Семьдесят семь тысяч Деревьев Служения. Часть 5

4001.

```

Every single day

I wish to be hallowed

By kissing the dust

Of my Lord’s

Forgiveness-Feet.

Каждый день

Я хочу получать благословения,

Целуя Пыль

Стоп Прощения

Моего Господа. ```

4002.

```

Every single day

I must cry and cry

For a God-fulfilment-heart.

Каждый день

Я должен взывать и взывать

О сердце, исполняющем Бога. ```

4003.

```

The God-realisation-pinnacle-height

Is within the reach

Of every sincere seeker.

Высота вершины осознания Бога

Доступна для

Каждого искреннего ищущего. ```

4004.

```

Every morning when I pray,

I see my heart-sky

Surrounded by rainbows.

Каждое утро, когда я молюсь,

Я вижу свое небо-сердце,

Обрамленное радугами. ```

4005.

```

If you go back

To your seven-year-old age,

You will see how charming,

How beautiful and how satisfying

Your life has become

In every possible way.

Если ты вернешься

К своему семилетнему возрасту,

Ты увидишь, какой очаровательной,

Какой красивой и какой удовлетворяющей

Во всех отношениях

Станет твоя жизнь. ```

4006.

```

Prepare yourself always

For the Call

Of the Inner Pilot Supreme.

Всегда готовь себя

К Зову

Внутреннего Всевышнего Кормчего. ```

4007.

```

There is only one immediate question:

Where is God?

The immediate answer is:

God is where

My heart’s love-breath is.

Есть лишь один неотложный вопрос:

Где Бог?

Мгновенный ответ такой:

Бог там,

Где дыхание любви моего сердца. ```

4008.

```

God blessingfully asks

Our aspiration-hearts

To watch

His world-transformation-Dreams.

Бог благословенно просит

Наши устремлённые сердца

Оберегать

Его мечты о преобразовании мира. ```

4009.

```

Those who consciously and prayerfully

Come within the radius

Of God’s Will

Will be not only protected,

But also illumined.

Те, кто сознательно и молитвенно

Входят в радиус действия

Воли Бога,

Будут не только защищены,

Но и просветлены. ```

4010.

```

We can appreciate God

With our eyes,

We can appreciate God

With our hearts,

But it is only when

We appreciate God

On our knees

That we can be fully satisfied.

Мы можем ценить Бога

Своими глазами,

Мы можем ценить Бога

Своими сердцами,

Но лишь когда

Мы ценим Бога, преклонив колени,

Мы можем быть

Полностью удовлетворены. ```

4011.

```

May my aspiration-heart

At every moment

Sing like the birds

That do not care for appreciation

And admiration.

Пусть мое устремлённое сердце

Каждый миг поет,

Подобно птицам,

Которых не заботит

Признание и почитание. ```

4012.

```

Our hearts bloom and blossom

Most beautifully

When we unreservedly value

Others’ contribution

Towards the perfection of the world.

Прекраснее всего

Наши сердца расцветают и цветут,

Когда мы искренне ценим

Вклад других

В совершенство мира. ```

4013.

```

God writes

Every God-lover’s biography

With His Compassion-Eye-Tears.

Бог пишет

Биографию каждого любящего Бога

Слезами Своего Ока Сострадания. ```

4014.

```

A God-doubt-drummer

Is inconscience

Within and without.

Барабанщик сомнения в Боге

Это бессознательность

Внутри и вовне. ```

4015.

```

Detachment is

Faith in God

In a very special way.

Непривязанность —

Это вера в Бога

Очень особенным образом. ```

4016.

```

The outer history

Is based upon

Individual opinion.

Внешняя история

Основана на

Личном мнении человека. ```

4017.

```

The inner history

Is founded upon

The acceptance of God’s Will

In God’s own Way.

Внутренняя история

Основана на

Принятии Воли Бога так,

Как Сам Бог того желает. ```

4018.

```

There was a time

When God showed me

The short success-road

In my outer life.

Было время,

Когда Бог показывал мне

Короткую дорогу к успеху

В моей внешней жизни. ```

4019.

```

God is showing me now

The never-ending progress-road

In my inner life.

Сейчас Бог показывает мне

Нескончаемую дорогу прогресса

В моей внутренней жизни. ```

4020.

```

Attachment is a very strong power.

It contaminates anything

That it touches.

Привязанность — это огромная сила.

Она оскверняет все,

К чему прикасается. ```

4021.

```

When I climb up

My mind-hill,

I become extremely proud of

My achievement.

Когда я поднимаюсь

На холм своего ума,

Я чрезмерно горжусь

Своим достижением. ```

4022.

```

When I climb up

My aspiration-mountain,

God’s Pride in me

Knows no bounds.

Когда я поднимаюсь

На гору своего устремления,

Гордость Бога

Не знает границ. ```

4023.

```

Man’s hope

Is

Sweeter than the sweetest.

Надежда человека

Сладостнее

Самого сладкого. ```

4024.

```

God’s Hope

Is

Mightier than the mightiest.

Надежда Бога

Могущественнее

Самого могущественного. ```

4025.

```

Man’s hope

Flies and flies

In the sky.

Надежда человека

Парит и парит

В небе. ```

4026.

```

God’s Hope

Sings, dances and marches

Along His Eternity’s Road.

Надежда Бога

Танцует, поет и марширует

По Его Дороге Вечности. ```

4027.

```

Indulgence

Is disaster.

Unfortunately, we realise it

Too late.

Потакание своим слабостям —

Это бедствие.

К сожалению, мы понимаем это

Слишком поздно. ```

4028.

```

So often we tell God

What to do.

To our greatest surprise,

God is unimaginably obedient.

Мы так часто говорим Богу,

Что Ему делать.

К нашему величайшему удивлению,

Бог невообразимо послушный. ```

4029.

```

Do not be afraid of

Tomorrow’s light.

Tomorrow’s light will clear

Your mind-jungle

And beautify your heart-garden.

Не бойся

Завтрашнего света.

Завтрашний свет очистит

Джунгли твоего ума

И украсит сад твоего сердца. ```

4030.

```

I see no difference

Between my self-doubt

And my helplessness-life.

Я не вижу различия

Между сомнением в себе

И своей беспомощной жизнью. ```

4031.

```

How I wish I could spend

My aspiration-life

Between my gratitude-heart

And God’s Compassion-Eye.

Как бы я хотел проводить

Свою жизнь устремления

Между моим благодарным сердцем

И Оком Сострадания Бога. ```

4032.

```

My heart’s aspiration-intensity

Is my life’s

God-realisation-certainty.

Интенсивность устремления моего сердца —

Это уверенность моей жизни

В осознании Бога. ```

4033.

```

If you want real freedom,

The freedom of the soul,

Then dive deep within.

Если ты хочешь истинной свободы,

Свободы души,

Тогда ныряй глубоко внутрь. ```

4034.

```

For a desiring mind

To be free of fear

Is an impossible task.

Для желающего ума

Быть свободным от страха —

Непосильная задача. ```

4035.

```

God wants my heart

To be a self-giver

And not a world-possessor.

Бог хочет, чтобы мое сердце

Отдавало себя,

А не стремилось к обладанию миром. ```

4036.

```

In the spiritual life,

Unwillingness

Is a dangerous enemy.

В духовной жизни

Нежелание —

Опасный враг. ```

4037.

```

Man tells God,

«Perhaps You do not

Understand me.»

Человек говорит Богу:

«Возможно, Ты

Не понимаешь меня».

```

4038.

```

God tells man,

«I shall understand you

Only when you really

Need Me.»

Бог говорит человеку:

«Я пойму тебя только тогда,

Когда ты действительно

Будешь нуждаться во Мне».

```

4039.

```

Every day my Lord Supreme

Gives me the opportunity

To walk along a never-ending

Progress-satisfaction-road.

Каждый день

Мой Господь Всевышний

Дает мне возможность идти нескончаемой

Дорогой прогресса-удовлетворения. ```

4040.

```

We must develop a new way

Of looking at things

To enjoy

The beauty of newness

And to become

The fragrance of fulness.

Мы должны по-новому

Смотреть на вещи,

Чтобы наслаждаться

Красотой новизны

И становиться

Ароматом полноты. ```

4041.

```

When the desire-bird

Tries to fly forward,

It flies backward.

Когда птица-желание

Пытается лететь вперед,

Она летит назад. ```

4042.

```

The aspiration-bird

Flies only forward.

While flying forward,

It sees the beckoning Hands

Of God.

Птица-устремление

Летит только вперед.

Когда она летит вперед,

Она видит манящие

Руки Бога. ```

4043.

```

The aspiring heart

Wants to climb

And reach Heaven.

Устремленное сердце

Хочет подняться

И достичь Небес. ```

4044.

```

The desiring mind

Wants not only to reach

Heaven,

But to go beyond —

Without climbing.

Не поднимаясь,

Желающий ум хочет

Достичь не только

Небес,

Но и пойти дальше. ```

4045.

```

Not where could I go,

But where should I go,

If not only to my

Lord Supreme?

Куда же еще,

Если не к моему Господу Всевышнему,

Мне не только можно идти,

Но и нужно идти? ```

4046.

```

To sanctify my life,

I must crucify

My ego-king-mind

First.

Чтобы освятить свою жизнь,

Вначале я должен

Распять Царя-эго

Своего ума. ```

4047.

```

Be careful of

Your world-doubting mind!

It can easily betray you

As well.

Будь осторожен

Со своим сомневающимся в мире умом!

Заодно он может легко предать

И тебя самого.

```

4048.

```

God’s dear son

Is

Sincerity.

Искренность —

Это

Родной сын Бога. ```

4049.

```

God’s favourite son

Is

Purity.

Чистота —

Это

Любимый сын Бога. ```

4050.

```

God’s perfect son

Is

Divinity.

Божественность —

Это

Совершенный сын Бога. ```

4051.

```

Any action

Without devotion

Is an emptiness-failure.

Любое действие,

Лишенное преданности —

Это неудача-пустота. ```

4052.

```

Insecurity

Has the capacity

To successfully hide pride.

Неуверенность

Имеет способность

Успешно скрывать гордыню. ```

4053.

```

An emancipation-life

Is the result of God’s

Unconditional Compassion-Eye.

Освобожденная жизнь — это результат

Сострадательного Взгляда Бога

Не ставящего условий. ```

4054.

```

A divine surrender

Is

A supreme freedom.

Божественное отречение —

Это

Наивысшая свобода. ```

4055.

```

No, not he,

But God’s Compassion-Eye

Has snapped

His desire-attachment-life.

Нет, не он сам,

Но Сострадательный Взгляд Бога

Разбил

Его жизнь желания-привязанности. ```

4056.

```

To surrender unconditionally

Is to swim across

The Ocean of Delight.

Безоговорочное отречение —

Это плавание по

Океану Восторга. ```

4057.

```

A positive determination

Can easily keep us away

From the despair-snare.

Позитивная решимость

Может легко удерживать нас в стороне

От западни отчаяния. ```

4058.

```

Do we actually sleep?

No, we just roam in our mind’s

Desire-jungle.

Действительно ли мы спим?

Нет, мы просто бродим

По джунглям желаний своего ума. ```

4059.

```

God’s Smile

Is my

Heart-garden.

Улыбка Бога —

Это сад

Моего сердца. ```

4060.

```

God’s Eye

Is my

Heart-gardener.

Взгляд Бога —

Это садовник

Моего сердца. ```

4061.

```

O seeker,

God wants to be reborn

In your heart-garden.

This time do not resist!

О, ищущий,

Бог хочет возродиться

В саду твоего сердца.

Не сопротивляйся на этот раз! ```

4062.

```

My mind is not happy

When it has to touch

God’s Feet.

It is happy only when

It can touch God’s Head and Hands.

Мой ум несчастлив,

Когда ему приходится касаться

Стоп Бога.

Он счастлив, когда может

Коснуться Головы и Рук Бога. ```

4063.

```

My heart is happy only when

It can touch, feel and become

The dust of God’s Feet.

Мое сердце счастливо, когда

Может касаться, чувствовать и

Становиться пылью Стоп Бога. ```

4064.

```

May my God-worshipping devotion

Not look back —

Even for a fleeting second.

Пусть моя почитающая Бога преданность

Не оглядывается назад

Даже на мимолетную секунду. ```

4065.

```

My Lord, do lead me

From my own fearful shadows

To Your blessingful Light.

Мой Господь, веди же меня

От моих собственных ужасных забвений

К Своему благословенному Свету. ```

4066.

```

Each gratitude-song

Is a new God-growing plant

On earth.

Каждая песня благодарности —

Это новое, взращиваемое Богом,

Растение на земле. ```

4067.

```

God always keeps

My prayer-life

And

My meditation-life

Under His golden Canopy.

Бог всегда хранит

Мою жизнь-молитву

И

Мою жизнь-медитацию

Под Своим золотым Покровом. ```

4068.

```

God wants me only

To pray and meditate.

He will gladly

Do the broadcasting.

Бог хочет, чтобы я только

Молился и медитировал.

Он Cам с радостью

Будет рассказывать новости. ```

4069.

```

For my joy and satisfaction,

I must close down

My unwillingness-mind-business.

Because of it I have become

A helpless

Peace-bliss-satisfaction-beggar.

К своей радости и удовлетворению,

Я должен прекратить деятельность

Своего ума-нежелания.

Из-за него я стал

Беспомощным попрошайкой

Удовлетворения-блаженства-покоя. ```

4070.

```

No more self-doubt-clouds

Can wrap

My morning prayer-hour.

Тучи сомнений в себе

Больше не смогут окутывать

Утренний час моей молитвы. ```

4071.

```

God lovingly comes down

To share His Smile

With man.

Бог любяще спускается,

Чтобы поделиться Своей Улыбкой

С человеком. ```

4072.

```

Man fearfully goes up

To share his tears

With God.

Человек со страхом поднимается,

Чтобы поделиться с Богом

Своими слезами. ```

4073.

```

Man is a pendulum

Between his soul-smiles

And his heart-tears.

Человек — это маятник

Между улыбками своей души

И слезами своего сердца. ```

4074.

```

Devotion

Is the secret key

For God-realisation-acceleration.

Преданность —

Это тайный ключ

Для ускорения Богоосознания. ```

4075.

```

The smiles of my soul

Tell me

That my Lord Supreme

Is sleeplessly

With me.

Улыбки моей души

Говорят мне,

Что мой

Господь Всевышний

Бессонно со мной. ```

4076.

```

The tears of my heart

Tell me

That my Beloved Supreme

Is breathlessly

For me.

Слезы моего сердца

Говорят мне,

Что мой

Возлюбленный Всевышний

Неустанно для меня. ```

4077.

```

A constantly climbing

Aspiration-heart

I need.

Мне нужно

Постоянно восходящее

Сердце-устремление. ```

4078.

```

A constantly spreading

Dedication-life

I need.

Мне нужна

Постоянно расширяющаяся

Жизнь-посвящение. ```

4079.

```

When my heart becomes

Only a God-devotion-choice,

My life becomes

A sweetness-voice.

Когда мое сердце становится

Только выбором преданности Богу,

Моя жизнь становится

Звучанием сладостности. ```

4080.

```

Definitely

God has given us

His own Boat,

And that Boat will not arrive empty

At the Golden Shore.

Определенно,

Бог дал нам

Свою собственную Лодку,

И эта Лодка прибудет

К Золотому Берегу не пустой. ```

4081.

```

Once upon a time,

My life was light-flooded,

Delight-flooded

And divinity-flooded.

But now those days

Are buried in oblivion.

Alas, alas!

Когда-то

Моя жизнь

Была залита светом

И наполнена божественностью.

Но теперь те дни

Канули в лету,

Увы, увы! ```

4082.

```

As long as you are walking along

The spirituality-road,

Feel that you are doing

Absolutely the right thing.

Пока ты идешь

По дороге духовности,

Чувствуй, что ты поступаешь

Абсолютно правильно. ```

4083.

```

Go forward!

Kick aside the past

That gave you self-doubt

And God-doubt.

Иди вперед!

Отбрось прочь прошлое,

Которое принесло тебе сомнение в себе

И сомнение в Боге. ```

4084.

```

Go forward!

Go forward with the foundation

Of the past

That gave you simplicity,

Sincerity, humility and purity.

Иди вперед!

Иди вперед с фундаментом

Того прошлого,

Которое одарило тебя простотой,

Искренностью, смирением и чистотой. ```

4085.

```

Alas, instead of conquering

Your insecurity, impurity

And pride,

You have taken them as your brave

And faithful soldiers

To fight for you.

Увы, вместо преодоления

Своей неуверенности, нечистоты

И гордыни,

Ты принял их как своих храбрых

И верных солдат,

Чтобы они сражались за тебя. ```

4086.

```

Anything the past taught you

That is good, divine, illumining

And fulfilling,

Bring back and treasure.

Верни обратно все хорошее, божественное,

Просветляющее и исполняющее,

Чему научило тебя прошлое,

И дорожи им. ```

4087.

```

If you feel the spiritual life

Was a great mistake,

Remember, there is a wide, vast

And open world

Where you can enjoy yourself once more

In your own way.

Если ты чувствуешь, что духовная жизнь

Была огромной ошибкой,

Помни, есть большой, просторный

И открытый мир,

Где ты можешь снова наслаждаться собой

По-своему. ```

4088.

```

Multiply, multiply and multiply

The soulfulness and fruitfulness

Of your golden past.

Умножай, умножай и умножай

Одухотворенность и плодотворность

Своего золотого прошлого. ```

4089.

```

Forget, forget and forget —

The sooner the better —

The sadness

Of your past failure-life.

Забудь, забудь и забудь —

Чем быстрее, тем лучше,

Печаль

Своей прошлой жизни-неудачи. ```

4090.

```

There is not a single day

When spiritual Masters

Do not use occult power

In the inner world

For the betterment and enlightenment

Of mankind.

Нет ни единого дня,

Когда бы духовные Учителя

Не использовали оккультную силу

Во внутреннем мире

Для улучшения и просветления

Человечества. ```

4091.

