authority,
But my purity-heart is.
   
Не мой искусный ум,
А мое чистое сердце
Уполномочено Богом.

4828.

A sleepless God-lover
Is
Imperfection-exempt.
   
Бессонно любящий Бога
Освобожден
От несовершенств.

4829.

Our aspiration-heart-flames
Can solve and dissolve
All our problems.
   
Огонь устремленного сердца
Может разрешить и растопить
Все наши проблемы.

4830.

What I need
Is an immediate decision:
My fame or God’s Name.
   
То, что мне нужно, —
Это немедленное решение:
Моя слава или Имя Бога.

4831.

What is my meditation?
My meditation is
My sleepless God-education.
   
Что такое моя медитация?
Моя медитация —
Это мое бессонное обучение Богом.

4832.

The mind loves and serves
Only one
Particular nation.
   
Ум любит и служит
Только одной
Особой нации.

4833.

The heart serves
The United Nations —
All the nations.
   
Сердце служит
Организации Объединенных Наций —
Всем народам.

4834.

Eternity is long,
Endlessly long,
Only for the unaspiring mind.
   
Вечность — долгая,
Бесконечно долгая
Только для неустремленного ума.

4835.

Each time my heart cries,
My life
Immediately rises.
   
Каждый раз,
Когда мое сердце взывает,
Моя жизнь мгновенно возвышается.

4836.

O my seeker-friend,
How long will you enjoy
Your romance
With your doubting mind?
   
О, мой друг — ищущий,
Сколько ты еще будешь наслаждаться
Романом
Со своим сомневающимся умом?

4837.

Each time you are absent
From your heart-home,
You totally become
A useless life.
   
Всякий раз, твое отсутствие
В доме твоего сердца,
Полностью превращает тебя
В бесполезную жизнь.

4838.

If you dare to play
With your troubles,
They will fail to torture you.
   
Если ты рискнешь позабавиться
Над своими неприятностями,
У них пропадет охота мучить тебя.

4839.

Each time I try,
My devotion-cry becomes
Stronger and stronger.
   
Каждый раз, когда я пытаюсь,
Мой зов преданности становится
Все сильнее и сильнее.

4840.

Have you forgotten your promise
To God?
Do you not want anymore
To become a choice instrument
Of God’s Will?
   
Не забыл ли ты
Свое обещание Богу?
Разве ты больше не хочешь
Стать избранным инструментом
Воли Бога?

4841.

My Lord, is there any special way
To run fast, faster, fastest
In the spiritual life
Without aspiration-tears?
«My child, there is none,
And there will be none.»
   
– Мой Господь,
Есть ли какой-то особый способ
В духовной жизни
Бежать быстро, быстрее, быстрее всего,
Но без слез устремления?
– Мое дитя, нет,
И никогда не будет.

4842.

O seeker, smile spontaneously,
Smile easily
And smile self-givingly.
Lo, your destination
Is within your easy reach.
   
О ищущий, улыбайся непринужденно,
Улыбайся с легко
И улыбайся с самоотдачей.
Смотри, твоя конечная цель
Становится легко достижимой.

4843.

Only a God-realised person
Can tell you how far you are still
From the God-realisation-clime.
   
Только осознавший Бога человек
Может сказать тебе, как далеко ты еще
От страны осознания Бога.

4844.

God wants me to go forward,
Only forward,
To receive from Him
His Life’s signal award.
   
Бог хочет, чтобы я двигался вперед,
Только вперед,
Чтобы получить от Него
Замечательную награду Его Жизни.

4845.

How unfortunate and deplorable
His life has become.
Even God’s repeated Visits
Have failed to gladden his heart.
   
Какой несчастной и жалкой
Стала его жизнь.
Даже частые Визиты Бога
Не смогли обрадовать его сердце.

4846.

An enthusiasm-mind
And a dynamism-vital,
Without fail, can fulfil
Their God-manifestation-promises.
   
Энтузиазм ума
И динамизм витала
Непременно смогут исполнить
Свое обещание — проявлять Бога.

4847.

A self-giving life
Definitely receives
God’s Compassion-Blessing-Sea
At God’s choice Hour.
   
Самоотдающая жизнь
Несомненно будет вознаграждена
Морем Сострадательных Благословений Бога
В избранный Богом Час.

4848.

Once you sincerely and seriously
Enter into the spiritual life,
God Himself will keep you away
From the hustle and bustle
Of the desire-life.
   
Поскольку ты входишь в духовную жизнь
Искренне и серьезно,
Бог Сам будет держать тебя в стороне
От суеты и спешки
Жизни-желания.

4849.

Only a spiritual Master
Of the highest height
Can tell you where you are,
How far you will go
And how long it will take you
To arrive at your
Final Destination.
   
Только духовный Учитель
Высочайшей высоты
Может сказать тебе, где ты находишься,
Как далеко ты пойдешь
И сколько тебе потребуется времени,
Чтобы достичь своего
Конечного Предназначения.

4850.

If you want to be
Unimaginably happy,
Then be an unconditional
Smile-giver.
   
Если хочешь быть
Невообразимо счастливым, —
Дари улыбки
Без условий.

4851.

My heart-shrine is only
For God-worship,
And for nothing else.
   