```

Thousands of years ago

The spiritual figures

Of the hoary past

Tried to transform the world.

They did not fully succeed.

Now it is your supreme task.

It is your time to continue the game

And complete the game

Most gloriously.

Тысячи лет назад

Духовные люди

Седого прошлого

Пытались преобразовать мир.

Им удалось это не полностью.

Теперь это твоя всевышняя задача.

Это твое время продолжить игру

И исполнить ее

Блестяще. ```

4092.

```

A God-worshipping prayer-song

Of the Mother Earth

Immensely increases the beauty,

Fragrance and delight

Of the Father Heaven.

Поклоняющаяся Богу песня-молитва

Матери-Земли

Безмерно увеличивает красоту,

Аромат и восторг

Отца-Небес. ```

4093.

```

Instead of making friends with

The goddess of sleep,

Make friends with

The god of dynamism

To expedite the world’s

Godward journey.

Чтобы ускорить

Путешествие мира

К Богу,

Вместо дружбы с богиней сна,

Подружись

С богом динамизма. ```

4094.

```

When I meditate

Deep in the inmost recesses

Of my heart,

God’s divine Joy and His supreme Pride

Know no bounds.

Когда я медитирую глубоко

В сокровенных глубинах своего сердца,

Божественная радость Бога и

Его Всевышняя Гордость

Не знают границ. ```

4095.

```

When a spiritual Master meditates,

Does humanity know

Where his consciousness is?

Will humanity ever know

What he is doing

For the betterment of humanity?

No, never!

Когда медитирует духовный Учитель,

Знает ли человечество,

Где находится его сознание?

Узнает ли когда-нибудь человечество,

Что он делает

Для улучшения человечества?

Нет, никогда! ```

4096.

```

Even in the hustle and bustle of life,

A spiritual Master has the capacity

To converse

With the Absolute Lord Supreme

For the full manifestation of His Light

Here on earth.

Даже в суете и спешке жизни,

Духовный Учитель способен общаться

С Абсолютным Господом Всевышним

Для полного проявления

Его Света здесь,

На земле. ```

4097.

```

There was a time

When God’s Way was the only way

For you.

Now you have ten ways.

Alas, alas, what has become

Of you?

Было время,

Когда Путь Бога был единственным

Для тебя.

Теперь у тебя десять путей.

Увы, увы, что случилось

С тобой? ```

4098.

```

God is begging and begging us

To go back to our childhood life

When we were totally ignorant

Of doubt, suspicion, negativity

And cynicism.

Бог просит и просит нас

Вернуться к жизни нашего детства,

Когда мы абсолютно не знали

Сомнения, подозрения, негативности

И цинизма. ```

4099.

```

Pray and meditate,

Meditate and pray

If you want to go

Happily and proudly

To any corner

Of the delight-flooded Heaven.

Молись и медитируй,

Медитируй и молись,

Если ты хочешь идти

Счастливо и гордо

В любой уголок Небес,

Наполненных восторгом. ```

4100.

```

No more fear and doubt

For him who has become

A conscious and self-giving instrument

Of God’s Will.

Нет больше страха и сомнения

Для того, кто стал

Сознательным и самоотверженным

Инструментом Воли Бога.

```

4101.

```

An Avatar is He in whose inner life

God enjoys

His universal Sweetness

And His transcendental Newness.

Аватар — это тот, в чьей внутренней жизни

Бог наслаждается

Своей вселенской Сладостью

И Своей трансцендентальной Новизной.

```

4102.

```

Self-discovery makes you one

With the joy of God the Creator

And with the sorrow of God the creation.

Самораскрытие делает тебя единым

С радостью Бога-Творца

И с печалью Бога-творения.

```

4103.

```

Only when I dive deep within,

I see that my Lord’s Compassion-Eye

Is the beauty

Of an ever-increasing Infinity.

Только когда я погружаюсь глубоко внутрь,

Я вижу, что Око Сострадания

Моего Господа — это красота

Вечно возрастающей Бесконечности.

```

4104.

```

How I wish I could write

My heart-diary

With my God-invocation-tears.

Как бы мне хотелось писать

Дневник моего сердца

Своими слезами, призывающими Бога.

```

4105.

```

Every morning

I till my aspiration-ground-life

With my devotion-heart-plough.

Каждое утро я возделываю

Почву моей жизни устремления

Плугом своего сердца преданности.

```

4106.

```

My self-giving life to God,

To please God in His own Way,

Never needs ceremonies.

Моей жизни самоотдачи Богу

Не нужны ритуалы, чтобы радовать

Бога так, как Он Сам того желает.

```

4107.

```

My Lord Supreme,

Out of Your infinite Bounty,

You are holding my life’s

Surrender-breath

Close-closer-closest

To Your Heart.

Мой Господь Всевышний,

По Своей Бесконечной Щедрости,

Ты удерживаешь дыхание отречения

Моей жизни

Близко, ближе, ближе всего

К Своему Сердцу.

```

4108.

```

May my life-boat every day

Ply between

My obedience-mind-shore

And

My gratitude-heart-shore.

Пусть моя лодка жизни каждый день

Курсирует между

Берегом моего ума-послушания

И берегом

Моего сердца-благодарности.

```

4109.

```

One thing that is essential

On any spiritual path

Is perseverance.

То, что очень важно

На любом духовном пути, —

Это настойчивость.

```

4110.

```

I do not allow anybody

To intimidate

My determination.

Я никому не позволяю

Запугивать

Свою решимость.

```

4111.

```

I do not allow anybody

To give a discourse

On self-indulgence.

Я никому не позволяю

Разглагольствовать

О потворстве своим слабостям.

```

4112.

```

Disobedience is terribly afraid

Of one thing:

Catastrophe.

Непослушание ужасно боится

Одного —

Катастрофы.

```

4113.

```

God read my negativity-mind.

Therefore

He did not care

To bless my mind.

Бог прочел мой ум-негативность.

Поэтому

Он не захотел

Благословить мой ум.

```

4114.

```

God read my surrender-heart.

Therefore

He was all eager

To bless my heart.

Бог прочел мое сердце-отречение.

Поэтому

Он с готовностью

Благословил мое сердце.

```

4115.

```

When I am my gratitude-heart,

God blesses me

With His amplitude-Smiles.

Когда я — само сердце-благодарность,

Бог благословляет меня

Своей широкой Улыбкой.

```

4116.

```

When divided minds

Become united,

God immediately sheds

Tears of delight.

Когда разделенные умы

Становятся едиными,

Бог тотчас проливает

Слезы восторга.

```

4117.

```

The title of his mind’s

Frustration-lecture:

I cannot go on this way

Anymore.

Название лекции-разочарования

Его ума таково:

"Я больше не могу

Так продолжать".

```

4118.

```

The Master’s body

May not be everywhere,

But his blessingful eyes

Are everywhere.

Тело Учителя

Не может быть повсюду.

Но его благословляющие глаза —

Повсюду.

```

4119.

```

God tells me

That if I want to remain

A choice instrument of His,

Then He will not allow me to enjoy

Any prayer or meditation-vacation.

Бог говорит мне,

Что если я хочу оставаться

Его избранным инструментом,

Он не позволит мне наслаждаться

Отдыхом от молитвы или медитации.

```

4120.

```

A suspicion-mind

Will never feel

The real happiness

Of life.

Подозрительный ум

Никогда не ощутит

Настоящего счастья

Жизни.

```

4121.

```

What is suspicion,

If not a voracious devourer

Of God’s Compassion-Light?

Что же такое подозрение,

Если не ненасытный пожиратель

Света-Сострадания Бога?

```

4122.

```

O my mind,

Do not try to explain the truth.

You will gain nothing.

О мой ум,

Не пытайся объяснять истину.

Ты ничего не достигнешь.

```

4123.

```

Only a genuine God-seeker

Can compel destiny

To surrender.

Только искренний ищущий Бога

Может заставить судьбу

Капитулировать.

```

4124.

```

I always keep

My gratitude-heart-door

Wide open.

Я всегда держу

Дверь своего благодарного сердца

Широко распахнутой.

```

4125.

```

Is there any hour,

Any minute, any second

When God’s Compassion-Eye-Feast

Is not needed by humanity?

Есть ли какой-либо час,

Какая-либо минута или секунда,

Когда бы человечество не нуждалось

В празднике Сострадательного Взгляда Бога?

```

4126.

```

I have been living for years

On my hope-beauty

And on my promise-fragrance.

Я годами живу

Красотой своей надежды

И ароматом своего обещания.

```

4127.

```

The mind that does not want

To understand,

The heart that does not want

To love,

The life that does not want

To care

Will never be able to arrive

At the Golden Shore.

Ум, который не хочет

Понимать,

Сердце, которое не хочет

Любить,

Жизнь, которая не хочет

Заботиться,

Никогда не сумеют достичь

Золотого Берега.

```

4128.

```

The satisfaction of life divine

Lives far beyond

The horizon.

Удовлетворение божественной жизни

Живет далеко за пределами

Горизонта.

```

4129.

```

Because of a devotee’s immense

And intense love,

God manifests Himself on earth.

Благодаря огромной

И сильной любви преданного,

Бог проявляет Себя на земле.

```

4130.

```

The unaspiring mind

Can never grasp

The Infinite.

Неустремленный ум

Никогда не сможет охватить

Бесконечность.

```

4131.

```

The aspiring heart

Can not only grasp

But also clasp

The Infinite.

Устремленное сердце

Может не только

Понять Бесконечность,

Но и обнять Бесконечность.

```

4132.

```

A life of humility

Is the abode

Of teeming virtues.

Жизнь смирения —

Это обитель

Несметных добродетелей.

```

4133.

```

Every day I live in the heart

Of my life’s

Transformation-hope.

Каждый день

Я живу в сердце надежды

О преобразовании моей жизни.

```

4134.

```

The spiritual Masters

Descend on earth’s stage

To remove all its miseries.

Духовные Учителя

Нисходят на земную сцену,

Чтобы устранить все ее беды.

```

4135.

```

May my heart be strengthened

Every day

By the inner assurance

That I shall definitely realise God

In this lifetime.

Пусть мое сердце

Каждый день укрепляется

Внутренней уверенностью в том,

Что в этой жизни

Я несомненно осознаю Бога.

```

4136.

```

The seeker’s purity-heart

Is his life’s

God-satisfaction-joy.

Чистое сердце ищущего —

Это радость удовлетворения Бога

В его жизни.

```

4137.

```

God’s Compassion-flooded Eye

Is beckoning me.

I cannot

Аnd I shall not fail.

Взгляд Бога наполненный состраданием

Манит меня.

Поэтому, я не смогу потерпеть,

И не потерплю неудачу.

```

4138.

```

My only desire

Was

To realise God.

Моим единственным желанием

Было

Осознать Бога.

```

4139.

```

My only desire

Is

To become another God.

Мое единственное желание —

Стать

Еще одним Богом.

```

4140.

```

My only desire

Will be

To make every human being on earth

Realise God.

Моим единственным желанием

Будет

Побудить каждого человека на земле

Осознать Бога.

```

4141.

```

There was a time

When he was drowning

In worldliness.

Now he is desperately longing

For aloofness.

Было время,

Когда он тонул

В мирской суете.

Теперь он отчаянно стремится

К отрешенности.

```

4142.

```

There shall come a day

When he will realise that

Neither worldliness nor aloofness

Can make him truly happy.

To be happy, what he needs

Is a oneness-heart.

Наступит день,

Когда он осознает, что

Ни мирская суета, ни отрешенность

Не сделают его по-настоящему счастливым.

То, что нужно ему для счастья, —

Это сердце единства.

```

4143.

```

The real seeker

Does not want to know

What tomorrow will bring him.

He is only concerned about one thing:

What he can do to heighten

The standard of humanity.

Настоящий ищущий

Не хочет знать,

Что принесет ему завтра.

Он интересуется только одним:

Что он может сделать для того,

Чтобы поднять стандарт человечества.

```

4144.

```

God is fond of those

Who sincerely

Love Him.

Бог с нежностью относится к тем,

Кто искренне

Любит Его.

```

4145.

```

God is more fond of those

Who sincerely and prayerfully

Love Him.

Бог еще более нежен к тем,

Кто любит Его

Искренне и молитвенно.

```

4146.

```

God is most fond of those

Who sincerely, prayerfully

And self-givingly

Love Him.

Нежнее всего Бог к тем,

Кто любит Его

Искренне, молитвенно

И самоотверженно.

```

4147.

```

Faith is what tells me

That God is lovable, approachable

And attainable.

Вера — это то, что говорит мне,

Что Бог очень мил,

Легко доступен и достижим.

```

4148.

```

Do you think that God

Will indefinitely wait for you

In the background

Of your desire-life?

No, never!

Вы думаете, что Бог

Будет бесконечно

Ожидать вас на задворках

Вашей жизни-желания?

Нет, никогда!

```

4149.

```

When inspiration-tide ebbs,

No human being

Can achieve anything laudable.

Когда прилив вдохновения ослабевает,

Ни один человек не может достичь

Ничего достойного.

```

4150.

```

When you are grounded

In the God-obedience-soil,

Then there is nothing

That you cannot accomplish.

Когда ты укоренился

В почве послушания Богу,

Тогда нет ничего,

Что бы ты не смог совершить.

```

4151.

```

My Lord,

May I have the capacity

To congratulate

Each and every human being

On their each and every success,

No matter how trivial it is?

Мой Господь,

Позволь мне обладать способностью

Хвалить любой успех

Каждого человека,

Неважно, каким бы незначительным

Ни был успех.

```

4152.

```

O seeker,

Bring back your devotion

Once more

To increase the beauty and light

Of your lacklustre heart.

О ищущий,

Еще раз

Верни свою преданность,

Чтобы преумножить красоту и свет

Своего потускневшего сердца.

```

4153.

```

My seeker-friend,

How can you succeed

In your outer life

And how can you proceed

In your inner life

If you do not keep

Our Lord Beloved Supreme

All the time in mind?

Мой друг-ищущий,

Как же ты можешь преуспеть

В своей внешней жизни

И как ты можешь продвинуться

В своей внутренней жизни,

Если ты не хранишь постоянно мысли

О нашем Господе

Возлюбленном Всевышнем?

```

4154.

```

We are rank fools

If we always take

God’s Compassion-Flood

For granted.

Мы настоящие глупцы,

Если всегда принимаем

Поток Сострадания Бога,

Как должное.

```

4155.

```

How is it that

We do not take advantage

Of our wisdom:

On our aspiration-road,

There is no speed-limit?

Почему же мы

Не пользуемся своей мудростью,

Ведь на дороге

Нашего устремления

Нет ограничения скорости?

```

4156.

```

Our inner hunger

Can be satisfied

Only by God’s Satisfaction-Smile.

Наш внутренний голод

Может быть утолен только

Улыбкой Удовлетворения Бога.

```

4157.

```

I must bring back

My prayer-heart

And

My aspiration-breath

To be once more

A choice instrument

Of my Lord Supreme.

Мне

Необходимо вернуть

Молитву своего сердца

И дыхание своего устремления,

Чтобы снова стать

Избранным инструментом

Моего Господа Всевышнего.

```

4158.

```

O my mind,

How is it that you

Do not believe me

When I tell you

That you were born

To do something divinely great

For God?

О мой ум,

Почему же ты

Не веришь мне,

Когда я говорю,

Что ты рожден совершить

Что-то божественно-великое

Для Бога?

```

4159.

```

O my heart,

It pains me deeply

When you do not see

Eye to eye with me:

You were born to do something

Supremely good

For the betterment

Of the entire world.

О мое сердце,

Меня глубоко ранит,

Когда вижу, что

Ты не согласно со мной в том,

Что ты рождено

Совершить что-то

В высшей степени добродетельное

Для улучшения всего мира.

```

4160.

```

Do you want to be happy,

Really happy?

Then just think

Of your outer life less,

A little less,

And live more,

A little more,

In your inner life.

Ты хочешь быть счастливым,

По-настоящему счастливым?

Тогда просто меньше размышляй

О своей внешней жизни,

Немного меньше.

И живи больше,

Немного больше

Своей внутренней жизнью.

```

4161.

```

Fate is not indomitable,

But faith is —

Also indispensable.

Судьба не неукротима,

Но вера —

Незаменима.

```

4162.

```

Give up once and for all

Treasuring ignorance.

To your great surprise,

Ignorance will also

Do the same.

Прекрати раз и навсегда

Дорожить невежеством.

К твоему великому удивлению,

Невежество

Сделает то же самое.

```

4163.

```

My eyes tell me

That my obstacles

On the way

Are insurmountable.

Мои глаза говорят мне,

Что препятствия

На моем пути

Непреодолимы.

```

4164.

```

My heart tells me

That on the way

There is no obstacle

That cannot be bravely challenged

And defied.

Мое сердце говорит мне,

Что на пути нет таких препятствий,

Которым невозможно было бы

Храбро бросить вызов

И победить.

```

4165.

```

With my book-knowledge,

I may go to the other end

Of the world.

Благодаря книжным знаниям,

Я могу отправиться

В любой конец света.

```

4166.

```

With my heart-wisdom,

I can unmistakably bring

The whole world to me,

Plus its Creator.

Благодаря мудрости сердца

Я, несомненно, могу покорить

Весь мир

И даже его Творца.

```

4167.

```

If I really obey

God’s Will,

Then the whole world

Will one day gladly approve

Of my inner and outer actions,

Plus derive benefit from them.

Если я действительно повинуюсь

Воле Бога,

В один прекрасный день, весь мир

Радостно одобрит

Мои внутренние и внешние действия

И извлечет из них пользу.

```

4168.

```

Alas, I cannot imagine

How my own creation-thoughts

Can stand in my way

All the time

When I prayerfully and soulfully

Make attempts to arrive

At God’s Heart-Garden-Gate.

Увы, я не предполагал,

Что мои собственные мысли-творения

Могут постоянно

Становиться на моем пути,

Пока я молитвенно и одухотворенно

Пытаюсь прибыть

К Вратам Сада-Сердца Бога.

```

4169.

```

I prayerfully gave my heart

To God.

God immediately said to me:

«Claim My Love as your own

As much as you want to.»

Я молитвенно отдал Богу

Свое сердце.

Бог тотчас же сказал:

«Пользуйся Моей Любовью как своей,

Сколько угодно».

```

4170.

```

I reluctantly gave my mind

To God.

God said to me:

«I am gladly accepting you,

My child, to tame you

And to please Me eventually

In My own Way.»

Я неохотно отдал Богу

Свой ум.

Бог сказал:

«Я с радостью принимаю тебя, дитя Мое,

Чтобы воспитывать тебя и чтобы ты,

Со временем, начал радовать Меня так,

Как Я Сам того пожелаю».

```

4171.

```

If your aspiration-heart

Is wanting in tears,

How can you even imagine

Running towards God?

Если твоему устремленному сердцу

Не хватает слез,

Как же ты можешь представить себе

Бег навстречу Богу?

```

4172.

```

What is your heart for,

If it is not solely meant

To love God the Creator?

Для чего еще предназначено твое сердце,

Если не для того, чтобы

Любить Бога-Творца?

```

4173.

```

What is your life for,

If it is not solely meant

To serve God the creation?

Для чего еще предназначена твоя жизнь,

Если не для

Служения Богу-творению?

```

4174.

```

Awaken your mind

To appreciate sincerely

The magnificent beauty

Of the world.

Пробуди свой ум

Чтобы искренне ценить

Великолепную красоту

Мира.

```

4175.

```

Widen your heart

To include the four corners

Of the globe

In your own life.

Расширь

Свое сердце, чтобы

Вместить четыре стороны света

В собственную жизнь.

```

4176.

```

O my mind,

How do you say

That you have love

In abundant measure,

When you do not have even an iota

Of forgiveness-capacity in you?

О мой ум,

Как ты можешь говорить,

Что в тебе

Изобилие любви,

Если в тебе нет и капли

Способности прощать?

```

4177.

```

Do I love God enough?

According to God,

I do.

But my heart says:

«Definitely not!»

Достаточно ли я люблю Бога?

По мнению Бога,

Да.

Но мое сердце говорит:

«Конечно, нет!»

```

4178.

```

The outer beauty

Grows old,

But the inner beauty

Has made friends

With Immortality.

Внешняя красота

Стареет,

Но внутренняя красота

Подружилась

С Бессмертием.

```

4179.

```

Unlike the outer hero,

The inner hero

Is always supremely humble.

В отличие от внешнего героя,

Внутренний герой

Всегда предельно скромен.

```

4180.

```

We must defy the buffets

Of world-suspicion

If we want to offer

Something sublimely good

To humanity.

Мы должны пренебрегать ударами

Мира-подозрительности,

Если хотим предложить

Человечеству

Нечто возвышенно доброе.

```

4181.

```

I do not want

The hour of power,

But the love

Of the entire day.

Я не хочу

Ни часа власти,

Но целый день

Любви.

```

4182.

```

Adamantine will-power

Is what we need

If we really want to please God

In His own Way.

Несокрушимая сила воли —

Это то, что нам нужно,

Если мы в самом деле хотим радовать

Бога так, как Он Сам того желает.

```

4183.

```

The depression of the mind

Has the power to kill

All our divine virtues.

У депрессии ума

Есть сила разрушать

Все наши божественные добродетели.

```

4184.

```

Not my sorrowful eyes,

But my tearful heart

Has freed me

From my mind-prison.

Не мои печальные глаза,

Но мое полное слез сердце

Освободило меня из заточения

Моего ума.

```

4185.

```

After having a long, beautiful

And soulful meditation,

When I go to sleep,

My Inner Pilot watches me

With utmost Compassion-Light-Delight.

Когда после долгой, прекрасной и

Одухотворенной медитации я иду спать,

Мой внутренний Кормчий

Смотрит на меня с наивысшим

Восторгом Света Сострадания.

```

4186.

```

O pleasure-enjoyer,

Can you not see

The quagmire of the mind

Is chasing you?

О любитель удовольствий,

Разве ты не видишь,

Что тебя преследует

Трясина ума?

```

4187.

```

Each prayerful and soulful moment

Embodies Eternity’s tears

And Infinity’s smiles.

Каждый молитвенный и одухотворенный миг

Воплощает слезы Вечности

И Улыбки Бесконечности.

```

4188.

```

I need a heart

That will not only make me see,

But also make me become

Divinity’s Reality.

Мне нужно сердце,

Которое позволит мне не только увидеть,

Но и стать

Реальностью Божественности.

```

4189.

```

Awake!

Awake!

O my body, awake!

You know your soul

Is waiting for you

With a morning rose

To greet you.

Пробудись!

Пробудись!

О мое тело, пробудись!

Видишь,

Твоя душа ожидает

С утренней розой,

Чтобы приветствовать тебя.

```

4190.

```

God wants me to walk only

On my heart-road,

Which He Himself has paved.

Бог хочет, чтобы я шел только

Дорогой своего сердца,

Которую Он Сам проложил.

```

4191.

```

What I need is

A life-evolution

And not

A mind-revolution.

То,

В чем я нуждаюсь, —

Это в жизни-эволюции,

А не в уме-революции.

```

4192.

```

My Lord,

I may pray to You for retirement

From my earthly activities,

But I shall never, never pray to You

For my heart’s gratitude-retirement.

Мой Господь,

Я могу молить Тебя освободить меня

От моих земных дел.

Но я никогда, никогда не стану молить Тебя

Об отдыхе для благодарности моего сердца.

```

4193.

```

Alas, how stupid we are!

We cannot appreciate

The illumination-music

Of the Universal Silence.

Увы, как мы глупы!

Мы не можем оценить

Музыку просветления

Вселенского Безмолвия.

```

4194.

```

May my mind

Every day

Set new records

In the God-given sincerity-contest.

Пусть мой ум

Каждый день ставит новые рекорды

В устроенном Богом

Cоcтязании искренности.

```

4195.

```

May my heart

Every day

Set new records

In the God-given purity-contest.

Пусть мое сердце

Каждый день ставит новые рекорды

В устроенном Богом

Состязании чистоты.

```

4196.

```

May my life

Every day

Set new records

In the God-given surrender-contest.

Пусть моя жизнь

Каждый день ставит новые рекорды

В устроенном Богом

Состязании отречения.

```

4197.

```

Everything we desperately need

In the outer life

Breathes secretly

In our inner life.

Все, в чем мы отчаянно нуждаемся

Во внешней жизни,

Тайно дышит

В нашей внутренней жизни.

```

4198.

```

A seeker without a lofty vision

Is in no way better than

An ordinary human being.

Ищущий без возвышенного видения

Никоим образом не лучше

Обычного человека.

```

4199.

```

A seeker with a supreme vision

Is, indeed,

A planetary citizen

Of the world.

Ищущий с высочайшим видением —

В самом деле,

Гражданин мира

Планетарного уровня.

```

4200.

```

If my heart becomes

A fountain of goodness,

Then my mind

Will invariably become

A mountain of greatness.

Если мое сердце становится

Фонтаном добродушия,

То мой ум

Неизменно превратится

В гору великодушия.

```

4201.

```

Today I call it

My heart-aspiration.

Tomorrow that very thing

I shall call

My God-possession-satisfaction.

Сегодня я называю это

Своим сердцем-устремлением.

Завтра то же самое

Я буду называть

Моим владением-удовлетворением Бога.

```

4202.

```

There is only one journey —

The perpetual

God-fulfilment-journey.

Есть только одно путешествие —

Вечное путешествие

Ради исполнения Бога.

```

4203.

```

If the outer prosperity

Is not founded upon

The inner divinity,

Then the outer prosperity

Is nothing short of

An added burden

In the spiritual life.

Если внешнее процветание

Не основано на

Внутренней божественности,

Тогда это внешнее процветание

Не что иное, как

Дополнительное бремя

В духовной жизни.

```

4204.

```

The more I expand

My endurance-life,

The more I receive from God

His Assurance-Delight

In my self-discovery.

Чем больше я расширяю

Свою жизнь-выносливость,

Тем больше я получаю от Бога

Его Восторга-Уверенности

В моем самопознании.

```

4205.

```

God accepts our blunders

Unconditionally,

But our mind enjoys a proud hesitation

In believing it.

Бог принимает наши ошибки

Безоговорочно,

Но наш ум наслаждается

Надменным сомнением верить в это.

```

4206.

```

My Lord Supreme tells me

That what I need

Is faith-expansion

And not faith-expression,

Not to speak of faith-demonstration.

Мой Господь Всевышний говорит мне,

Что то, в чем я нуждаюсь, —

Это расширение веры,

А не разговоры о вере,

Не говоря уже о демонстрации веры.

```

4207.

```

When we tell God

That we love Him only,

God in silence speaks:

«A real joke.»

Когда мы говорим Богу,

Что любим только Его,

Бог говорит в безмолвии:

«Отличная шутка».

```

4208.

```

Since God is omnipresent,

Omniscient and omnipotent,

Can He not take care of you?

He easily can.

But you have to give Him the chance.

Поскольку Бог вездесущий,

Всезнающий и всемогущий,

Разве Он не может позаботиться о тебе?

Он легко может.

Но тебе нужно дать Ему шанс.

```

4209.

```

When God tells us

That He always thinks of us,

The divine in us says,

«It is absolutely true.»

The human in us says,

«Possible.»

The animal in us says,

«Ridiculous, absurd.»

Когда Бог говорит нам,

Что Он постоянно думает о нас,

Божественное в нас говорит:

«Это абсолютно верно».

Человеческое в нас говорит:

«Возможно».

Животное в нас говорит:

«Смешно, абсурд».

```

4210.

```

If we love God only,

Then our progress will definitely be

Faster than the fastest,

Far beyond our imagination’s flight.

Если мы любим только Бога,

Наш прогресс, несомненно, будет

Быстрее самого быстрого, далеко

За пределами полета нашего воображения.

```

4211.

```

True, we may have fear, doubt,

Jealousy, insecurity and ignorance,

But one thing we must never forget:

Inside all our imperfections

The Compassion-Eye

Of our Lord Supreme resides.

Верно, у нас, возможно, есть

Страх, сомнение, зависть,

Неуверенность и невежество,

Но одно мы никогда не должны забывать:

Внутри всех этих несовершенств обитает

Сострадательный Взгляд

Нашего Господа Всевышнего. ```

4212.

```

O truth-seeker and God-lover,

Always remember:

What your heart needs

Is God’s Love.

What your life needs

Is God’s Compassion.

О ищущий Бога и любящий Бога,

Всегда помни:

То, в чем нуждается твое сердце, —

Это Любовь Бога.

То, в чем нуждается твоя жизнь, —

Это Сострадание Бога.

```

4213.

```

We invariably see

A yawning gulf

When we compare

Your molehill-life

With your Himaloy-high

Preachings.

Мы всегда видим

Зияющую пропасть,

Когда сопоставляем твою

Жизнь размером в муравейник

С твоими проповедями

Высотой с Гималаи.

```

4214.

```

If we really love God only,

We will have no time

To look around to see

Who is better and who is worse.

Если мы вправду любим только Бога,

У нас не будет времени

Смотреть по сторонам, чтобы

Видеть, кто лучше, а кто хуже.

```

4215.

```

If we really love God only,

Then we shall work only for God

In our aspiration-world

And in our dedication-world,

And our only desire

Will be to please God

In God’s own Way.

Если мы вправду любим только Бога,

Мы будем работать только для Бога

В своем мире устремления

И в своем мире посвящения,

И нашим единственным желанием

Будет радовать Бога так,

Как Он Сам того желает.

```

4216.

```

Each spiritual Master can write down

Not thousands, but millions of pages

Of his heart-crying

And soul-smiling stories.

Каждый духовный Учитель может написать

Не тысячи, но миллионы страниц

С рассказами своего взывающего сердца

И улыбающейся души.

```

4217.

```

The inner life of each

God-realised soul

God’s own Heart-Breath treasures.

Внутренней жизнью каждой

Осознавшей Бога души дорожит

Само Сердце-Дыхание Бога.

```

4218.

```

God the Beggar

Comes to my stupidity-mind.

God the Emperor

Invites my wisdom-heart.

Бог-Попрошайка

Приходит к моему глупому уму.

Бог-Император

Приглашает мое мудрое сердце.

```

4219.

```

No matter what you have done

For the world,

Humanity will say:

«Nothing.

You have done nothing.

We expected much, much, much more

From you.»

Неважно, что ты сделал

Для мира,

Человечество скажет:

«Ничего.

Ты ничего не сделал.

Мы ожидали от тебя

Намного, намного, намного больше».

```

4220.

```

Even if you have not finished

God’s task,

God will say: «My child,

You have done infinitely more

Than I expected.»

Даже если ты не завершил

Задачу Бога,

Бог скажет:

«Дитя Мое, Ты сделал

Бесконечно больше, чем Я ожидал».

```

4221.

```

To deliberately deceive your Master

Is to become

A distasteful disgrace-life.

Сознательно обманывать своего Учителя —

Значит становиться горькой

Жизнью бесчестия.

```

4222.

```

While you are praying,

While you are meditating,

You are bound to get God-Messages,

Once you become totally conscious

Of your inner life.

Во время молитвы,

Во время медитации,

Ты непременно получишь послания Бога

Как только станешь полностью осознавать

Свою внутреннюю жизнь.

```

4223.

```

Your soul is dreaming, dreaming

And dreaming

To give you God-Messages.

But alas,

How often you turn a deaf ear!

Твоя душа мечтает,

Мечтает и мечтает о том,

Чтобы передать тебе Послания Бога.

Но увы,

Как часто ты оказываешься глухим к ним!

```

4224.

```

You may not believe it,

But it is absolutely true

That you are afraid of

Your soul’s messages.

You feel your soul’s messages

Will be impossible for you to execute

Here on earth.

Ты можешь этому не верить,

Но это абсолютно верно,

Что ты боишься

Посланий своей души.

Ты чувствуешь, что не сможешь

Исполнить послания своей души

Здесь, на земле.

```

4225.

```

Is there anybody on earth

Who can say

That he has never disobeyed

His soul’s will?

Есть ли кто-нибудь на земле,

Кто может сказать,

Что он никогда не ослушался

Воли своей души?

```

4226.

```

O my mind,

Because you are heartless,

You have lost everyone,

Including God,

The Fountain-Delight.

О мой ум,

Поскольку ты бессердечен,

Ты растерял все,

Включая Фонтан Восторга

Бога.

```

4227.

```

As long as you have embarrassment,

Hatred and fear in your nature,

God-realisation will remain

A far cry.

Пока в твоей природе существует

Нерешительность, ненависть и страх,

Богоосознание будет оставаться

Далеким зовом.

```

4228.

```

You may think that your Master

Is strict, very strict,

But just enter into the inner world.

Then what will you see?

You will see that God

Is infinitely stricter

With your Master.

Ты можешь считать, что твой Учитель

Строг, очень строг,

Но просто войди во внутренний мир.

И что же ты увидишь?

Ты увидишь,

Что Бог бесконечно более строг

С твоим Учителем.

```

4229.

```

A God-realised soul receives

God’s sleepless, thunderous Command

With divine pride.

Осознавшая Бога душа принимает

Бессонный, громоподобный Приказ Бога

С божественной гордостью.

```

4230.

```

My Lord, do make me

Always worthy

Of Your Commands and Demands.

Мой Господь,

Сделай же меня всегда

Достойным Твоих Приказов и Требований.

```

4231.

```

I know, I know,

My Lord’s Command is flooded

With Affection,

Sweetness and Fondness.

Я знаю, я знаю,

Приказ моего Господа

Полон Любви,

Сладости и Нежности.

```

4232.

```

My Lord Supreme

Never asks me,

«My child,

Do you think you can?»

He always tells me,

«Just do it!»

Мой Господь Всевышний

Никогда не спрашивает:

«Дитя Мое,

Думаешь, ты сможешь?»

Он всегда говорит:

«Просто делай это!»

```

4233.

```

On very rare occasions,

When I ask my Lord Supreme,

«My Lord, is it Your Request?»

He immediately tells me,

«No, My son,

This is My Command Absolute.»

В очень редких случаях, когда я

Спрашиваю своего Господа Всевышнего:

«Это Твоя Просьба, мой Господь?»

Он тотчас отвечает:

«Нет, сын Мой,

Это Мой Абсолютный Приказ».

```

4234.

```

When you regularly practise

Clever deceptions,

Your Master becomes

A helpless victim

To your ruthless torture.

Когда ты постоянно злоупотребляешь

Хитрыми уловками

Твой Учитель становится

Беспомощной жертвой

Твоего безжалостного истязания.

```

4235.

```

When you enter into

God’s Heart-Temple,

What does God do?

He does only one thing:

He begs you and begs you

Only to smile.

Когда ты входишь

В Храм-Сердце Бога,

Что делает Бог?

Он делает только одно:

Он умоляет

И умоляет тебя лишь улыбаться.

```

4236.

```

Believe me, O seeker,

When you smile,

All your negativity-poison disappears

In the twinkling of an eye.

Поверь мне, о ищущий:

Когда ты улыбаешься,

Весь твой яд-негативность исчезает

В мгновение ока.

```

4237.

```

Believe me, O seeker,

When you give a soulful smile to God,

You get the strength of ten lions,

Roaring and roaring to devour

Your depression-frustration.

Поверь мне, о ищущий:

Когда ты даришь Богу одухотворенную улыбку,

Ты обретаешь силу десяти львов,

Рычащих и рычащих, чтобы проглотить

Твою депрессию-разочарование.

```

4238.

```

God tells us that when we do not

Prayerfully and soulfully smile

At Him,

Then we are third-class

Or even no-class seekers.

But when we give Him a prayerful

And soulful smile,

Then immediately we become

His first-class disciples.

Бог говорит, что когда мы не улыбаемся

Ему одухотворенно и молитвенно,

Мы ученики третьего класса

Или вообще никуда не годимся.

Но когда мы дарим Ему

Молитвенную и

Одухотворенную улыбку,

Мы тотчас становимся

Его первоклассными учениками.

```

4239.