Алтарь моего сердца —
Только для поклонения Богу,
И ни для чего больше.

4852.

I gaze in utter amazement
At my Lord’s smiling Eyes
And forgiving Heart.
   
В полном изумлении я взираю
На улыбающиеся Глаза
И прощающее Сердце моего Господа.

4853.

Intensity can illumine
The confusion
Of the mind-jungle.
   
Интенсивность может просветлить
Путаницу
Джунглей ума.

4854.

I need patience
More than anything else
For the birth of a new dawn
In my aspiration-heart.
   
Для рождения нового рассвета
В моем устремленном сердце,
Мне больше всего
Необходимо терпение.

4855.

God laughs and laughs
When my mind
Tries to conceal something
From Him.
   
Бог смеется и смеется,
Когда мой ум
Пытается что-либо скрыть
От Него.

4856.

God smiles, sings and dances
When my heart
Wants to reveal something.
   
Бог улыбается, поет и танцует,
Когда мое сердце
Пробует что-либо проявить.

4857.

May my
Desire-mind-elevator
Never function.
   
Пусть мой лифт
Ума-желания
Никогда не работает.

4858.

Each divine thought
Has the capacity
To help us reach the length
Of God’s Infinity.
   
У каждой божественной мысли
Есть способность
Помочь нам в достижении
Бесконечности Бога.

4859.

May my aspiration-heart
And my dedication-life
Grow into the beauty
And fragrance
Of perfect perfection.
   
Пусть мое сердце-устремление
И моя жизнь-посвящение
Превратятся в красоту
И аромат
Совершенного совершенства.

4860.

My life’s service-road
May be too long,
But it is never wrong.
It will definitely take me
To my long-cherished
God-realisation-destination.
   
Дорога-служение моей жизни
Может быть слишком длинной,
Но никогда ошибочной.
Она определенно приведет меня
К моему заветному
Предназначению — осознанию Бога.

4861.

Each day I long for
A new heart-blossom
In my aspiration-life.
   
Каждый день я стремлюсь к
Новому цветению сердца
В своей устремленной жизни.

4862.

My God-submission-life
Is
My God-satisfaction-heart.
   
Вручение своей жизни Богу —
Это
Мое сердце-удовлетворение Бога.

4863.

A tireless toil
Is my life’s
Progress-satisfaction-soil.
   
Неутомимый труд —
Это почва удовлетворения-прогресса
Моей жизни.

4864.

Be fearless.
Never allow your doubts
To invade your mind.
   
Будь бесстрашным.
Никогда не позволяй своим сомнениям
Вторгаться в твой ум.

4865.

Delay not
In inviting divinity’s
Perfection-poise.
   
Не медли с приглашением
Божественного
Равновесия-совершенства.

4866.

The God-doubting mind
Will never be able to keep pace
With the God-satisfying heart.
   
У сомневающегося в Боге ума
Никогда не будет способности идти в ногу
С удовлетворяющим Бога сердцем.

4867.

God wants to illumine me.
Therefore, He repeatedly tells me
Not to tremble at His Justice-Door.
   
Бог хочет пролить на меня Свет,
Поэтому Он снова и снова просит меня
Не дрожать перед Его Дверью Справедливости.

4868.

What we need
Is a marathon hope
In our spiritual life
To please God in His own Way.
   
То, что нам необходимо, — это
Долгосрочная надежда, чтобы радовать Бога
В нашей духовной жизни так,
Как Он Сам того желает.

4869.

Sincerity is not enough.
A determined intensity is needed
For fastest progress
In the inner life.
   
Искренности недостаточно.
Для скорейшего прогресса
Во внутренней жизни
Необходима решительная интенсивность.

4870.

Hearts without aspiration-breath
Are tolerated,
But never cherished by God.
   
Сердца без дыхания-устремления
Терпимы,
Но не лелеемы Богом.

4871.

When all the mind’s complexities
Leave us,
We find ourselves in the proximity
Of God’s Heart-Palace.
   
Когда все сложности ума
Покидают нас,
Мы оказываемся вблизи
Дворца Сердца Бога.

4872.

I shall never be satisfied
Until my meditation
Has full mastery
Over my entire being.
   
Я не буду удовлетворен до тех пор,
Пока все мое существо
Полностью не овладеет
Медитацией.

4873.

There is only one world
Inside the unaspiring mind:
The world of ever-increasing
Attachment.
   
Внутри неустремленного ума
Только один мир —
Мир вечно увеличивающейся
Привязанности.

4874.

I feel I am useless
If I cannot climb up
The aspiration-mountain
And if I cannot swim across
The dedication-ocean.
   
Я чувствую себя бесполезным,
Если не могу взобраться на
Гору-устремление
И если не могу плыть через
Океан-посвящение.

4875.

Alas,
At times the thundering pride
Of certain world leaders
Deafens the inner world.
   
Увы,
Порой грохот гордыни
Некоторых мировых лидеров
Оглушает внутренний мир.

4876.

Every day, in vain,
I try to persuade my mind
To study the art of self-giving.
   
Каждый день я тщетно
Пытаюсь убедить свой ум
Изучать искусство самоотдачи.

4877.

Alas, I do not know when
I shall be able to run
And sit at the feet
Of my own ancient wisdom-soul-tree.
   