```

O vital, just look in the mirror

And smile and smile and smile.

This is the spiritually sick seeker’s

Best medicine.

О витал, просто смотри в зеркало

И улыбайся, улыбайся и улыбайся.

.

Это лучшее лекарство

Для духовно больных ищущих. ```

4240.

```

You may think that you do not have

An iota of haughtiness.

Just dive deep within.

To your deep surprise,

You will see haughtiness in your mind

In abundant measure.

Ты можешь подумать, что

У тебя нет ни капли высокомерия.

Просто нырни глубоко внутрь.

И, к своему глубокому удивлению,

Ты увидишь высокомерие своего ума

В изобилии.

```

4241.

```

When you smile and smile

In all sincerity,

Soulfully and prayerfully,

Lo and behold,

Your haughtiness has disappeared.

Взгляни,

Когда ты улыбаешься и улыбаешься

Со всей искренностью,

Одухотворенно и молитвенно,

Твое высокомерие исчезает.

```

4242.

```

In how many ways

You have exploited

The compassion-flooded heart

Of your Master,

God alone knows!

Как только ты

Не эксплуатировал

Полное сострадания сердце

Своего Учителя,

Одному Богу известно!

```

4243.

```

You have no idea

How easily and how effectively

You can get rid of your worst foe:

Despair.

Smile, prayerfully smile,

Smile, soulfully smile,

Smile, self-givingly smile.

Ты не представляешь,

Как легко и надежно

Ты можешь избавиться

От своего злейшего врага — отчаяния.

Улыбайся, молитвенно улыбайся;

Улыбайся, одухотворенно улыбайся;

Улыбайся, самоотверженно улыбайся.

```

4244.

```

If your smile comes from

The very depth

Of your aspiration-heart,

Then definitely it can devour

All the negativity of your mind.

Если твоя улыбка приходит

Из самой глубины

Твоего сердца-устремления,

Тогда она, несомненно, сможет

Поглотить всю негативность твоего ума.

```

4245.

```

I assure you,

If you think you have

A number one enemy,

Then it is your pride

And nothing else.

Я уверяю тебя,

Если ты считаешь,

Что у тебя есть враг номер один,

То это твоя гордыня,

И ничего больше.

```

4246.

```

Look at your pride.

It has made you utterly helpless.

When you say something

In a positive way,

Out of nowhere pride appears.

When you say something

In a negative way,

Again out of nowhere pride appears.

Alas, how helpless you are.

Посмотри на свою гордыню.

Она сделала тебя крайне беспомощным.

Когда ты говоришь что-то

В позитивном смысле,

Гордыня появляется откуда ни возьмись.

Когда ты говоришь что-то

В негативном смысле,

Гордыня снова появляется откуда ни возьмись.

Увы, как ты беспомощен.

```

4247.

```

It is only our prayers and meditations

That can tame the circus animals

Of our life:

Pride and haughtiness.

Только наши молитвы и медитации

Могут усмирить цирковых животных

Нашей жизни:

Гордыню и высокомерие.

```

4248.

```

O seeker,

Whether you are first-class

Or third-class,

Keep pride always under

Your immediate control.

О ищущий,

Первого ты класса или третьего,

Всегда держи гордыню

Под своим постоянным

Контролем.

```

4249.

```

Proudly you quote

From the ancient scriptures.

Secretly you vote

For ignorance-night.

Гордо ты цитируешь

Священные писания.

Тайно ты голосуешь

За невежество-ночь.

```

4250.

```

Is there anybody on earth

Who is not inwardly,

If not outwardly proud of his existence?

Either negatively

He is proud of his existence,

Or positively

He is proud of his existence.

Есть ли кто-либо на земле,

Кто не гордится своим существованием

Либо внутренне, либо внешне?

Или он гордится своим существованием

В негативном смысле,

Или он гордится своим существованием

В позитивном смысле.

```

4251.

```

My Lord Supreme

Has repeatedly told me

That of all our undivine qualities,

Our pride is undoubtedly and absolutely

The worst.

Мой Господь Всевышний

Неоднократно говорил мне, что

Из всех наших небожественных качеств

Наша гордыня, несомненно,

Является наихудшей.

```

4252.

```

Alas, instead of playing

The oneness-heart-game,

We enjoy playing daily

Either the division-game

Or the comparison-game.

Увы, вместо игры

Сердца-единства,

Мы ежедневно наслаждаемся

Либо игрой разделения,

Либо игрой сравнения.

```

4253.

```

How can we smash our pride,

How?

We can smash our pride

When we see and feel deep within

The existence of beauty’s

Oneness-heart-garden.

Как мы можем сокрушить свою гордыню,

Как?

Мы можем сокрушить свою гордыню,

Когда увидим и почувствуем

Глубоко внутри себя присутствие

Красоты сада сердца-единства.

```

4254.

```

If you express your pride

In season and out of season —

How great you are,

How good you are —

To me, you are enjoying foolishly

A slow poison.

Если ты проявляешь свою гордыню

По любому поводу —

Как ты велик, как ты хорош —

То, по моему мнению,

Ты безрассудно наслаждаешься

Медленно действующим ядом.

```

4255.

```

Soulful, devotional singing

Is, indeed, a part of our deep

And real meditation.

Одухотворенное, преданное пение,

Безусловно, — часть нашей глубокой

И настоящей медитации.

```

4256.

```

The more we misuse and enjoy

Our outer freedom,

The sooner we dig our own graves.

Чем больше мы злоупотребляем и

Наслаждаемся своей внешней свободой,

Тем скорее мы копаем свою собственную могилу.

```

4257.

```

O seeker,

Always take your spiritual life

With utmost seriousness.

If not, God’s Golden Boat

Is not meant for you.

О ищущий,

Всегда принимай свою духовную жизнь

С предельной серьезностью.

Иначе Золотая Лодка Бога

Не предназначена для тебя.

```

4258.

```

May I become

The delight

Of my God-surrender-hour.

Пусть я стану

Восторгом

Своего часа-отречения перед Богом.

```

4259.

```

Right now

God does not expect from me

A perfection-life.

He expects from me

Only an aspiration-heart.

Прямо сейчас

Бог не ждет от меня

Жизни-совершенства.

Он ждет от меня

Только устремления сердца.

```

4260.

```

When our life’s enthusiasm dies,

The blue bird in our heart-sky

Stops flying.

Когда умирает энтузиазм нашей жизни,

Голубая птица нашего неба-сердца

Перестает парить.

```

4261.

```

O gossip-spreading mind,

Your untold punishment-days

Are fast approaching.

О распространяющий сплетни ум,

Дни твоего невыразимого наказания

Быстро приближаются.

```

4262.

```

To me,

An unwillingness-mind

Is, indeed,

A ruthless torture.

Для меня

Ум-отрицание

Действительно является

Безжалостной пыткой.

```

4263.

```

Each day

We can have a new heart

With God-satisfying melodies.

Каждый день

У нас может быть новое сердце

С удовлетворяющими Бога мелодиями.

```

4264.

```

Heaven wants peace and has peace.

Earth thinks

It can manage somehow

Without peace.

Небеса хотят покоя и обладают покоем.

Земля думает,

Что она может как-то

Обойтись без покоя.

```

4265.

```

What does ego

Actually want?

It wants only praise

And adulation —

Nothing else.

Чего на самом деле

Хочет эго?

Оно хочет только

Похвалы и лести,

Больше ничего.

```

4266.

```

God’s Compassion-Eye

And my heart-tears

Live together.

Око Сострадания Бога

И слезы моего сердца

Живут вместе.

```

4267.

```

Eventually,

Somehow God’s Justice-Light

Catches us.

Свет Справедливости Бога

В конце концов

Каким-то образом настигает нас.

```

4268.

```

May my aspiration-heart-door

Remain open

To all God-children

All the time.

Пусть дверь

Моего устремленного сердца

Все время остается открытой

Для всех детей Бога.

```

4269.

```

When I pray,

My dear Lord Supreme

Is within my earshot.

Когда я молюсь,

Мой дорогой Господь Всевышний

В пределах моей слышимости.

```

4270.

```

When I meditate,

My sweet Lord Supreme

Is within my eyeshot.

Когда я медитирую,

Мой милый Господь Всевышний

В поле моего зрения.

```

4271.

```

When I desire,

My Lord Supreme

Is nowhere to be heard

And nowhere to be seen.

Когда я требую,

Моего Господа Всевышнего

Нигде не видно

И не слышно.

```

4272.

```

The souls that are speeding towards

God-manifestation

Are the chosen God-representatives

On earth.

Души, которые спешат

Проявлять Бога, —

Избранные представители Бога

На земле.

```

4273.

```

Man betrays God

Again and again.

Yet God gives man

Chance after chance

To give up his betrayal-nature.

Человек подводит Бога

Вновь и вновь.

Все же Бог дает человеку

Возможность за возможностью

Отказаться от своей невежественной природы.

```

4274.

```

Negativity comes

From the darkness-mind

And returns also

To the darkness-mind.

Негативность приходит

Из невежественного ума

И возвращается также

В невежественный ум.

```

4275.

```

The excuses

Of our clever mind

Can never satisfy God.

Отговорки

Нашего ловкого ума

Никогда не удовлетворят Бога.

```

4276.

```

My Lord,

I do not want to know

The Heights of Your Will

And

The Depths of Your Will.

I just would like to be one

With Your Will.

Мой Господь,

Я не хочу знать

Высоту Твоей Воли

И

Глубину Твоей Воли.

Я лишь хочу быть единым

С Твоей Волей.

```

4277.

```

Each soul has

A special fragrance-light

To inundate the aspiration-world.

У каждой души

Есть особый свет-аромат,

Чтобы наполнить мир устремления.

```

4278.

```

May my mind’s willingness

And my heart’s eagerness

Forever remain invincible.

Пусть готовность моего ума

И рвение моего сердца

Всегда остаются непобедимыми.

```

4279.

```

I am not only hopeful,

But also confident

That one day

God’s Light divine

Will illumine my mind-jungle

At His choice Hour.

Я не только надеюсь,

Но и уверен,

Что однажды

Божественный Свет Бога,

В избранный Им Час,

Просветлит джунгли моего ума.

```

4280.

```

No power on earth

Can dare to challenge

God’s Compassion-Fulfilment-Hour.

Нет такой силы на земле,

Которая осмелится бросить вызов

Часу Исполнения Сострадания Бога.

```

4281.

```

When I am in

A divine consciousness,

I see and feel

That even God’s Justice-Light-Mind

Is sweeter than the sweetest.

Когда я в божественном сознании,

Я вижу и чувствую,

Что даже

Ум-Свет-Справедливость Бога

Сладостнее самого сладкого.

```

4282.

```

In each and every seeker’s life,

Doubt-demolition

Is of utmost necessity.

В жизни каждого ищущего

Разрушение сомнения —

Крайняя необходимость.

```

4283.

```

O stupid human mind,

Opportunity is not for parade,

But to take full advantage of.

О глупый человеческий ум,

Возможность — не для демонстрации,

А чтобы извлечь максимум пользы.

```

4284.

```

If your heart swims

In the sea of devotion,

Then your mind cannot have

A dull moment.

Если твое сердце

Плавает в море преданности,

Тогда твоему уму

Не может быть скучно.

```

4285.

```

O my mind,

Let us sincerely inspire

Each other

At every moment.

О мой ум,

Давай искренне вдохновлять

Друг друга

Каждое мгновение.

```

4286.

```

O my heart,

Let us soulfully aspire together

For God-realisation.

О мое сердце,

Давай вместе одухотворенно устремляться

Для осознания Бога.

```

4287.

```

O my life,

Let us self-givingly

Serve God together.

О моя жизнь,

Давай вместе

Самоотверженно служить Богу.

```

4288.

```

When God comes and knocks

At your heart-door,

Your hesitation is the beginning

Of your self-destruction.

Когда Бог приходит и стучится

В дверь твоего сердца,

Твоя нерешительность —

Это начало твоего саморазрушения.

```

4289.

```

My heart tells my mind

That it most sincerely

Loves my mind.

But my mind

Never believes.

Мое сердце

Говорит моему уму,

Что оно очень искренне

Любит ум.

Но мой ум никогда не верит.

```

4290.

```

My heart lovingly tells my mind

A few inspiring things.

But my mind

Immediately rejects.

Мое сердце любяще

Говорит моему уму

Нечто вдохновляющее.

Но мой ум тотчас отвергает это.

```

4291.

```

The money-hungry mind

And

The God-hungry heart

Remain perfect strangers

To each other.

Жаждущий денег ум

И жаждущее Бога сердце

Остаются

Совершенно чуждыми

Друг другу.

```

4292.

```

God values the smile-beauty

Of our oneness-heart

More than we can ever imagine.

Бог ценит красоту-улыбку

Нашего сердца-единства больше,

Чем мы можем вообразить.

```

4293.

```

Each good thought

Is, indeed, a special blessing

From Heaven.

Каждая добрая мысль

Безусловно является

Особым благословением Небес.

```

4294.

```

Do not escape

The mind’s battlefield.

God wants you to be

The victor supreme.

Не избегай

Поля битвы ума.

Бог хочет, чтобы ты был

Всевышним победителем.

```

4295.

```

God needs

My immediate availability,

And not my capacity.

Богу необходима

Моя немедленная готовность

А не моя способность.

```

4296.

```

God does not need

My mind’s self-styled

Rich capacities.

Бог не нуждается

В выдуманных сверхспособностях

Моего ума.

```

4297.

```

To fear God’s Eye

Is to become a member

Of the mind’s stupidity-club.

Бояться Взгляда Бога —

Значит стать членом

Клуба глупости ума.

```

4298.

```

I sincerely welcome humiliation,

If needed

For my perfection-life.

Я искренне приветствую смирение

Если оно необходимо

Для совершенства моей жизни.

```

4299.

```

O seeker,

Your God-necessity

Must defy

All your mind-barriers.

О ищущий,

Твоя потребность в Боге

Должна пренебречь

Всеми преградами твоего ума.

```

4300.

```

The more I am sincere,

The clearer it becomes to me

That I speak of God

For my own glorification

And not

For God’s Glorification

And Satisfaction.

Чем я искреннее,

Тем яснее мне становится,

Что я говорю о Боге

Для собственного прославления,

А не для

Прославления

И Удовлетворения Бога.

```

4301.

```

When we follow

Our inner guidance,

We truly feel

The Breath of God’s Love.

Когда мы следуем

Своему внутреннему руководству,

Мы действительно чувствуем

Дыхание Любви Бога.

```

4302.

```

Surrender to God’s Will.

God will transform

Your loneliness

Into His complete Fulness.

Отрекись перед Волей Бога

Бог преобразует

Твое одиночество

В Свою совершенную Полноту.

```

4303.

```

To cover the full distance

Of desire-life

Is, indeed, a ridiculous

And absurd task.

Пройти все расстояние

Жизни-желания —

Безусловно, нелепая

И абсурдная задача.

```

4304.

```

The mind has to be

Totally flexible

To abide by God’s Will.

Уму необходимо быть

Абсолютно гибким,

Чтобы оставаться верным Воле Бога.

```

4305.

```

Self-doubt

Dwarfs

Our inner heights.

Сомнение в себе

Задерживает

Наш внутренний рост.

```

4306.

```

Jealousy-indulgence

Is a most destructive

Inner ailment.

Потворство зависти —

Самый разрушительный

Внутренний недуг.

```

4307.

```

Art

Gives joy

To my searching eye.

Искусство

Дает радость

Моему ищущему взгляду.

```

4308.

```

Poetry

Gives joy

To my crying heart.

Поэзия

Дает радость

Моему взывающему сердцу.

```

4309.

```

Music

Gives joy

To my dreaming soul.

Музыка

Дает радость

Моей мечтающей душе.

```

4310.

```

A self-giving seeker

Knows no limits

In his goodness-attainment.

Самоотверженный ищущий

Не знает предела

В постижении великодушия.

```

4311.

```

The heart that loves

Is as beautiful, fresh,

Charming and inspiring

As a morning rose.

Сердце, которое любит,

Такое же прекрасное, свежее,

Чарующее и вдохновляющее,

Как утренняя роза.

```

4312.

```

Inner freedom will shine

Bright, brighter, brightest

When we stop singing

«My» and «mine» songs.

Внутренняя свобода засияет

Ярко, ярче самого яркого,

Когда мы перестанем петь

Песни «мое» и «мне».

```

4313.

```

My Lord,

May I be blessed by You

Every morning

With a rocket-aspiration-height.

Мой Господь,

Могу ли я каждое утро

Быть благословлен Тобой

Стремительным взлетом устремления.

```

4314.

```

O world, believe me,

In so many ways

I am trying to love you,

Serve you and please you.

Alas, I never succeed.

О мир, поверь мне,

Я стараюсь любить тебя,

Служить тебе и радовать тебя

Таким множеством способов.

Увы, я никогда не преуспеваю.

```

4315.

```

To please ourselves,

We use our hearts

To praise

God’s Compassion-Height.

Чтобы порадовать себя,

Мы используем наши сердца

Для восхваления

Высоты-Сострадания Бога.

```

4316.

```

To please ourselves,

We use our minds

To blame

God’s Justice-Light.

Чтобы порадовать себя,

Мы используем наши умы

Для обвинения

Света-Справедливости Бога.

```

4317.

```

My purity-heart

Is God’s

Smile-Beauty.

Мое чистое сердце —

Это Красота Улыбки

Бога.

```

4318.

```

When my heart is empty

Of aspiration-cries,

I am forced to become

A friend of empty days

And empty nights.

Когда в моем сердце нет

Зова-устремления,

Я вынужден становиться

Другом пустых дней

И пустых ночей.

```

4319.

```

My God-adoration-bird

Has God-charming

And God-pleasing wings.

У моей птицы благоговения перед Богом

Есть крылья, чарующие Бога

И радующие Бога.

```

4320.

```

Be a Divinity-lover

Before you become

A humanity-server.

Станьте любящими Божественность,

Прежде чем стать,

Служащими человечеству.

```

4321.

```

With secret steps

I enter into my Lord’s

Sacred Heart-Room.

Таинственной поступью

Я вхожу в сокровенную

Комнату-Сердце своего Господа.

```

4322.

```

God-discovery

Is Infinity’s

Delight-festival.

Открытие Бога — это

Бесконечный

Праздник Восторга.

```

4323.

```

He is at once

A visible student-mind

And

An invisible teacher-heart.

Он — одновременно

Видимый ум-ученик

И

Незримый сердце-учитель.

```

4324.

```

God-discovery

Is at once the Way

And the Goal.

Открытие Бога —

Это одновременно

И Путь, и Цель.

```

4325.

```

How can you be

A God-intoxicated singer

Without singing devotion-songs?

Как ты можешь быть

Опьяненным Богом певцом,

Не исполняя песен преданности?

```

4326.

```

My God-dream-heart

Brings me

Closer than the closest

To God’s Heart.

Мое мечтающее о Боге Сердце

Приводит меня

Ближе самого близкого

К Сердцу Бога.

```

4327.

```

My God-expectation-temptation

Takes me

Farther than the farthest

From God’s Feet.

Мое искушение-ожидание Бога

Уводит меня

Дальше самого далекого

От Стоп Бога.

```

4328.

```

Where the heart’s eagerness

Is strong, very strong,

Life’s obstacles

Are weak, very weak.

Там, где рвение сердца

Сильное, очень сильное,

Препятствия жизни

Слабые, очень слабые.

```

4329.

```

The God-believer in you

Deliberately wants to remain

A perfect stranger

To your mind’s counterfeit sincerity.

Верящий в Бога в тебе

Намеренно хочет оставаться

Совершенно чуждым

Ложной искренности твоего ума.

```

4330.

```

You force yourself

To swim in a sea of tears

When you bring your heart

To God

With counterfeit devotion.

Ты заставляешь себя

Плавать в море слез,

Когда несешь Богу

Свое сердце

С ложной преданностью.

```

4331.

```

My God-devotion-heart

Does not need

Any God-existence-life-proof

On earth.

Мое сердце преданности Богу

Не нуждается ни в каких

Доказательствах существования

Жизни Бога на земле.

```

4332.

```

We do know

That it is very unpleasant

To work with doubts, fears,

Worries and anxieties,

But alas, we do not know

Why we continue.

Мы знаем,

Что очень неприятно

Сотрудничать с сомнениями, страхами,

Беспокойствами и тревогами,

Но, увы, мы не задумываемся,

Почему мы продолжаем делать это.

```

4333.

```

Heaven smiles

And smiles

At my ever-blossoming

Heart.

Небеса улыбаются

И улыбаются

Моему вечно цветущему

Сердцу.

```

4334.

```

As we carry

Perfect heart-melodies,

Even so

We must endeavour to carry

Perfect mind-melodies.

Так же,

Как мы исполняем

Совершенные мелодии сердца,

Мы должны стараться исполнять

Совершенные мелодии ума.

```

4335.

```

Insecurity disappears

The moment the light of the soul

Enters into the heart.

Неуверенность исчезает

В тот миг, когда

В сердце проникает свет души.

```

4336.

```

An unaspiring mind

Cannot house supernal ideals —

No, not even lofty ideas.

Неустремленный ум не в состоянии

Вместить божественные идеалы — нет, он

Не в состоянии вместить даже Возвышенные идеи.

```

4337.

```

The unaspiring mind

May not know

Or even may not want to know

That it weakens

The aspiring heart.

Неустремленный ум

Может не знать

Или даже не хочет знать,

Что он ослабляет

Устремленное сердце.

```

4338.

```

The mind never thinks

That the heart also can have

A way of its own.

Ум никогда не предполагает,

Что у сердца также может быть

Свой собственный путь.

```

4339.

```

Heaven laughs

And laughs

At my arrogance-stubbornness-mind.

Небеса смеются и смеются над

Высокомерным упрямством

Моего ума.

```

4340.

```

Never allow your doubting mind

To shatter

Your faith in humanity.

Никогда не позволяй

Своему сомневающемуся уму

Разрушать твою веру в человечество.

```

4341.

```

Ever examine the aspiring heart.

Its self-giving

Will not only surprise you,

But also inspire you

To become

A good citizen of the world.

Всегда прислушивайся

К устремленному сердцу.

Его самоотдача

Не только удивит,

Но и вдохновит тебя

Стать хорошим гражданином мира.

```

4342.

```

My Lord,

May Your blessingful Choice

Be my immediate voice.

Мой Господь,

Пусть Твой благословенный Выбор

Мгновенно будет озвучен мною.

```

4343.

```

Every morning

My God-obedience-heart

And my God-service-life

I carry and place

At the Feet

Of my Lord Beloved Absolute Supreme.

Каждое утро

Я приношу и возлагаю

К Стопам Своего Господа Возлюбленного

Абсолютного Всевышнего

Свое сердце-послушание Богу

И свою жизнь-служение Богу.

```

4344.

```

Blunders do not dare

To touch me

When my life clings

To God’s Feet.

Промахи не смеют

Касаться меня,

Когда моя жизнь льнет

К Стопам Бога.

```

4345.

```

The God-reluctance-mind

Is

Inhuman.

Ум,

Противящийся божественному,

Бесчеловечен.

```

4346.

```

My prayerful breath,

With quenchless thirst,

Clasps my Lord’s

Blessingful Feet.

Мое молитвенное дыхание

С неутолимой жаждой

Обнимает Благословенные Стопы

Моего Господа.

```

4347.

```

My soulful breath,

With multiplying tears,

Washes my Lord’s

Bountiful Feet.

Мое одухотворенное дыхание

Увеличивающимися слезами

Омывает щедрые Стопы

Моего Господа.

```

4348.

```

Peace-manifestation on earth

Is a unique

Dream-joy-creation.

Проявление покоя на земле —

Это уникальное

Творение радостной мечты.

```

4349.

```

My faith

In God’s Forgiveness

Is my firmly rooted happiness.

Моя вера

В Прощение Бога — это

Мое крепко укоренившееся счастье.

```

4350.

```

There is every likelihood

That a computer-mind

And confusion-life

Will collide, clash

And crash together.

Есть большая вероятность,

Что ум-компьютер

И жизнь-путаница

Будут сталкиваться, конфликтовать

И вместе терпеть крах.

```

4351.

```

If you are a God-dreamer,

Then at every moment

Hope will blossom

Inside your heart-garden.

Если ты человек, мечтающий о Боге,

Тогда каждое мгновение

Внутри твоего сада-сердца

Будет расцветать надежда.

```

4352.

```

God tells me

That He has watched my life

Very carefully for a very long time.

Now He wants me to play with Him

His Dream-blossoming Reality-Game.

Бог говорит, что Он очень заботливо

И очень долго наблюдал за моей жизнью.

Теперь Он хочет,

Чтобы я играл с Ним в Игру-Реальность,

Расцветающую из Его Мечты.

```

4353.

```

God is always ready

To row your boat,

But alas, you are not available.

Бог всегда готов

Грести в твоей лодке,

Но увы, тебя в ней нет.

```

4354.

```

A major change

You want in your life?

Then increase

Your God-surrender-eagerness

At every moment.

Ты хочешь

Наиболее важного изменения

В своей жизни?

Тогда в каждое мгновение увеличивай

Свое ревностное отречение перед Богом.

```

4355.

```

O seeker,

Self-doubt has blighted your mind.

Out of sheer embarrassment,

Your poor soul has gone into hiding.

О ищущий,

Сомнения в себе омрачили твой ум.

Твоя бедная душа скрылась

В полном замешательстве.

```

4356.

```

Sometimes I wonder

If this world of ours

Will ever be ready

For the descent of peace.

Иногда я задаюсь вопросом,

Будет ли этот наш мир

Хоть когда-нибудь готов

Для нисхождения покоя.

```

4357.

```

May my disobedience-mind disappear

With the break

Of my heart’s dawn.

Пусть мой ум-непослушание

Исчезнет с рассветом

Моего сердца.

```

4358.

```

Each heart-boat has to leave

The earth-bound moorings

To arrive at Heaven’s Shore.

Каждой лодке-сердцу нужно покинуть

Земные причалы,

Чтобы достичь Берега Небес.

```

4359.

```

My heart’s gratitude-tears

Are only for the Forgiveness-Feet

Of my Lord Beloved Supreme.

Слезы благодарности моего сердца

Только для Стоп Прощения моего

Господа Возлюбленного Всевышнего.

```

4360.

```

God’s Compassion-Eye

Is blessingfully and sleeplessly ready

To console our broken hearts.

Сострадательный Взгляд Бога готов

Бессонно, с благословлениями

Утешать наши разбитые сердца.

```

4361.

```

When my willingness-mind

And my eagerness-heart

Sit at God’s Feet,

I swim and swim

In the ecstasy-sea.

Когда готовность моего ума

И рвение моего сердца

Садятся у Стоп Бога,

Я плаваю и плаваю

В море экстаза.

```

4362.

```

As a humanity-server,

Alas, my eagerness

Is deplorable.

Мое рвение

Служить человечеству,

Увы, плачевно.

```

4363.

```

As a Divinity-lover,

May my sleepless eagerness

Forever last.

Пусть мое бессонное рвение

Любить божественность

Продолжается вечно.

```

4364.

```

God the Justice

And

God the Compassion

Always consult each other

Before they execute anything.

Бог-Справедливость

И Бог-Сострадание

Всегда советуются

Друг с другом,

Прежде чем сделать что-либо.

```

4365.

```

Alas, how many hours a day

I spend in begging my mind

To love my heart!

Увы, сколько часов в день

Я провожу, упрашивая мой ум

Полюбить мое сердце!

```

4366.

```

I must never, never

Follow the footsteps

Of my negativity-mind.

Я никогда, никогда

Не должен идти по следам

Своего ума-отрицания.

```

4367.

```

Every day God whispers

His Transcendental Truth,

And every day

Humanity rejects it.

Каждый день Бог шепчет

Свою Трансцендентальную Истину,

Но каждый день

Человечество отвергает ее.

```

4368.

```

The Boatman

Devotedly loves

The life-river.

Лодочник

Преданно любит

Реку-жизнь.

```

4369.

```

My life-river-boat and I

Prayerfully and proudly treasure

Our Boatman.

Лодка моей реки-жизни и я

Дорожим своим Лодочником

Молитвенно и гордо.

```

4370.

```

My Lord,

Your very Glance

Is my delight-thrill.

Мой Господь,

Твой самый мимолетный взгляд —

Это мой трепет-восторг.

```

4371.

```

The moment I look

At my Master’s compassion-eye,

I return

To my Eternity’s Heart-Home.

Как только, я вижу

Сострадательный взгляд своего Учителя,

Я возвращаюсь

В свой Дом-Сердце Вечности.

```

4372.

```

I know,

My God-possession-disease

Can be cured

Only by God-Compassion-Medicine.

Я знаю,

Моя болезнь одержимости Богом

Может быть вылечена только

Лекарством Сострадания Бога.

```

4373.

```

I have stopped

Giving ignorance joy.

Therefore, ignorance

Has left me for good.

Я прекратил

Радовать невежество.

Поэтому невежество

Оставило меня навсегда.

```

4374.

```

The best eyewitness

Of God’s Compassion-Eye

Is my heart’s cry.

Лучший очевидец

Ока-Сострадания Бога —

Зов моего сердца.

```

4375.

```

My Lord tells me

That I must feel every day

An inner cry

For an outer change.

Мой Господь говорит мне,

Что для внешнего изменения

Я каждый день должен чувствовать

Внутренний зов.

```

4376.

```

God kindles

My heart-lamp

To transform it

Into His own Heart-Lamb.

Бог зажигает

Мое сердце-светильник,

Чтобы преобразовать его

В Свое собственное Сердце-Ягненка.

```

4377.

```

God tells me

That He is really tired of watching

Cosmic tragedies.

God wants to enjoy

Cosmic comedies

For a change.

Бог говорит мне, что Он

Действительно устал наблюдать

За космическими трагедиями.

Для разнообразия,

Бог хочет наслаждаться

Космическими комедиями.

```

4378.

```

If we do not kneel

At God’s Throne,

We shall remain

Ignorance-intoxicated.

Если мы не преклоним колени

У Трона Бога,

Мы останемся

Одурманенными невежеством.

```

4379.

```

God blessingfully comes to me

And my heart

To show us His Infinity’s

Peace-Horizon.

Бог благословенно приходит ко мне

И к моему сердцу,

Чтобы показать нам Горизонты Покоя

Своей Бесконечности.

```

4380.

```

God’s Peace-Heart

Welcomes all —

The higher than the highest

And

The lower than the lowest

Human beings.

Сердце Покоя Бога

Приглашает

Всех людей:

Выше самых высочайших

И

Ниже самых низких.

```

4381.

```

What we need

Is an ever-transcending progress

And not a fixed

Himalayan height-progress.

Что нам необходимо —

Это вечно превосходящий прогресс,

А не прогресс,

Ограниченный высотой Гималаев.

```

4382.

```

The unforgivable boldness

Of the mind

Does not deny,

Does not apologise.

Непростительная

Дерзость ума

Не отрицает,

Не извиняется.

```

4383.

```

May my gratitude-heart-flower

Remain available

Only at the Feet

Of my Lord Supreme.

Пусть цветок благодарности моего сердца

Всегда находится

Только у Стоп

Моего Господа Всевышнего.

```

4384.

```

My heart is so grateful to God

For asking my soul

To give my heart spiritual lessons

Every morning.

Мое сердце так благодарно Богу

За то, что Он попросил мою душу

Давать моему сердцу каждое утро

Духовные уроки.

```

4385.

```

Alas, God Himself

Comes to my mind

To teach every morning,

But my mind refuses to learn.

Каждое утро Бог Сам

Приходит к моему уму,

Чтобы учить его, но, увы,

Мой ум отказывается учиться.

```

4386.

```

Is the world so unbearable?

No!

What we need is only

A little more love

For the world.

Так ли невыносим мир?

Нет!

То, что нам необходимо, —

Это лишь

Немного больше любви к миру.

```

4387.

```

God’s every

Whisper-Request

Saddens

My aspiration-heart.

Каждая Просьба-Шепот

Бога

Огорчает мое сердце

Устремления.

```

4388.

```

God’s every

Thunder-Command

Gladdens, illumines

And fulfils my entire being.

Каждый Приказ-Гром

Бога

Радует, просветляет

И исполняет все мое существо.

```

4389.

```

Only inside the heart

Of silence-depth

Resides Heaven’s starry sky.

Только внутри сердца

Безмолвия-глубины

Обитает звездное небо Небес.

```

4390.

```

Desire-forest

Cleverly tempts

Humanity’s mind.

Желание-лес

Ловко искушает

Ум человечества.

```

4391.

```

Aspiration-mountain

Smilingly inspires

Humanity’s heart.

Устремление-гора,

Улыбаясь, вдохновляет

Сердце человечества.

```

4392.

```

Just a sweet whisper

From my compassion-soul

Has saved my life

A great many times

From grave dangers.

Именно

Сладостный шепот

Моей души-сострадания

Много раз спасал мою жизнь

От смертельной опасности.

```

4393.

```

There was a time

When I enjoyed being

A God-Compassion-seeker.

Было время,

Когда я радовался, что был

Ищущим Сострадания Бога.

```

4394.

```

Now I enjoy myself

By becoming

A God-Compassion-Smile-devourer.

Теперь я радуюсь, что

Стал жадно ловящим,

Сострадательную Улыбку Бога.

```

4395.

```

When my expectation-mind

Loves God,

It is sheer torture.

Когда мой ум-ожидание

Любит Бога,

Это сущая пытка.

```

4396.

```

When my surrender-heart

Loves God,

It is all rapture.

Когда мое сердце-отречение

Любит Бога,

Это настоящий восторг.

```

4397.

```

My Lord,

Every morning I need

Your special Protection

To discontinue my friendship

With ignorance-night.

Мой Господь,

Каждое утро мне нужна

Твоя особая Защита

Для прекращения моей дружбы

С ночью невежества.

```

4398.

```

My Lord,

My difficulty is this:

I know You will not forget

Every morning to wake me up,

But will I respond

To Your Compassion-flooded Call?

Мой Господь,

Мое затруднение в следующем:

Я знаю, что Ты не забудешь

Будить меня каждое утро,

Но буду ли я отзываться

На Твой полный Сострадания Зов?

```

4399.

```

My gratitude-heart to God

Is the only thing

That gives my soul

Boundless joy and pride.

Мое благодарное Богу сердце — это

Единственное,

Что дает моей душе

Безграничную радость и гордость.

```

4400.

```

Alas, he is such a fool

That he confines God

Only to his Master.

Увы, он такой глупец,

Что ограничивает Бога

Только своим Учителем.

```

4401.

```

My mind has been ruling my life

For a long time.

I am begging and begging

My illumination-soul

To take over.

Долгое время

Мой ум управляет моей жизнью.

Я умоляю и умоляю

Свою душу-просветление

Принять на себя руководство.

```

4402.

```

Doubt-fighting

Is, indeed,

An honourable and admirable task.

Сражение с сомнением —

В самом деле, благородная

И достойная восхищения задача.

```

4403.

```

Every day my soul comes

To my heart

With the astonishing beauty

Of a new dream.

Каждый день моя душа приходит

К моему сердцу

С изумительной красотой

Новой мечты.

```

4404.

```

Opportunities want to bloom

Here, there and everywhere.

Alas, we give them no chance.

Возможности хотят расцветать

Здесь, там — повсюду.

Увы, мы не даем им шанса.

```

4405.

```

May my

Unwillingness-mind-bank

Immediately go bankrupt.

Пусть банк

Моего ума-нежелания

Немедленно обанкротится.

```

4406.

```

O doubting world,

When I talk about God-manifestation,

There is a no-nonsense objective

Behind it.

О сомневающийся мир,

Когда я говорю о проявлении Бога,

За этим стоит

Объективная реальность.

```

4407.

```

Each aspiring seeker knows

The value

Of a non-partition-life.

Каждый устремленный ищущий

Знает ценность

Жизни без разделения.