Увы, я даже не знаю,
Когда смогу подбежать
И сесть у подножия собственного
Древнего дерева мудрости души.

4878.

Pay no attention to the mind.
Even the body and the vital
Receive more light than the mind.
   
Не обращай внимания на ум.
Даже тело и витал
Получают больше света, чем ум.

4879.

If we can illumine the mind,
By virtue of our prayers
And meditations,
Its capacities will be unimaginable.
   
Если мы сможем просветлить ум
Силой своих молитв и медитаций,
Его способности
Станут невообразимыми.

4880.

Before illumination,
The doubting mind is really
Our ruthless enemy.
   
До просветления
Сомневающийся ум, действительно, —
Наш безжалостный враг.

4881.

Fear, doubt, anxiety, suspicion —
Is there any negative force,
Alas,
That the mind does not gladly welcome?
   
Страх, сомнение, беспокойство, подозрение...
Увы,
Есть ли какая-нибудь негативная сила,
Которую бы ум радостно не приветствовал?

4882.

Along with tremendous soulfulness,
What we all need
Is the freshness-breath of devotion
For our fastest progress.
   
То, в чем мы нуждаемся
Для своего ускоренного прогресса,
Наряду с огромной одухотворенностью, —
Это освежающее дыхание преданности.

4883.

Like fresh flowers
That charm us
And give us soulful joy,
Every morning
We need fresh devotion
To please our Beloved Supreme.
   
Подобно свежим цветам, которые
Дарят нам очарование
И дают нам одухотворенную радость,
Так и каждое утро нам необходима
Свежая преданность, чтобы радовать
Нашего Возлюбленного Всевышнего.

4884.

Even if your Master
Is in a different world during meditation,
He sees clearly the activities
Of your desiring mind
And your aspiring heart.
   
Даже если твой Учитель находится
В другом мире во время медитации,
Он ясно видит действия
И твоего желающего ума
И твоего устремленного сердца.

4885.

If I look deeply into God’s Eye,
I see that He is both
Compassion-Mother-Tear
And
Wisdom-Father-Smile.
   
Если я глубоко всматриваюсь
В Око Бога,
Я вижу, что Он одновременно
И Сострадательные Слезы Матери,
И Мудрая Улыбка Отца.

4886.

Ask your soul.
Your soul will tell you
How many millions of times
God has told you
That unconditional surrender
Knows no equal.
   
Спроси свою душу.
Твоя душа расскажет тебе,
Сколько миллионов раз
Бог говорил тебе,
Что безусловное отречение
Не знает равных.

4887.

Even if God tells me
Something unpleasant,
I know it is only
For my own perfection-progress-delight.
   
Даже если Бог говорит мне
Что-то неприятное,
Я знаю, что это только для моего
Восторга-прогресса-совершенства.

4888.

O God-manifestation-eagerness-servers,
For you, only for you,
God’s Blessing-Sky
And His Pride-Ocean.
   
О ревностно служащие проявлению Бога,
Для вас, только для вас,
Небеса-Благословение Бога
И Его Океан Гордости.

4889.

We can show
Our outer sympathy,
But the real inner help,
Consolation-illumination,
Must come from the Supreme.
   
Мы можем внешне
Проявлять свое сочувствие,
Но настоящая внутренняя помощь —
Утешение-просветление —
Должна приходить от Всевышнего.

4890.

If you serve your Master
Sleeplessly and breathlessly,
In one incarnation you can get
The most astonishing results
Of one hundred incarnations!
   
Если ты служишь своему Учителю
Бессонно и неустанно, —
За одну инкарнацию ты можешь получить
Самые потрясающие результаты
Сотен инкарнаций!

4891.

Every day we are nearing
Our God-realisation
On the strength
Of our surrender-delight.
   
Каждый день мы приближаем
Свое осознание Бога
Силой своего
Восторга-отречения.

4892.

When a mantra rings like a bell,
My whole world
Quivers with joy.
   
Когда мантра звучит подобно колоколу,
Весь мой мир
Трепещет от радости.

4893.

The very name
Of your spiritual Master
Must give you
Infinity’s joy and fulfilment.
   
Одно имя
Твоего духовного Учителя
Должно давать тебе
Безграничную радость и исполненность.

4894.

All the outer creations
Of a spiritual Master
Are no match
For his inner achievements.
   
Все внешние творения
Духовного Учителя
Несравнимы
С его внутренними достижениями.

4895.

Not the fame-power,
But the name-tower
Of a spiritual Master
Shall forever remain the tallest
In the aspiration-hearts
Of his disciples.
   
Не сила славы,
А вершина имени
Духовного Учителя
Будет вечно возвышаться
В устремленных сердцах
Его учеников.

4896.

The leaves and flowers of the God-Tree
Give the feeling
Of a universal oneness.
The topmost branch of the God-Tree
Gives the feeling
Of a transcendental uniqueness.
   
Листья и цветы Дерева-Бога
Дают чувство
Всеобщего единства.
Самая верхняя ветвь Дерева-Бога
Дает чувство
Трансцендентальной уникальности.

4897.

God the creation
Is the Universal
Beloved Supreme.
   
Бог-творение —
Это Вселенский
Возлюбленный Всевышний.