```

4408.

```

What I already have

Is a God-certified heart.

How I wish to have

A God-certified mind, too!

То, что у меня уже есть —

Это сердце, дипломированное Богом.

Как же я хочу иметь

И дипломированный Богом ум!

```

4409.

```

God’s Patience

Is His Eternity’s

Full-time task.

Терпение Бога —

Это Его Вечная,

Занимающая все время работа.

```

4410.

```

God’s special

Love-Message-Light

Is only for God-surrendered souls.

Особое Послание Света-Любви Бога —

Только для

Отрекшихся перед Богом душ.

```

4411.

```

How stupid the human mind is!

It does not mind dancing

With brooding disasters.

Как же глуп человеческий ум!

Он без ума от пляски

С нависшими несчастьями.

```

4412.

```

Imagination-manifestation

Is the beauty

Of poetry’s breath.

Проявление воображения —

Это красота

Дыхания поэзии.

```

4413.

```

With comatose aspiration

And dedication,

Nobody will be able to arrive

At God’s Delight-flooded Palace.

Никто не сможет прибыть

В залитый восторгом Дворец Бога

С отсутствующим устремлением

И посвящением.

```

4414.

```

Today’s compromise-satisfaction

Can give birth to

Tomorrow’s competition-rivalry.

Сегодняшнее удовлетворение-компромисс

Может породить

Завтрашнее состязание-соперничество.

```

4415.

```

Alas, the fear of constant failure

Has paralysed

His inspiration-mind

And aspiration-heart.

Увы, страх постоянной неудачи

Сковал

Его ум-вдохновение

И сердце-устремление.

```

4416.

```

There was a time when I was

An incessant

God-talker-mind.

Now I have become

A sleepless and breathless

God-lover-heart.

Было время,

Когда я был умом,

Непрерывно говорящим о Боге.

Теперь я стал сердцем,

Бессонно и неустанно

Любящим Бога.

```

4417.

```

O unaspiring mind,

Poor God expects only pleasantness

From you,

And nothing else.

О неустремленный ум,

Бедный Бог ожидает от тебя

Только вежливости

И ничего больше.

```

4418.

```

Today’s divinity-torn heart

Will give birth to

Tomorrow’s divinity-born life.

Сердце сегодня пронзенное божественностью,

Завтра даст рождение

Божественной жизни.

```

4419.

```

Humility and pride

Never believe

In friendship.

Покорность и гордыня

Совершенно не верят

В дружбу.

```

4420.

```

A mind of wisdom-light

Does not believe in binding

The world-citizens.

Ум, наполненный светом мудрости

Не верит в то, что граждан мира

Нужно принуждать.

```

4421.

```

My mind, everybody sees and feels one

With my heart’s tears.

How is it that you have a category

Of your own?

Мой ум,

Все видят и чувствуют единство

Со слезами моего сердца.

Почему же ты в стороне?

```

4422.

```

A blooming heart

Carries with it

A radiance-smile.

Цветущее сердце

Несет с собой

Улыбку-сияние.

```

4423.

```

God keeps a special seat

At His Feet

For my prayerful heart.

Бог хранит особое место

У Своих Стоп

Для моего молитвенного сердца.

```

4424.

```

I am so fortunate

That my gratitude-life

And my receptivity-heart

Are inseparable friends.

Мне так повезло,

Что моя благодарная жизнь

И мое восприимчивое сердце —

Неразлучные друзья.

```

4425.

```

May my entire life become

A God-pleasing

Soulfulness-heart-song.

Пусть вся моя жизнь станет

Одухотворенной песней сердца

Радующей Бога.

```

4426.

```

A silence-heart

Is the home

Of a tension-free mind.

Сердце безмолвия —

Это дом

Свободный от напряжения ума.

```

4427.

```

Readiness, willingness

And eagerness:

These are three choice instruments

Of God.

Готовность, стремление

И рвение —

Это три избранных инструмента

Бога.

```

4428.

```

A true sage loves to live

In God’s

Compassion-Protection-Heart-Cage.

Истинный мудрец любит жить

В Комнате-Сердце

Защиты-Сострадания Бога.

```

4429.

```

My heart,

Instead of leaving me,

Help me to fight against

A wrong thought-attack.

Мое сердце,

Вместо того чтобы покидать меня,

Помоги мне сражаться

С нападениями плохих мыслей.

```

4430.

```

Every morning I build my heart

And break my mind

To be a choice instrument of God.

Каждое утро я укрепляю свое сердце

И прерываю свой ум, чтобы

Быть избранным инструментом Бога.

```

4431.

```

My hesitation-mind starves

My aspiration-heart

To death.

Мой сомневающийся ум

До смерти морит голодом

Мое устремляющееся сердце.

```

4432.

```

An unwillingness-mind

Is

A spirituality-famine-life.

Ум-неготовность —

Это жизнь

Духовного голодания.

```

4433.

```

Self-doubt

Is the very beginning

Of self-destruction.

Сомнение в себе —

Это начальная стадия

Саморазрушения.

```

4434.

```

We can conquer

The impossibility-hurdle,

If we become one

With our all-illumination-soul.

Мы можем преодолеть

Невероятные препятствия

Если станем едиными

Со своей всепросветляющей душой.

```

4435.

```

I shall not allow

My God-satisfaction-heart

To be stolen

By brooding self-doubts

And world-doubts.

Я не позволю, чтобы мои

Сомнения в себе

И сомнения в мире

Похитили

Мое сердце-удовлетвория Бога.

```

4436.

```

What is meditation?

The beauty and fragrance

Of heart-education.

Что такое медитация?

Красота и аромат

Обучения сердца.

```

4437.

```

Make a bold and immediate decision:

God-satisfaction-hunger

Or

Man-adulation-thirst.

Сделай смелый и немедленный выбор:

Голод по удовлетворению Бога

Или

Жажда по низкой лести человека.

```

4438.

```

God the Compassion-Eye

And

God the Forgiveness-Heart

Have not only solved

All my major problems in life,

But have also dissolved them.

Око Сострадания Бога

И Сердце Прощения Бога

Не только решили

Все мои главные

Проблемы жизни,

Но и растворили их.

```

4439.

```

Do not think of a reward

For what you have done

For the world.

God’s choice Hour

Will definitely do it for you.

Не думай о вознаграждении

За то, что ты сделал

Для мира.

Избранный Час Бога

Определенно сделает это для тебя.

```

4440.

```

When our unaspiring mind

Makes a bad decision,

Helplessly

Our aspiring heart cries.

Когда наш неустремленный ум

Принимает неправильное решение,

Наше устремленное сердце

Беспомощно плачет.

```

4441.

```

May my hesitation-mind

Surrender sooner than the soonest

To my aspiration-determination-heart.

Пусть мой нерешительный ум

Как можно быстрее капитулирует перед

Устремленной решимостью моего сердца.

```

4442.

```

Without a cheerfulness-mind,

The willingness-heart

Cannot go very far.

Готовность сердца

Не достигнет больших успехов

Без жизнерадостного ума.

```

4443.

```

O my Lord Supreme,

I need only one favour:

Do banish my worries and anxieties

From my helpless mind.

О мой Господь Всевышний,

Мне нужно лишь одна милость:

Прогони все тревоги и беспокойства

Из моего беспомощного ума.

```

4444.

```

If you have

A God-surrender-heart,

Then you can have

A rainbow-life.

У тебя будет

Жизнь-радуга,

Если твое сердце

Отрекается перед Богом.

```

4445.

```

My Lord, Your Compassion-Touch

My heart and I cherish.

My Lord, Your Forgiveness-Touch

My life and I treasure.

Мой Господь, мы с сердцем нежно любим

Прикосновение Твоего Сострадания.

Мой Господь, мы с моей жизнью дорожим

Прикосновением Твоего Прощения.

```

4446.

```

God wants us to participate

In His Cosmic Drama,

Keeping aside

The expectation-snare.

Бог хочет,

Чтобы мы участвовали

В Его Космической Драме,

Избегая ловушки-ожидания.

```

4447.

```

If we are really sincere

In our aspiration-heart

And dedication-life,

Then the hustle and bustle

Of desire-life

Cannot frighten and strangle us.

Если мы действительно искренни

В своем сердце-устремлении

И жизни-посвящении,

Спешка и суета жизни-желания

Не смогут испугать

И задушить нас.

```

4448.

```

The desire-life

Eventually burns

Our very being.

Жизнь-желание

В конце концов сожжет

Все наше существо.

```

4449.

```

Pay no attention to the dark tunnel

Inside your mind,

If you want to be inundated

With light eventually.

Если ты в конце концов хочешь

Быть залитым светом,

Не обращай внимания на

Мрачный туннель внутри своего ума,

```

4450.

```

If you cannot believe

What your Inner Pilot says to you,

Then your doom

Is fast approaching you.

Если ты не в состоянии верить тому,

Что говорит тебе

Твой Внутренний Кормчий,

Тогда твоя гибель быстро приближается.

```

4451.

```

Pure devotion

Is

A totally illumined emotion.

Чистая преданность —

Это полностью

Просветленное чувство.

```

4452.

```

I know, I know

That long before the end

Of my earth-journey’s close

I shall once again meet with

The Compassion-Eye, Concern-Heart

And Forgiveness-Feet

Of my Lord Beloved Supreme.

Я знаю, я знаю,

Что задолго до конца

Своего земного путешествия,

Я еще раз встречусь

С Оком Сострадания, Сердцем Заботы

И Стопами Прощения моего

Господа Возлюбленного Всевышнего.

```

4453.

```

For a seeker,

Wisdom-delight is founded upon

His God-reliance-light.

Для ищущего

Восторг мудрости основан

На его свете-доверии Богу.

```

4454.

```

My Lord assures me again and again

That my ignorance-life will before long

Fade into a nothingness-zero.

Мой Господь уверяет меня вновь и вновь,

Что моя жизнь невежества вскоре

Уменьшится до абсолютного нуля.

```

4455.

```

God wants me to sing

My gratitude-heart-songs

Not only for Him,

But also for each and every

Human being.

Бог хочет, чтобы я пел

Песни благодарности

Своего сердца

Не только для Него,

Но и для каждого человека.

```

4456.

```

All that my heart longs for,

I see in the Compassion-Eye

Of my Lord Supreme.

Все, к чему стремится мое сердце,

Я вижу в Оке Сострадания

Моего Господа Всевышнего.

```

4457.

```

My soul tells me that it is high time

For me to be on the way

To my Supreme Lord’s Palace.

Моя душа говорит,

Что мне, наконец, пора направиться

К Дворцу моего Господа Всевышнего.

```

4458.

```

I know I came into the world

With a sole purpose:

To be an unconditionally

God-surrendered will.

Я знаю, что пришел в мир

С единственной целью:

Быть волей, безоговорочного отречения

Перед Богом.

```

4459.

```

What I needed,

I now have:

A self-transcendence-will.

Стремление к самопревосхождению —

То, в чем я нуждался,

И теперь обрел.

```

4460.

```

My mind,

You are so worthless and useless.

It takes you such a long time

To turn aside from your desire-life.

Мой ум,

Ты такой никчемный и бесполезный.

Ты слишком долго не можешь

Свернуть в сторону от жизни-желания.

```

4461.

```

My Lord,

May Your Silence-Beauty-Eye

Hypnotise my entire being.

Мой Господь,

Пусть Твой Прекрасный Безмолвный Взгляд

Загипнотизирует все мое существо.

```

4462.

```

God wants me to sing

One by one

All the surrender-songs

That I have so far learnt.

Бог хочет, чтобы я пел

Одну за другой

Все песни отречения,

Которые я уже выучил.

```

4463.

```

When I prayerfully value

My Lord’s Compassion-Eye,

He immediately invites me

To visit His Heart-Garden.

Когда я молитвенно дорожу

Оком Сострадания моего Господа,

Он тотчас приглашает меня

Посетить Сад Его Сердца.

```

4464.

```

Unimaginable, but true —

Even my restless vital

Is enamoured of

My Lord’s Nectar-Delight-Messages.

Невообразимо, но истинно:

Даже мой беспокойный витал

Влюблен в Послания Нектара Восторга

Моего Господа.

```

4465.

```

Alas, I do not know

How and why

I have become

A God-dissatisfaction-mind.

Увы, я не знаю,

Как и почему

Я стал умом,

Недовольным Богом.

```

4466.

```

What is the main characteristic of ego?

Ego is something that never wants

To learn anything from anybody.

It feels that it is always

Self-sufficient.

Какая главная характеристика эго?

Эго — это нечто, что не хочет

Никогда и ничему учиться у других.

Оно всегда чувствует себя

Самодостаточным.

```

4467.

```

I call it

My obedience-life.

God calls it

His Hope-Heart.

Я называю это

Своей жизнью послушания.

Бог называет это

Надеждой Его Сердца.

```

4468.

```

Every morning God blesses me

With a new supply of thirst and hunger

To be a supremely choice instrument

Of His Heart.

Каждое утро Бог благословляет меня

Новым запасом жажды и голода,

Чтобы стать всевышне избранным

Инструментом Его Сердца.

```

4469.

```

I am so fortunate to have

Two real friends:

My faith-fountain-heart

And

My obedience-service-life.

Мне очень повезло иметь

Двух настоящих друзей:

Свое сердце-фонтан-веру

И

Свою жизнь-служение-послушание.

```

4470.

```

I need only two things in my life:

A heart of gratitude

And a mind of peace.

Мне нужны в жизни только две вещи:

Сердце благодарности

И ум покоя.

```

4471.

```

I need an illumination-heart

To disentangle

My confusion-mind.

Мне необходимо

Просветленное сердце,

Чтобы распутать путаницу своего ума.

```

4472.

```

I tell God

That if He really loves me,

Then He has to keep my pride-mind

Always under His Thunder-Feet.

Я говорю Богу, что,

Если Он действительно любит меня,

Пусть всегда держит мой ум-гордыню

Под Своими Громоподобными Стопами.

```

4473.

```

Falsehood is afraid of him

Because of his sleepless devotion

To his Lord Supreme.

Ложь боится его

Из-за его бессонной преданности

Своему Господу Всевышнему.

```

4474.

```

You cannot expect

Each and every path in life

To be strewn with roses.

Choose the rose-path.

Ты не можешь ожидать,

Что все пути в жизни

Будут усыпаны розами.

Выбери путь роз. ```

4475.

```

A doubting mind

Is

A self-damaging life.

Сомневающийся ум —

Это жизнь,

Наносящая ущерб сама себе.

```

4476.

```

A happiness-heart

Makes very fast progress

In the realm of spirituality.

Сердце-счастье

Совершает очень быстрый прогресс

В царстве духовности.

```

4477.

```

A mind without flexibility

Cannot walk very far

Along the road of true spirituality.

Ум без гибкости

Не может продвинуться далеко

По дороге настоящей духовности.

```

4478.

```

The mind’s idleness

And the body’s uselessness

Are inseparable.

Праздность ума

И бесполезность тела —

Неразлучные друзья.

```

4479.

```

May my God-gratitude-heart-river

Never, never

Run dry.

Пусть река моего

Сердца благодарности Богу

Никогда, никогда не пересыхает.

```

4480.

```

O my mind,

I want you to dive deep within every day

To discover

That once upon a time you were

A God-fulfilment-promise-maker.

О мой ум, я хочу,

Чтобы каждый день

Ты нырял глубоко внутрь,

И открыл, что когда-то давно

Ты дал обещание исполнить Бога.

```

4481.

```

God,

When You bless me

With Your express Command,

I swim in the ecstasy-sea.

Бог,

Когда Ты благословляешь меня

Своей ясной Командой,

Я плаваю в море экстаза.

```

4482.

```

Each human being

Can hear

The God-Fragrance-Messages,

If he at all wants to.

Каждый человек

Может слышать

Аромат посланий Бога,

Если он вообще хочет слышать.

```

4483.

```

A smiling child

Is

The fast ascent of earth-hope.

Улыбающееся дитя —

Это

Быстрый восход надежды земли.

```

4484.

```

A smiling child

Is

A God-Satisfaction-bloom.

Улыбающееся дитя —

Это

Цветение-Удовлетворение Бога.

```

4485.

```

A smiling child

Is

A God-Heart-shoplifter.

Улыбающееся дитя —

Это

Похититель Сердца Бога.

```

4486.

```

A crying child

Is

Heaven’s immediate delight-bringer.

Взывающее дитя

Мгновенно приносит

Восторг Небес.

```

4487.

```

A crying child

Is

The hope-bridge-builder

Between earth and Heaven.

Взывающее дитя —

Это

Строитель моста-надежды

Между землей и Небесами.

```

4488.

```

A crying child

And a singing bird

Are twins.

Взывающее дитя

И поющая птица —

Близнецы.

```

4489.

```

My gratitude-tears

Are

God-Compassion-Eye-drawing magnets.

Мои слезы благодарности —

Это магниты, притягивающие

Сострадательный Взгляд Бога.

```

4490.

```

My soul has only two requests to make:

It wants me to conceal

My frustration-mind

And reveal

My aspiration-heart.

У моей души только два пожелания:

Она хочет,

Чтобы я спрятал

Разочарования своего ума

И открыл устремление своего сердца.

```

4491.

```

If God

Is your only desire-breath,

Only then can you be a real seeker

For the real spiritual life.

Если Бог — единственное желание твоей жизни,

Только тогда ты можешь стать

Настоящим ищущим

Истинной духовной жизни.

```

4492.

```

Today, my Lord, I have a strong,

Extremely strong desire.

I want to bury my very earth-existence

In the dust beneath Your Feet.

Мой Господь, сегодня у меня сильное,

Исключительно сильное желание.

Я хочу похоронить свое земное существование

В пыли Твоих Стоп.

```

4493.

```

Each unaspiring man

Loves to live

Within his self-made boundaries.

Каждый неустремленный человек

Любит жить в пределах,

Созданных им самим границ.

```

4494.

```

I do hurt God’s Eye

When I do not worship and treasure

God’s Feet

Inside my heart-temple.

Я причиняю боль Оку Бога,

Когда не дорожу и не почитаю

Стопы Бога

В храме своего сердца.

```

4495.