4898.

God the Creator
Is the Transcendental
Absolute Supreme.
   
Бог-Творец —
Это Трансцендентальный
Абсолютный Всевышний.

4899.

God the Creator
Soars,
God the creation
Spreads.
   
Бог-Творец
Парит,
Бог-творение
Простирается.

4900.

To me,
God the Creator is always perfect.
But as soon as I look at God the creation,
It is nothing but imperfection.
   
Бог-Творец для меня —
Абсолютное совершенство.
Но как только я смотрю на творение Бога,
Это — не что иное, как полное несовершенство.

4901.

My philosophy tells me
That God is inside my giant mind.
My spirituality tells me
That God is inside my tiny heart.
   
Моя философия уверяет меня,
Что Бог внутри моего гигантского ума.
Моя духовность говорит мне,
Что Бог внутри моего крошечного сердца.

4902.

I always feel
That as a creator
I am perfect.
But alas, not my creation.
Never.
   
Я всегда чувствую,
Что, как творец,
Я совершенен.
Увы, но не мое творение —
Никогда.

4903.

My name will remain infinitely higher
Than what I have achieved for myself
And what I have soulfully offered
To humanity.
   
Мое имя будет оставаться бесконечно
Выше того, что я достиг для себя
И что я одухотворенно предложил
Человечеству.

4904.

In my heart-to-heart conversations
With God,
I see that there are so many ways
I am deeply hurting God.
   
В своих сердечных беседах
С Богом
Я вижу, что во многих случаях
Я глубоко огорчаю Бога.

4905.

God always wants me to know
Who I am —
Not what I have
And not what I give.
   
Бог всегда хочет, чтобы я знал,
Кто я,
А не что у меня есть
И что я даю.

4906.

When you think of God,
Do not think
Of all His attributes.
Just think of His Compassion-Eye.
   
Когда ты размышляешь о Боге,
Не думай обо всем, что Ему присуще.
Просто думай
О Его Взгляде, полном Сострадания.

4907.

When you pray to God,
Do not think of all the questions
That you have.
Just ask yourself one question:
«Am I ready?»
   
Когда ты возносишь молитвы Богу,
Не раздумывай обо всех своих вопросах,
Которые у тебя появились.
Просто задайся одним вопросом:
«Готов ли я?».

4908.

True disciples need not depend
On their Master’s outer achievements,
But they must depend
On their heart-connections.
   
Истинным ученикам не нужно зависеть
От внешних достижений своего Учителя,
Но они должны зависеть
От взаимосвязи своего сердца с ним.

4909.

The name of their spiritual Master
Is enough for his true disciples.
What he did or achieved in the outer life
Can give them outer happiness,
But not God-realisation.
   
Одного имени духовного Учителя
Достаточно для его истинных учеников.
То, что он сделал или достиг во внешней жизни,
Может подарить им внешнее счастье,
Но не осознание Бога.

4910.

It is also true that
A spiritual Master’s achievements
Are his disciples’ inspiring
And fulfilling opportunities
To love God the Creator
And serve God the creation.
   
Верно также,
Что достижения духовного Учителя —
Это вдохновляющие и исполняющие
Возможности для его учеников
Любить Бога-Творца
И служить Богу-творению.

4911.

God wants the spiritual Master to create.
God wants his disciples to lovingly offer
His creation to the world.
   
Бог хочет, чтобы духовный Учитель творил.
Бог хочет, чтобы его ученики с любовью
Предлагали его творение миру.

4912.

Sri Ramakrishna had.
Vivekananda distributed.
The world accepted,
Unreservedly accepted.
   
Шри Рамакришна имел.
Вивекананда отдал.
Мир принял,
Безоговорочно принял.

4913.

The spiritual Master
Is the soaring bird.
The disciples
Are the spreading wings.
   
Духовный учитель —
Парящая птица.
Его ученики —
Расправленные крылья.

4914.

My Lord, You are so smart.
You are far beyond
The attachment-detachment-domains.
But it seems that You do not care for
My freedom from attachment-snares.
   
Мой Господь, Ты такой мудрый:
Ты так далеко за пределами владений
Привязанности — непривязанности.
Но, похоже, Тебя не беспокоит
Моя свобода от ловушек привязанности.

4915.

The height of your prayer
And the depth of your meditation
Give you the capacity to claim God
Unmistakably as your own, very own.
   
Высота твоей молитвы
И глубина твоей медитации
Дают тебе право с уверенностью
Считать Бога своим, полностью своим.

4916.

For centuries and centuries
And centuries
You did not care consciously
For spirituality.
Yet you think that God Himself
Is delaying your God-realisation.
   
Столетиями, столетиями,
И столетиями
Ты не заботился сознательно
О духовности.
И тем не менее, ты считаешь, что Бог Сам
Затягивает твое Богоосознание.

4917.

God cannot imagine
How real seekers
Can take sabbatical leave
From the spiritual life.
   
Бог не в состоянии вообразить Себе,
Как настоящие ищущие
Могут брать длительный отпуск
В духовной жизни.

4918.

A seeker’s vacation from the Supreme
Cannot last forever,
For his soul will not
Remain indulgent to him
For a long time.
   
Отдых ищущего от Всевышнего
Не может длиться вечно,
Ибо его душа
Не станет
Долго потакать этому.

4919.

When a seeker meditates
On God’s supreme Victory,
God Himself
Keeps his heart-door wide open
For humanity.
   
Когда ищущий медитирует
О всевышней Победе Бога,
Бог Сам держит двери его сердца
Широко распахнутыми
Для человечества.

4920.

By this time,
Your Master has proved
To your aspiring heart
In thousands of ways
Your soul’s birthless and deathless
Connection with him.
   
К настоящему моменту
Твой Учитель
Уже тысячами способов доказал
Твоему устремленному сердцу
Связь твоей души с ним
Не имеющую рождения и смерти.

4921.

If I do something wrong,
Unless some higher forces
Come to my rescue,
Definitely I will be ruthlessly caught
By the law of karma.
   
Если я делаю что-то плохое,
Я непременно буду пойман
Законом кармы,
Если только некие высшие силы
Не придут мне на помощь.

4922.

I do not have any problem
With my soul,
The divine representative of God.
Only my mind and my vital
Are the real problems!
   
У меня нет никаких проблем
Со своей душой,
Божественным представителем Бога.
Только мой ум и мой витал,
Вот — настоящая проблема.

4923.

My Lord Beloved Supreme,
My only prayer
Is to remain at Your Feet.
   
«My child,
May My adamantine Will-Power
Be your new name.»
   
- Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Моя единственная молитва —
Пребывать у Твоих Стоп.
   
- Мое дитя,
Пусть Моя несокрушимая Сила Воли
Станет твоим новым именем.

4924.

I know, I know,
Nothing is as sweet,
Nothing is as illumining,
Nothing is as fulfilling
As my heart’s devotion-tears.
   
Я знаю, я знаю,
Нет ничего более сладкого,
Нет ничего более просветляющего,
Нет ничего более исполняющего,
Чем слезы моего преданного сердца.

4925.

If you have a sleepless
Devotion-heart,
Love and surrender
Are bound to follow.
   
Если у тебя преданное
И не знающее сна сердце,
Любовь и отречение
Непременно будут сопутствовать.

4926.

Every day you are having
A new desire-life.
Every second you demand
Ten things from poor God.
Ask yourself
If you are doing the right thing.
   
Каждый день у тебя
Жизнь новых желаний.
Каждую секунду ты предъявляешь
Бедному Богу десять требований.
Спроси себя сам,
Правильно ли ты поступаешь?

4927.

You are entitled to expect
Only two things from God:
God-realisation and God-manifestation.
   
Ты вправе расчитывать
Только на две вещи от Бога:
Осознание Бога и проявление Бога.

4928.

If you indulge in depression
And frustration
Day after day, week after week,
Month after month, year after year,
Even God will not be able
To look at your face.
   
Если ты потакаешь себе
В депрессии и разочаровании
День за днем, неделя за неделей,
Месяц за месяцем, год за годом,
Даже Бог не в состоянии будет
Посмотреть в твое лицо.

4929.

God sees your constantly guilty mind,
But His Compassion and Forgiveness
Always prevail.
   
Бог видит твой постоянно проказничающий ум,
Но Его Сострадание и Прощение
Всегда выше этого.

4930.

When God talks to me,
How often my mind ignores
And my heart adores.
   
Когда Бог обращается ко мне,
Мой ум часто даже не замечает,
Но мое сердце в полном восхищении.

4931.

To preserve your life’s simplicity
And your mind’s sincerity,
Always take
The positive side of life.
   
Чтобы сохранить простоту своей жизни
И искренность своего ума,
Всегда принимай
Позитивную сторону жизни.

4932.

I know you always keep God
Inside your heart.
Can you not keep God also
Inside your mind?
Try, you will definitely succeed.
   
Я знаю, ты всегда хранишь Бога
В своем сердце.
Не можешь ли ты хранить Бога также
В своем уме?
Попробуй и у тебя
Обязательно получится.

4933.

The higher you go,
The simpler and sweeter you become,
Like a child playing
In Eternity’s Heart-Garden.
   
Чем выше ты идешь,
Тем проще и милее ты становишься,
Подобно ребенку, играющему
В Саду Сердца Вечности.

4934.

Try to have an illumined mind.
God will highly speak of you.
God will speak through you
To the world-nations.
   
Старайся обладать светлым разумом.
Бог будет высоко ценить тебя.
Бог будет говорить через тебя
С народами мира.

4935.

The soul is learning from God.
The heart is learning from the soul.
Now the mischievous monkey-mind
Must learn from the gracious,
Self-giving heart.
   
Душа учится у Бога.
Сердце учится у души.
Теперь проказничающий ум-обезьянка
Должен учиться у милостивого,
Самоотдающего сердца.

4936.

I do not believe in
Earth-bound time,
Like my Lord Beloved Supreme.
   
Подобно моему Господу
Возлюбленному Всевышнему,
Я не доверяю земному времени.

4937.

God wants me to make
An immediate choice:
My frustration-mind
Or
My aspiration-heart.
   
Бог хочет, чтобы я сделал
Немедленный выбор:
Мой ум-отчаяние,
Или
Мое сердце-устремление.

4938.