```

My Lord,

May I be the beauty

Of an obedience-life

Every morning.

Мой Господь,

Пусть каждое утро

Я буду красотой

Жизни послушания.

```

4496.

```

My Lord,

May I be the fragrance

Of a gratitude-heart

Every evening.

Мой Господь,

Пусть каждый вечер

Я буду ароматом

Сердца благодарности.

```

4497.

```

Detachment

Is a very special kind of faith

In God.

Непривязанность —

Особый вид веры

В Бога.

```

4498.

```

The oneness-heart-tower

Only rises,

And never falls.

Башня сердца-единства

Только растет

И никогда не падает.

```

4499.

```

My Lord Supreme,

Do allow me to remember

Only one thing:

The Forgiveness-Touch

Of Your Lotus-Feet.

Мой Господь Всевышний,

Позволь мне помнить

Только одно:

Прикосновение-Прощение

Твоих Лотосных Стоп.

```

4500.

```

We need a heart of purity

To convince ourselves

That God loves us unconditionally.

Нам необходимо сердце чистоты,

Чтобы убедить себя,

Что Бог любит нас безоговорочно.

```

4501.

```

If you are fully determined to love God

In God’s own Way,

Then «how» and «why»

Cannot exist

In your mind-dictionary.

Если ты полон решимости любить Бога

Так, как угодно Богу,

Тогда «как» и «почему»

Не должны существовать

В словаре твоего ума.

```

4502.

```

Since our Father Lord Supreme

Is the supreme Optimist,

We needs must be the same.

Поскольку наш Отец Господь Всевышний —

Величайший Оптимист,

То и мы должны быть такими же.

```

4503.

```

God invites me and my heart

Every morning.

How is it that my heart and I

Fail to invite God

Every evening in return?

Каждое утро

Бог приглашает меня и мое сердце.

Почему же нам с моим сердцем

Не удается приглашать Бога

Каждый вечер в ответ?

```

4504.

```

I want my disobedience-mind

To be a stranger

To my obedience-heart.

Я хочу, чтобы мой ум-непослушание

Не был знаком с

Моим сердцем-послушанием.

```

4505.

```

No special procession,

No, not even a special occasion,

Is needed to please

My Lord Supreme.

Не нужен ни особый обряд,

Ни даже особый повод, чтобы

Радовать моего

Господа Всевышнего.

```

4506.

```

My Lord,

I want to be a perpetual student

In my selfless service to You.

Мой Господь,

Я хочу быть вечным учеником

В своем самоотверженном служении Тебе.

```

4507.

```

My God-loving songs

Are the results of

My God-longing tears.

Мои песни любви к Богу —

Это результат моих

Жаждущих Бога слез.

```

4508.

```

My doubtful mind

And my fearful heart,

I do not want to be

In your company anymore.

Мой сомневающийся ум

И мое робкое сердце,

Я больше не хочу быть

В вашей компании.

```

4509.

```

May my mind remain

An open book

To my Lord Supreme,

Exactly the way my heart is.

Пусть мой ум,

Будет открытой книгой

Для моего Господа Всевышнего

Точно так же, как мое сердце.

```

4510.

```

To expand my heart-sky,

I need only one thing:

A birthless and deathless cry.

Чтобы расширить свое небо-сердце,

Мне необходимо только одно —

Зов, не имеющий ни рождения, ни смерти.

```

4511.

```

A self-giving life

Is always blessed with

A God-singing heart.

Жизнь самоотдачи

Всегда благословлена

Сердцем, поющем о Боге.

```

4512.

```

If you love and treasure

The uncomeliness of your mind,

Then you are bound to lose

The beauty of your heart.

Если ты любишь и дорожишь

Нелепостью своего ума,

Тогда ты непременно утратишь

Красоту своего сердца.

```

4513.

```

O my vital,

Suppression is not desire-rejection,

Never.

О мой витал,

Подавление — это не отказ от желания,

Никогда.

```

4514.

```

Suppression

Is ever

Wisdom-annihilation.

Подавление —

Это всегда

Отсутствие мудрости.

```

4515.

```

My sleepless God-surrender

Does not live in the vicinity of Heaven.

It lives in the complete

Satisfaction-Heart of God.

Мое бессонное отречение перед Богом

Живет не в окрестностях Небес.

Оно живет в Сердце

Полного Удовлетворения Бога.

```

4516.

```

This world of ours is perfect,

Absolutely perfect,

If we see it through

God’s constant Compassion-Eye

And Forgiveness-Heart.

Этот наш мир является совершенным,

Абсолютно совершенным,

Если мы смотрим на него

Взглядом Постоянного Сострадания

И Сердцем Прощения Бога.

```

4517.

```

If death does not take us seriously,

We are also under no obligation

To take death seriously.

Если смерть не относится к нам серьезно,

Тогда и мы не обязаны

Относиться к смерти серьезно.

```

4518.

```

We must accomplish everything

That we are supposed to

Here on earth,

Long before death knocks

At our life-door.

Нам необходимо выполнить все,

Что нам предназначено,

Здесь, на земле,

Задолго до того, как в дверь нашей жизни

Постучит смерть.

```

4519.

```

When I sail with my Lord Supreme

In His Boat,

In a twinkling we vanish

Into His Infinity’s Light.

Когда я плыву с моим Господом Всевышним

В Его Лодке,

Мы мгновенно растворяемся

В Его Безграничном Свете.

```

4520.

```

My Lord,

I have only one prayer:

May my surrender-beginning

Know no end.

Мой Господь,

У меня только одна молитва:

Пусть начало моего отречения

Не знает конца.

```

4521.

```

Alas,

The greatness of the human mind

Vehemently ignores

The goodness of the divine heart.

Увы,

Величие человеческого ума

Яростно игнорирует

Великодушие божественного сердца.

```

4522.

```

Every time God visits me,

My heart prays to Him

To lengthen the time.

Каждый раз, когда Бог навещает меня,

Мое сердце молит Его

Побыть со мной подольше.

```

4523.

```

Every time God visits me,

My mind unwillingly listens

To Him.

Каждый раз, когда Бог навещает меня,

Мой ум

Неохотно слушает Его.

```

4524.

```

Ego,

I needed you to wake up,

But I need only surrender now

To run my fastest.

Эго,

Я нуждался в тебе, чтобы пробудиться.

Но теперь мне необходимо только отречение,

Чтобы бежать как можно быстрее.

```

4525.

```

My Lord,

May my gratitude-heart

Always remain as busy

As Your Compassion-Eye.

Мой Господь,

Пусть мое благодарное сердце

Всегда остается столь же трудолюбивым,

Как и Твое Око-Сострадание.

```

4526.

```

The love that the heart

Cannot trust

Can never last.

Любовь, которой

Не доверяет сердце

Не продолжительна.

```

4527.

```

There is only one

Trouble-shooter

In my life:

God’s Compassion-Eye.

В моей жизни есть

Только один спаситель от неприятностей —

Око-Сострадание Бога. ```

4528.

```

My Lord Supreme,

My heart and my breath

Are really tired of

Earthly demands

And Heavenly commands.

Мой Господь Всевышний,

Мое сердце и моя жизнь

Действительно устали

От земных требований

И приказаний Небес.

```

4529.

```

Alas!

I really do not know

How I have become

Lethargy’s lifeless life.

Увы!

Я в действительно не знаю,

Как моя жизнь стала

Безжизненной апатией. ```

4530.

```

Every day

My Lord Supreme advises me

To devour His Light

To lose my ignorance-weight.

Каждый день

Мой Господь Всевышний советует мне

Поглощать Его Свет,

Чтобы терять груз невежества.

```

4531.

```

Each time I self-givingly serve

God the creation,

God the Creator asks

The angels of delight

To dance for me.

Каждый раз,

Когда я самоотверженно

Служу Богу-творению,

Бог-Творец просит ангелов восторга

Танцевать для меня.

```

4532.

```

Self-improvement

And self-aggrandisement

Are two perfect strangers.

Самосовершенствование

И самовозвеличивание —

Это два совершенных незнакомца.

```

4533.

```

You can be a perfect instrument

Of God

If God-obedience is the only item

On your life-agenda.

Ты можешь быть

Совершенным инструментом Бога,

Если послушание Богу — единственный пункт

В плане твоей жизни.

```

4534.

```

The country that does not

Believe in God

Is a perfection-satisfaction-

Failure-country.

Страна, которая

Не полагается на Бога, —

Это страна-неудачник

В достижении совершенства.

```

4535.

```

Stay away!

Not as often as possible,

But all the time,

From the ferocious desire-tiger.

Держись в стороне!

От свирепого тигра-желания.

Не только как можно чаще,

Но всегда.

```

4536.

```

I pray for Divinity’s Delight.

God says to me,

«Keep your heart-door open

A little wider.»

Я молюсь о Божественном Восторге .

Бог говорит мне:

«Держи дверь своего сердца

Открытой немного шире».

```

4537.

```

I am my stupidity-mind,

Therefore, I have postponed

So many times

God’s Hours.

Я — мой глупый ум.

Поэтому я так много раз

Откладывал

Час Бога.

```

4538.

```

If the whole world

Rejects you,

You lose nothing,

Absolutely nothing.

Если весь мир

Отвергает тебя,

Ты ничего не теряешь,

Абсолютно ничего.

```

4539.

```

If God accepts you,

You not only gain everything,

But also become

The beauty

Of God’s outer world

And the fragrance

Of His inner world.

Если Бог принимает тебя,

Ты не только обретаешь все,

Но также становишься

Красотой

Внешнего мира Бога

И ароматом

Его внутреннего мира.

```

4540.

```

O seeker-friend,

Do you know why you are making

The fastest progress?

Because you are impervious

To the arrows of world-criticism.

О друг — ищущий,

Знаешь ли ты, почему ты совершаешь

Быстрейший прогресс?

Потому что ты непроницаем

Для стрел критики мира.

```

4541.

```

God’s Heart-Door-entrance

Is denied to you

Because you do not knock

At God’s Heart-Door

Prayerfully and soulfully.

Тебе не позволено войти

В Дверь Сердца Бога потому,

Что ты не стучишься

В Дверь Сердца Бога

Молитвенно и одухотворенно.

```

4542.

```

Your soul goes into hiding

When your mind

Does not want to play

The oneness-fulness-game.

Твоя душа прячется,

Когда твой ум

Не хочет играть

В игру полноты-единства.

```

4543.

```

A child’s joy

May be short-lived,

But not his heart-cry.

Never!

Радость ребенка

Может быть мимолетной,

Но не плач его сердца.

Никогда!

```

4544.

```

We brave the inevitable

To become the Smile

Of our Lord Supreme.

Мы храбро встречаем неизбежное,

Чтобы стать Улыбкой

Нашего Господа Всевышнего.

```

4545.

```

Finally, I have joined God

To see and feel everything

With love.

Наконец я присоединился к Богу,

Чтобы видеть и чувствовать все

С любовью.

```

4546.

```

My obedience

Is a short-cut

To my God-satisfaction.

Мое послушание —

Это кратчайший путь

К удовлетворению Бога.

```

4547.

```

The God-doubt-shouter

Is, indeed,

A producer of empty words.

Кричащий о сомнениях в Боге,

На самом деле,

Пустослов.

```

4548.

```

The attachment-mind-train

Arrives at

Frustration-pain-station.

Поезд ума-привязанности

Прибывает

На станцию боли-разочарования.

```

4549.

```

Just wait and see!

Your mind’s doubt-mountain

Will eventually surrender

To your heart-faith-fountain.

Просто подожди, и увидишь!

Гора сомнений твоего ума,

В итоге отречется

Перед фонтаном веры твоего сердца.

```

4550.

```

God’s Compassion-Eye

Shows me rainbows.

I see them

Even from my mind-abyss.

Сострадательный Взгляд Бога

Показывает мне радуги.

Я вижу их

Даже из бездны своего ума.

```

4551.

```

O my ego,

Why are you not sensitive?

Can you not see

That you are no longer welcome?

О мое эго,

Почему ты не восприимчиво?

Разве ты не видишь,

Что тебя больше не приглашают?

```

4552.

```

Outer complacency

Is the sure beginning

Of inner death.

Внешнее самодовольство —

Это уверенное начало

Внутренней смерти.

```

4553.

```

The vision of a seer-poet

Is

A Heaven-excellence-splendour.

Видение поэта-пророка —

Это

Великолепие совершенства Небес.

```

4554.

```

Your mind-credit card

Is always unacceptable

In the aspiration-world.

Твоя кредитная карточка ума

Недействительна

В мире устремления.

```

4555.

```

March on!

March on!

Perfection-satisfaction

Is beckoning you.

Вперед!

Вперед!

Удовлетворение-совершенство

Манит тебя.

```

4556.

```

I am determined

To liberate my mind

From confusion-captivity.

Я полон решимости

Освободить свой ум

Из плена-путаницы.

```

4557.

```

My soul

Sleeplessly soars

On wings of universal love.

Моя душа

Бессонно парит

На крыльях вселенской любви.

```

4558.

```

Yesterday I believed in faith.

Today I believe

In God’s Compassion-Gaze.

Вчера я полагался на свою веру.

Сегодня я полагаюсь

На Проницательный Взгляд Сострадания Бога.

```

4559.

```

A new and illumining beginning

Always blossoms

Far beyond the horizon.

Новое и просветляющее начало

Всегда расцветает

Далеко за пределы горизонта.

```

4560.

```

Every morning

My Lord comes and plays

With my infant-sweetness-heart.

Каждое утро

Мой Господь приходит и играет

С моим сладостным сердцем младенца.

```

4561.

```

Surely I was not born

For God-dissatisfaction.

I was born

Only for God-satisfaction

At every moment

In every way.

Несомненно,

Я родился не для того,

Чтобы огорчать Бога.

Я родился, чтобы только радовать Бога

Каждое мгновение

Всеми возможными способами.

```

4562.

```

Ask the immediate question:

Do you really love God?

Discover the immediate answer:

You really do not know.

Задайте прямой вопрос,

Вы действительно любите Бога?

Получите прямой ответ,

Вы действительно этого не знаете.

```

4563.

```

If you are in a position

To serve God,

Then God will definitely

Be in a position

To embrace you.

Если ты в готов

Служить Богу,

Тогда Бог, несомненно,

Будет готов

Обнять тебя.

```

4564.

```

Eternity’s atom

And Eternity’s Infinity

Have the same source:

God’s Vision-Eye.

У атома Вечности

И Бесконечности Вечности

Один и тот же источник —

Око-Видение Бога.

```

4565.

```

God is always hungry

For the smile

Of oneness-hearts.

Бог всегда жаждет

Улыбок

Сердец единства.

```

4566.

```

Do not be afraid

Of God’s Eye.

God’s Eye is a Compassion-Ocean,

And not a destruction-volcano.

Не надо бояться

Взгляда Бога.

Взгляд Бога — это Океан Сострадания,

А не вулкан-разрушения.

```

4567.

```

A God-lover’s heart

Is empty of inferiority-tears

And superiority-smiles.

Сердце любящее Бога

Лишено слез униженности

И улыбок превосходства.

```

4568.

```

My poor heart

Every day suffers

From an endless succession

Of frustrations.

Мое бедное сердце

Каждый день страдает

От нескончаемой череды

Разочарований.

```

4569.

```

May my obedience, readiness,

Willingness and eagerness

Form a God-dedication-team.

Пусть мое послушание, готовность,

Стремление и рвение

Сформируют команду посвящения Богу.

```

4570.

```

Neither the voice

Nor the choice of the mind

Knows what happiness is.

Ни суждение ума и

Ни выбор ума

Не знают, что такое счастье.

```

4571.

```

My mind tells me

That God is only

For the chosen few.

This is, indeed,

A foreign concept to me.

Мой ум говорит мне,

Что Бог —

Только для немногих избранных.

Определенно, это чуждая мне

Концепция.

```

4572.

```

My mind

Takes tremendous pride

In the outer speed.

Мой ум

Чрезмерно гордится

Внешней скоростью.

```

4573.

```

My heart

Takes special pride

In the inner speed.

Мое сердце

Особенно гордится

Внутренней скоростью.

```

4574.

```

My soul

Takes divine pride

In God-manifestation-speed.

Моя душа

Божественно гордится

Скоростью проявления Бога.

```

4575.

```

God tells me

That a compromising mind

Is a failing joy.

Бог говорит мне,

Что компроментирующий ум —

Это потерянная радость.

```

4576.

```

O my cluttered mind,

You are fully responsible

For my heart-joy-bankruptcy.

О мой взбалмошный ум,

Ты полностью ответственен

За банкротство моего сердца-радости.

```

4577.

```

Even God,

Who is not tired of anything,

Is totally tired

Of my absurd excuses.

Даже Бог,

Которого не утомляет ничто,

Совсем устал

От моих нелепых отговорок.

```

4578.

```

The unwillingness

Of the mind

Is, indeed, a fatal disease.

Нежелание ума —

Это действительно

Неизлечимая болезнь.

```

4579.

```

Disobedience

Faithfully obeys its master:

Disaster.

Непослушание

Преданно служит своему хозяину —

Несчастью.

```

4580.

```

My heart’s tearful letters

Get an immediate reply

From my

Absolute Lord Beloved Supreme.

Полные слез письма моего сердца

Получают немедленный ответ

От моего Абсолютного Господа

Возлюбленного Всевышнего.

```

4581.

```

When my mind shines bright,

I see tenebrous night

Nowhere.

Когда мой ум озарен,

Я нигде не вижу

Мрака ночи.

```

4582.

```

God has always ample time

To read our aspiration-heart-letters,

But He has no time

To read our frustration-mind-letters.

У Бога всегда достаточно времени для

Чтения писем нашего сердца-устремления,

Но у Него нет времени

Читать письма нашего ума-разочарования.

```

4583.

```

Patience and perseverance

Are of supreme importance

On any spiritual path.

Терпение и настойчивость

В высшей степени важны

На любом духовном пути.

```

4584.

```

What my mind wants

Is a marathon satisfaction

From tiredness.