Every day
My Lord’s Compassion-Eye
Encourages me to equal Him
In everything.
   
Каждый день
Сострадательный взгляд моего Господа
Вдохновляет меня быть равным с Ним
Во всем.

4939.

I am fully determined
Not to ever take
An aspiration-dedication-vacation.
   
Я твердо решил:
Никогда не брать отпуск
От устремления-посвящения.

4940.

I shall never allow my mind
To be fettered
By uninspiring thoughts.
   
Я никогда не позволю,
Чтобы мой ум парализовали
Невдохновляющие мысли.

4941.

He who thinks that he has
A monopoly
On God’s Compassion and Affection
Is, indeed, a stark fool.
   
Тот, кто считает, что он обладает
Ислючительным правом
На Сострадание и Любовь Бога,
Действительно — полный безумец.

4942.

There is only one short-cut
To our divine fulfilment
And God’s supreme Satisfaction:
Our sleepless and breathless
Devotion-cry.
   
Есть только один кратчайший путь
К нашему божественному исполнению
И высшему Удовлетворению Бога:
Наш бессонный и непрерывный
Зов преданности.

4943.

God’s Heart is infinite.
Therefore, God does not mind
If each and every human being
Desires to monopolise His Heart.
   
Сердце Бога безгранично.
Поэтому Бог не возражает,
Если каждый из нас
Желает обладать Его Сердцем.

4944.

My Lord Supreme,
Please tell me
Which is absolutely the best place
For me to grow and glow
At every moment.
«My child,
Your gratitude-heart-garden.»
   
- Мой Господь Всевышний,
Пожалуйста, подскажи мне,
Какое место для меня является
Самым наилучшим, чтобы расти и сиять
В каждое мгновение.
- Мое дитя,
Сад твоего благодарного сердца.

4945.

I shall not permit
Even an iota of self-doubt
Or God-doubt,
Even in the most remote corner
Of my mind.
   
Даже на йоту
Я не допущу сомнения в себе
Или сомнения в Боге,
Даже в самом отдаленном уголке
Своего ума.

4946.

As my Lord’s Compassion is infinite,
Even so
I want my self-transcendence-life
To be unlimited.
   
Я хочу, чтобы
Моя жизнь самопревосхождения
Была такой же безграничной, как
Безграничное Сострадание моего Господа.

4947.

True, God’s Compassion-Light
Is unconditional,
But you must never take it for granted
At any moment.
   
Истинно, Свет-Сострадание Бога —
Абсолютно безусловен,
Но вы не можете его получить всегда,
Как должное в любое время.

4948.

God has come to congratulate
My aspiration-world
On its perfection in self-offering.
   
Бог пришел поздравить
Мир моего устремления
С его совершенством в самоотдаче.

4949.

Today I am so happy
And proud of myself
For being a member
Of the ignorance-demolition-team.
   
Сегодня я так счастлив
И горд собою за то,
Что я стал членом
Команды по уничтожению невежества.

4950.

We make so many mistakes so often,
But we must never make
One particular mistake:
We must never miss
Our appointment
With our Lord Beloved Supreme.
   
Мы ошибаемся так много и так часто.
Но нам никогда не стоит совершать
Одну важную ошибку:
Нам никогда не стоит пропускать
Наши встречи
С нашим Господом Возлюбленным Всевышним.

4951.

God is extremely proud of me
Because He does not have to wait
Even for a fleeting second
In the background of my aspiration-life.
I am keeping Him to the fore
Sleeplessly and breathlessly.
   
Бог чрезвычайно гордится мной,
Потому что Ему не приходиться ждать
Даже мимолетной секунды
В тени моей жизни-устремления.
Я храню Его впереди
Бессонно и в каждом дыхании.

4952.

Unless we constantly keep
Our Lord Supreme in mind,
How do we expect Him to make us
His choicest instruments?
   
Если мы не будем постоянно помнить
О Своем Господе Всевышнем,
Как мы можем надеяться, что Он сделает нас
Своими избранными инструментами?

4953.

My Himalayan-height-greatness
Makes my Lord laugh and laugh.
My ocean-vast goodness
Makes my Lord smile and smile.
My sleepless and breathless
Selflessness
Makes my Lord happy, satisfied
And fulfilled,
Far beyond the flight
Of my imagination.
   
Мое величие высотой с Гималаи
Заставляет моего Господа смеяться и смеяться.
Мой безбрежный океан великодушия
Понуждает моего Господа улыбаться и улыбаться.
Моя бессонная и неустанная
Самоотверженность
Делает моего Господа счастливым,
Удовлетворенным и исполненным
Далеко за пределами полета
Моего воображения.

4954.

O my God-searching mind,
God is asking you to minimise
Your thinking of yourself,
But He never, never asks you
To think ill of yourself.
He also tells you
That you are destined
To be a choice instrument of His
At His choice Hour.
   
О мой ищущий Бога ум,
Бог просит тебя свести до минимума
Твои размышления о себе,
Но Он никогда, никогда не просит тебя
Думать о себе плохо.
Он также уверяет,
Что тебе предназначено стать
Его избранным инструментом
В избранный Им час.

4955.

I shall have peace when my mind
Stops hearing everything.
I shall have peace when my heart
Starts loving everything.
   
Я обрету покой, когда мой ум
Перестанет все прослушивать.
Я обрету покой, когда мое сердце
Начнет все любить.

4956.

I deeply long to ply my life-boat
Between my joy of loving
The God-Shore
And my joy of serving
The God-Shore.
   
Я страстно жажду,
Чтобы лодка моей жизни
Курсировала между
Берегом моего счастья любви к Богу
И Берегом моего счастья служения Богу.

4957.

Let us not be fools.
There is no law against
Our fastest inner progress.
   
Давайте не будем глупцами.
Не существует закона, запрещающего
Наш самый быстрый внутренний прогресс.

4958.

What we need is the beauty
Of constant God-remembrance
And the fragrance
Of sleepless God-service.
   
То, что нам нужно, — это красота
Постоянной памяти о Боге
И аромат
Бессонного служения Богу.

4959.

Every day my Lord wants me
To ascend from earth-life
To Heaven-Heart.
   
Каждый день мой Господь хочет,
Чтобы я поднимался от жизни-земли
К Сердцу Небес.

4960.

Be careful of your desire-life.
What you desperately desire today,
You may ultimately become.
   
Будь осторожен в своей жизни желаний.
В конечном счете ты можешь стать тем,
Что отчаянно желаешь сегодня.

4961.

Each day comes to us
As a golden dream
To transform our hearts
Into our soul-delight.
   
Каждый день приходит к нам
Как золотая мечта,
Чтобы преобразовать наши сердца
В восторг души.

4962.

God thinks of me.
Therefore
I am able to climb up
The aspiration-mountain.
   
Бог думает обо мне.
Поэтому
Я способен взбираться
На гору устремления.

4963.

God thinks for me.
Therefore
Perfection is
My outer name,
And satisfaction is
My inner name.
   
Бог думает обо мне.
Поэтому,
Совершенство —
Это мое внешнее имя,
А удовлетворение —
Мое внутреннее имя.

4964.

When I become
My aspiration-choice,
God beckons me to come
And hear the Destination-Voice.
   
Когда я становлюсь
Выбором своего устремления,
Бог зовет меня приблизиться
И прислушаться к Голосу Предназначения.

4965.

God will allow me to participate
In His Cosmic Game
If He sees that my heart-breath
Is made of sincerity and eagerness.
   
Бог позволит мне участвовать
В Его Космической Игре,
Если Он увидит, что дыхание моего сердца
Состоит из искренности и усердия.

4966.

The jealousy of the mind
And the insecurity of the heart
Can never see the Beauty of
God’s Face.
   
Зависть ума
И неуверенность сердца
Никогда не смогут увидеть
Красоту Божественного Лика.

4967.

God compassionately corrects
My outer life.
God proudly directs
My inner life.
   
Бог сострадательно поправляет
Мою внешнюю жизнь.
Бог с гордостью направляет
Мою внутреннюю жизнь.

4968.

No!
Never be tempted
To study
At God-disobedience-school.
   
Нет!
Никогда не поддавайся искушению
Обучаться
В школе непослушания Богу.

4969.

Who tells the whole world
That my heart-river
Will never be able to run into
The Heart-Ocean of God?
   
Кто говорит целому миру,
Что моя река-сердце
Никогда не сможет влиться
В Океан-Сердце Бога?

4970.

O world,
Enter into the spiritual life,
If you want to claim the Beauty
Of God’s Eye
And the Fragrance
Of God’s Heart
As your own, very own.
   
О мир,
Войди в духовную жизнь,
Если ты считаешь
Красоту Ока Бога и
Аромат Сердца Бога
Своими близкими,
Очень близкими.

4971.

A positive life
Is
A God-inspiration-heart.
   
Позитивная жизнь —
Это сердце,
Вдохновленное Богом.

4972.

O my heart, be not earth-bound.
Be Heaven-free
And live on the highest branch
Of the aspiration-tree.
   
О мое сердце, не будь приземленным.
Будь Небесно-свободным
И обитай на самых высоких ветвях
Дерева-устремления.

4973.

Even after the full enlightenment,
There is no such thing
As retirement.
   
Даже после абсолютного просветления,
Не существует такого понятия,
Как отдых.

4974.

We shall definitely be successful in life,
If we take each outer difficulty
As an inner opportunity.
   
Мы определенно преуспеем в жизни,
Если каждую внешнюю трудность
Примем как внутреннюю возможность.

4975.

A surrender-smile of the heart
Is by far
The best prayer.
   
Улыбка отреченного сердца —
Это лучше
Самой лучшей молитвы.

4976.

Incessant
Is God’s Love
For His creation.
   
Неистощима
Любовь Бога
К своему творению.

4977.

Not even intermittent
Is the creation’s love
For the Creator.
   
Непостоянна
Любовь творения
К Творцу.

4978.

Not only the power,
But also the luminosity
Of the inner voice
Can never be described.
   
Не только могущество,
Но и лучезарность
Внутреннего голоса
Никогда не может быть описана.

4979.

I tell God
That His Smile-Blossoms
Are breathtaking.
   
Я говорю Богу,
Что от Цветения Его Улыбки
Захватывает дух.

4980.

God tells me
That my tear-blooms
Are equally breathtaking.
   
Бог уверяет меня,
Что мои расцветающие слезы
Столь же бесподобны.

4981.

My life is thrown into chaos,
Not because I ignore God,
But because I never think of God.
   
Моя жизнь превратилась в хаос
Не потому, что я пренебрег Богом,
А потому, что я никогда не думал о Бога.

4982.

God secretly whispers a word
In your listening ear:
«Do not lend your ear
To the suspicion-mind-speech.»
   
Бог тихо шепчет послание
В твое внимающее ухо:
«Не подставляй свое ухо
Подозрительным речам ума».

4983.

Disobedience is afraid
Of God’s Will.
Therefore, it cleverly avoids
God’s Will.
   
Непослушание боится
Воли Бога.
Поэтому, оно ловко избегает
Воли Бога.

4984.

God does not want you to choose
The most attractive
Or the most secretive path.
He wants you to choose only
The self-offering-path.
   
Бог не хочет, чтобы ты выбирал
Самый привлекательный
Или самый тайный путь.
Он хочет, чтобы ты избрал
Только путь самоотдачи.

4985.

If you start your morning life
With a negative thought,
Rest assured the rest of the day
You will become a complete
Failure-story.
   
Если ты начинаешь утро своей жизни
С негативных мыслей,
Будь уверен, что весь день
Ты будешь
Абсолютным неудачником.

4986.

Nobody cares for your nightmares.
Nobody!
Nobody cares for your temptation-snares.
Nobody!
But everybody cares for
Your self-offering-smiles.
   
Никому не нужны твои ночные кошмары.
Никому!
Никому не нужны твои ловушки-соблазны.
Никому!
Но всем нужны
Твои улыбки самоотдачи.

4987.

Alas, how is it
That I do not realise
That my mind’s eye
Is always misleading?
   
Увы, почему
Я не могу понять,
Что возрения моего ума
Всегда вводят в заблуждение?

4988.

If our aspiration-heart
Is always on time
To please God in His own Way,
Then God-realisation has to be
Within our easy reach.
   
Если наше устремленное сердце
Всегда радует Бога своевременно и
Так, как это угодно Богу,
То осознание Бога
Должно быть для нас легко достижимым.

4989.

The world-transformation-capacity
Lives inside
The willingness-intensity.
   
Способность преобразовывать мир
Живет внутри
Силы готовности.

4990.

O God-criticising mind,
Be careful.
O God-loving heart,
Be blissful.
   
О критикующий Бога ум,
Будь осторожен.
О любящее Бога сердце,
Пребывай в блаженстве.

4991.

I fly and fly in happiness-sky
When God Himself plays the role
Of my life’s decision-maker.
   
Я парю и парю в небе счастья,
Когда Сам Бог играет роль
Творца моей жизни.

4992.

Realise God.
Claim once again that you are
His supremely chosen child.
   
Осознай Бога.
Провозгласи еще раз, что ты —
Его всевышне избранное дитя.

4993.

May my life’s hope-star
And my heart’s promise-star
Succeed in manifesting
My Lord Supreme
Here on earth.
   
Пусть звезда надежды моей жизни
И звезда обещания моего сердца
Преуспеют в проявлении
Моего Господа Всевышнего
Здесь, на земле.

4994.

When we
Aspire most intensely,
We feed all the world-souls,
Who value us infinitely more
Than even we can dare to imagine.
   
Когда мы
Устремляемся наиболее сильно,
Мы питаем все души мира,
И они дорожат нами бесконечно больше,
Чем даже мы смеем вообразить.

4995.

God tells me that I have done
Many good things for Him.
Therefore, He wants to give me
A special award.
I say to God, «Please give me
Only this award:
Constant obedience-achievement-award.»
   
Бог говорит мне, что я совершил
Много хорошего для Него.
Поэтому Он хочет вручить мне
Особую награду.
Я прошу Бога:«Пожалуйста, дай мне
Только одну награду —
Достижение постоянного послушания».

4996.

My inspiration-friend tells me
To wake up.
My aspiration-friend tells me
To start flying.
My dedication-friend tells me
To never stop singing
God’s Victory-Songs.
   
Мой друг-вдохновение просит меня
Проснуться,
Мой друг-устремление просит меня
Начать летать,
Мой друг-посвящение просит меня
Никогда не прекращать петь
Песни Победы Бога.

4997.

When I brought prayer
Back into my life,
God gave me His most beautiful
And most powerful Smile.
   
Когда я вернул молитву
В свою жизнь, Бог одарил меня
Своей самой прекрасной
И самой могущественной Улыбкой.

4998.

When I brought meditation
Back into my life,
God did not wait, even for
A fleeting second,
To come and embrace me
With His greatest Satisfaction.
   
Когда я вернул медитацию
В свою жизнь,
Бог не стал ждать
И доли секунды,
Чтобы прийти и обнять меня
Со своим величайшим Удовлетворением.

4999.

Mind-training
Gives us strength
Indomitable.
   
Тренировка ума
Дает нам
Неукротимую силу.

5000.

Heart-training
Gives us peace
Infinite.
   
Тренировка сердца
Дает нам
Бесконечный покой.

Переводы этой страницы: Czech
Эта серия книг может быть процитирована с помощью cite-key st-5