То, что хочет мой ум, —

Это марафон удовлетворения

От усталости.

```

4585.

```

What my heart prays for

Is an inexhaustible

Energy-sea.

То, о чем взывает мое сердце, —

Это неиссякаемое

Море энергии.

```

4586.

```

Every morning

My soul’s silence-sea

Invites my mind.

Alas, a negative response

It invariably receives.

Каждое утро

Море безмолвия моей души

Приглашает мой ум.

Увы, душа неизменно получает

Отрицательную реакцию ума.

```

4587.

```

May my heart

Always remain a stranger

To aspiration-vacation.

Пусть моему сердцу

Будет всегда незнаком

Отдых от устремления.

```

4588.

```

The mind-explanation

Of truth

Is empty of illumination.

Ментальное объяснение

Истины

Лишено просветления.

```

4589.

```

My soul was definitely born

When God’s

Light-manifestation on earth was born.

Моя душа определенно родилась тогда,

Когда на земле родился

Свет-проявление Бога.

```

4590.

```

Prayers and meditations

Are of supreme necessity

If you want to dine with God

Every day.

Молитвы и медитации —

Это высочайшая необходимость,

Если ты хочешь обедать с Богом

Каждый день.

```

4591.

```

O seeker,

Are you so blind

That you cannot see

God’s Compassion-Eye

Beckoning you?

О, ищущий,

Ты так слеп,

Что не видишь

Как Сострадательный Взгляд Бога

Манит тебя?

```

4592.

```

I offer my Lord Supreme

My heart-tears

For His Heart-Smile to embrace.

Я предлагаю моему Господу Всевышнему

Слезы своего сердца,

Чтобы обнять Его Сердце-Улыбку.

```

4593.

```

If your mind has fixed ideas,

Then God-realisation

Will remain a far cry.

Если у твоего ума закостенелое мышление,

Тогда осознание Бога

Остается очень далекой перспективой.

```

4594.

```

May the world’s inner love

Be the source

Of the world’s outer beauty.

Пусть внутренняя любовь мира

Будет источником

Внешней красоты мира.

```

4595.

```

Possession-greed

Is

Emptiness-feast.

Жадность-обладание —

Это праздник

Пустоты.

```

4596.

```

Divinity’s Love,

And not human pretense,

Is my heart’s immediate

And only choice.

Божественная Любовь,

А не человеческое притворство —

Немедленный и единственный выбор

Моего сердца.

```

4597.

```

The human in me

Cries for

God’s Attention-Light.

Человеческое во мне

Взывает о

Свете-Заботе Бога.

```

4598.

```

The divine in me

Longs for

God’s Satisfaction-Delight.

Божественное во мне

Стремится

К Восторгу-Удовлетворению Бога.

```

4599.

```

I am extremely proud

Of my

Aptitude-mind.

Я чрезвычайно горд

Своим

Умом-сообразительностью.

```

4600.

```

God is transcendentally proud

Of my

Gratitude-heart.

Бог трансцендентально горд

Моим

Сердцем-благодарностью.

```

4601.

```

My heart’s gratitude-tears

Are only for the Forgiveness-Feet

Of my Lord Beloved Supreme.

Слезы благодарности моего сердца —

Только для Стоп Прощения моего

Господа Возлюбленного Всевышнего.

```

4602.

```

Each aspiration-heart

Is God’s

Newness-Fulness-Promise-Song.

Каждое устремленное сердце —

Это Песня

Обещания-Новизны-Полноты Бога.

```

4603.

```

God’s Forgiveness-Heart

And God’s Compassion-Eye

Are the most prominent citizens

In my heart-land.

Сердце Прощения Бога

И Око Сострадания Бога —

Самые выдающиеся граждане

Моей страны-сердца.

```

4604.

```

A spiritual Master is the heart-lover

And the mind-teacher

Of his students.

Духовный Учитель —

Любит сердца и учит умы

Своих учеников.

```

4605.

```

What else is a miracle,

If not the closest association

Of the Master’s highest height

With the ignorance-abyss

Of the disciples?

Что же еще является чудом,

Если не теснейшее

Объединение

Высочайшей высоты Учителя

С бездной невежества его учеников?

```

4606.

```

If you want to remain happy,

Always follow the starlit footsteps

Of your soul.

Если вы хотите оставаться счастливыми,

Всегда следуйте за звездной поступью

Вашей души.

```

4607.

```

No music can ever be

As haunting, illumining

And fulfilling

As the footstep-whispers

Of the soul.

Никакая музыка

Не может быть

Столь чарующей,

Просветляющей и исполняющей,

Как шепот поступи души.

```

4608.

```

The divine Love

Loves human limitations

So that the human limitations

Can unmistakably be transcended.

Божественная Любовь

Любит человеческие ограничения

Так, чтобы человеческие ограничения

Несомненно были превзойдены.

```

4609.

```

The human mind finds it

Extremely difficult to believe

That God the creation can be

God the Satisfaction as well.

Человеческий ум находит

Чрезвычайно трудным поверить в то,

Что Бог-творение может быть

Также и Богом-Удовлетворением.

```

4610.

```

The mind offends God

Carelessly, callously

And deliberately.

Беспечно, бессердечно

И сознательно

Ум оскорбляет Бога.

```

4611.

```

The heart defends God

Immediately, stoically

And self-givingly.

Сердце Защищает Бога

Немедленно,

Стойко и самоотверженно.

```

4612.

```

God is proud of my eagerness

Only when it serves God

Prayerfully and soulfully,

And not loudly and proudly.

Бог гордится моим рвением

Только тогда, когда оно служит Богу

Молитвенно и одухотворенно,

А не горделиво и демонстративно.

```

4613.

```

The soul’s all-illumining

Inner poise

Knows no disturbing mind.

Всепросветляющее

Внутреннее равновесие души

Не знакомо с беспокойным умом.

```

4614.

```

The soul’s all-illumining

Inner poise

Knows no decaying heart.

Всепросветляющее

Внутреннее равновесие души

Не знает испорченного сердца.

```

4615.

```

The soul’s all-illumining

Inner poise

Knows no dying life.

Всепросветляющее

Внутреннее равновесие души

Не знает умирающей жизни.

```

4616.

```

The unwillingness-mind

Is spirituality’s

Unproductive sleep.

Ум-нежелание —

Это бесполезный

Сон духовности.

```

4617.

```

My life is not

A holiday-fun.

My life is

An adventure-run.

Моя жизнь —

Это не отдых-развлечение,

Моя жизнь —

Это бег-приключение.

```

4618.

```

May my life grow into

A rainbow-promise

To manifest God’s Victory-Light

On earth.

Пусть моя жизнь станет

Радугой-обещанием

Проявлять Свет Победы Бога

На земле.

```

4619.

```

Where is the promised land,

If not inside the dedication-breath

Of my heartbeat?

Где земля обетованная,

Если не внутри дыхания посвящения

Биения Моего сердца?

```

4620.

```

My mind is extremely proud

Of my

Thunder-success.

Мой ум чрезвычайно горд

Моим

Громоподобным успехом.

```

4621.

```

My heart is extremely fond

Of my

Lightning-progress.

Мое сердце чрезвычайно любит

Мой

Молниеносный прогресс.

```

4622.

```

In the spiritual world,

The mind’s sovereignty

Is the mind’s

Deplorable hallucination.

В духовном мире

Суверенитет ума — это

Прискорбная

Иллюзия ума.

```

4623.

```

God immensely suffers

When unwillingness-hands

And unaspiring hearts

Are in collusion

Against God’s Will.

Бог чрезвычайно страдает,

Когда неустремленные сердца

И руки-нежелания —

В тайном сговоре

Против Воли Бога.

```

4624.

```

O stone-dry intellect-world,

You have no idea

How my mind and I

Enjoy your absence!

О, сухой мир интеллекта,

Ты даже понятия не имеешь,

Как мы с моим умом

Наслаждаемся твоим отсутствием!

```

4625.

```

Bravely

I accept

My Lord’s Justice-Light.

Отважно

Я принимаю

Свет Справедливости моего Господа.

```

4626.

```

Prayerfully

I offer my Lord

My life’s ignorance-night.

Молитвенно

Я предлагаю моему Господу

Темноту невежества моей жизни.

```

4627.

```

My heart’s peace

Is dependent on

My life’s surrender-smiles.

Покой моего сердца зависит

От улыбок отречения

Моей жизни.

```

4628.

```

God has two special guests:

My sleepless aspiration-heart

And

My breathless dedication-life.

У Бога два особенных гостя:

Мое бессонное сердце-устремление

И

Моя неустанная жизнь-посвящение.

```

4629.

```

Alas, a very limited time

Is granted to the mighty souls

To perform the mightiest

God-manifestation-tasks

On earth.

Увы,

Очень ограниченное время

Предоставлено могущественным душам

Для исполнения грандиозных задач

Проявления Бога на земле.

```

4630.

```

My soul urges my heart

Never to miss

Any God-company-opportunity.

Моя душа убеждает мое сердце

Никогда не упускать любой

Возможности быть в компании с Богом.

```

4631.

```

God sends

One of His representatives

To collect

My mind’s smile-flames.

Бог посылает

Одного из Своих представителей,

Чтобы собрать

Огоньки улыбок моего ума.

```

4632.

```

God Himself comes

To collect

My heart’s teardrops.

Бог Сам приходит,

Чтобы собрать

Капли слез моего сердца.

```

4633.

```

In the morning,

I love to enjoy

The beauty of an angel.

Утром

Я люблю наслаждаться

Красотой ангела.

```

4634.

```

During the day,

I love to feel

The heart of an angel.

Днем

Я люблю ощущать

Сердце ангела.

```

4635.

```

In the evening,

I love to be

The breath of an angel.

Вечером

Я люблю быть

Дыханием ангела.

```

4636.

```

At night,

I want my angel-life

To sing with God the Creator

And dance with God the creation.

Ночью

Я желаю, чтобы моя жизнь-ангел

Пела с Богом-Творцом

И танцевала с Богом-творением.

```

4637.

```

The seeker in me

Tells the world

That my real God-realisation

Was a tremendous task.

Ищущий во мне

Говорит миру,

Что мое настоящее осознание Бога

Было гигантской задачей.

```

4638.

```

The seeker in me

Tells the world

That my full God-manifestation

May not be an accomplished task.

Ищущий во мне

Говорит миру,

Что мое полное проявление Бога,

Может остаться невыполненной задачей.

```

4639.

```

The more humanity enjoys

Restlessness-freedom,

The farther humanity is

From God-satisfaction.

Чем больше человечество наслаждается

Неугомонной свободой,

Тем дальше человечество

От удовлетворения Бога.

```

4640.

```

I clearly see

That my outer insecurity

Is nothing other than

My inner pride.

Я ясно вижу,

Что моя внешняя неуверенность —

Не что иное, как

Моя внутренняя гордыня.

```

4641.

```

The outer pride

Is the unconscious revelation

Of the inner insecurity.

Внешняя гордыня —

Это неосознанное проявление

Внутренней неуверенности.

```

4642.

```

My Lord, the Forgiveness-Beauty

Of Your Compassion-Eye

Is a feast for my hunger-heart.

Мой Господь, Красота Прощения

Твоего Ока-Сострадания —

Это праздник для моего жаждущего сердца.

```

4643.

```

With uncomely thoughts

We starve ruthlessly

The divine in us.

Непристойными мыслями

Мы беспощадно истощаем

Божественное в нас.

```

4644.

```

With comely thoughts

We climb up

To our own divinity’s

Highest height.

Благопристойными мыслями

Мы поднимаемся

На высочайшую высоту

Нашей собственной божественности.

```

4645.

```

A self-contradiction-mind

Is a veritable

God-manifestation-failure.

Внутренне противоречивый ум —

Это настоящий провал

Проявления Бога.

```

4646.

```

I must intensify

My aspiration-heart,

I must.

Я должен усилить интенсивность

Своего сердца-устремления,

Я должен.

```

4647.

```

I must beautify

My dedication-life,

I must.

Я должен сделать прекрасной

Свою жизнь-посвящение,

Я должен.

```

4648.

```

Humanity’s colossal pride

Depends on my

Heavenward march.

Колоссальная гордость человечества

Зависит от моего

Движения к Небесам.

```

4649.

```

I sleeplessly love

God’s Heart,

I do.

Я бессонно люблю

Сердце Бога,

Я люблю.

```

4650.

```

I breathlessly need

God’s Feet,

I do.

Я неустанно нуждаюсь

В Стопах Бога,

Я нуждаюсь.

```

4651.

```

It is extremely difficult

For a secret mind

To make friends with

A sacred heart.

Скрытному уму

Чрезвычайно трудно

Подружиться

С сокровенным сердцем.

```

4652.

```

My Lord,

I really do not want

To remain any longer

The cause of Your Sadness-Heart.

This time do trust me.

Мой Господь,

Я действительно больше не хочу

Оставаться причиной

Печали Твоего Сердца.

Поверь мне на этот раз.

```

4653.

```

God blesses us

With infinitely more

Than we actually need

To please Him

In His own Way.

Бог благословляет нас

Бесконечно больше,

Чем нам действительно нужно,

Чтобы радовать Его так,

Как Он Сам того желает.

```

4654.

```

My thirsty eyes

Are not enough.

My hungry heart

Is also needed

To realise God

And fulfil God.

Чтобы осознать Бога

И исполнить Бога

Недостаточно

Моих жаждущих глаз

Необходимо еще и

Мое изголодавшееся сердце.

```

4655.

```

An aspiration-heart

And a surrender-life

Have a large amount of credit

At God’s Bank.

У устремленного сердца

И отреченной жизни

В Банке Бога

Есть большой кредит.

```

4656.

```

Long before I do anything

For mankind,

I take sanction

Not only from God’s Eye

But also from God’s Feet.

Прежде чем сделать что-либо

Для человечества,

Я получаю одобрение

Не только у Ока Бога,

Но и у Стоп Бога.

```

4657.

```

Every day

My heart desperately tries

To mingle

With God’s Compassion-Smiles.

Каждый день

Мое сердце отчаянно

Пытается объединиться

С Улыбками Сострадания Бога.

```

4658.

```

Every day

I desperately try

To kiss the dust

Of my Lord’s Lotus-Feet.

Каждый день

Я отчаянно пытаюсь

Целовать пыль Лотосных Стоп

Моего Господа.

```

4659.

```

The music of my heart

Is the progress-smile

Of my life.

Музыка моего сердца —

Это улыбка-прогресс

Моей жизни.

```

4660.

```

A negativity-mind

Always turns its deaf ear

To the heart’s

Happiness-music.

Ум-негативность

Всегда остается глухим

К музыке счастья

Сердца.

```

4661.

```

The quicker we lose ourselves

To our inner life,

The more we grow

In our divinity.

Чем быстрее мы теряем себя

В своей внутренней жизни,

Тем больше мы превращаемся

В свою божественность.

```

4662.

```

Each divine thought

Embodies the beauty

And fragrance

Of God’s Love.

Каждая божественная мысль

Воплощает в себе

Красоту и аромат

Любви Бога.

```

4663.

```

My soul knows

What my Master is.

My heart has

A very tiny glimpse.

My mind is not interested

In my Master’s heights

And depths.

It only wants from the Master

Freedom, endless freedom.

Моя душа знает,

Кем является мой Учитель.

У моего сердца есть

Крошечный проблеск понимания.

Мой ум не интересуется

Высотой и глубиной

Моего Учителя.

Он хочет от Учителя только

Свободы, бесконечной свободы.

```

4664.

```

O doubting world,

I have all along been inside

My Master’s heart-kingdom.

О сомневающийся мир,

Я всегда нахожусь

В царстве сердца моего Учителя.

```

4665.

```

I am begging and begging my Master

To allow me to be a member

Of his feet-kingdom

To get more joy

And more fulfilment.

Я умоляю и умоляю своего Учителя

Позволить мне быть членом

Царства его стоп,

Чтобы получать больше радости

И больше исполненности.

```

4666.

```

I came to break my Master’s heart

With my deplorable spiritual life.

To my greatest joy and relief,

I see that my Master

Has already melted my heart.

Я пришел разбить сердце своего Учителя

Своей прискорбной духовной жизнью.

К моей огромной радости и облегчению,

Я вижу, что мой Учитель

Уже растопил мое сердце.

```

4667.

```

Before,

Peace was a dream-bloom.

Now,

Peace has become

A reality-blossom

In my God-aspiration-heart

And God-dedication-life.

Прежде

Покой был бутоном-мечтой.

Теперь

Покой стал

Цветением-реальностью

В моем сердце устремления к Богу

И в моей жизни посвящения Богу.

```

4668.

```

When I am one with God’s Will,

I see a vast sun

Inside my tiny aspiration-flame.

Когда я един с Волей Бога,

Я вижу огромное солнце в своем

Крошечном пламени — устремлении.

```

4669.

```

O seeker, do not give up

If your first attempt

At aspiration-height

Is not successful.

Patience and perseverance

Are of supreme importance.

О, ищущий, не сдавайся,

Если твоя первая попытка

Достичь высоты устремления

Оказалась неудачной.

Терпение и настойчивость

Важны в высшей степени.

```

4670.

```

Self-aggrandisement-laughter —

No!

No!

No!

Смеху самовозвеличивания —

Нет!

Нет!

Нет!

```

4671.

```

Self-improvement-smiles —

Yes!

Yes!

Yes!

Улыбкам самосовершенствования —

Да!

Да!

Да!

```

4672.

```

The very thought

Of my Master’s happiness-smile

Carries me far beyond

My life’s sadness-river.

Сама мысль

О счастливой улыбке моего Учителя

Уносит меня далеко за пределы

Реки-печали моей жизни.

```

4673.

```

Nothing carries certainty

As does

A heart of peace.

Ничто не приносит

Такую уверенность,

Как сердце покоя.

```

4674.

```

I stole,

I am stealing,

I shall always steal

The nectar-dust

From the Feet

Of my Lord Supreme.

Я крал,

Я краду,

Я всегда буду красть

Пыль-нектар

Стоп моего

Господа Всевышнего.

```

4675.

```

If we ceaselessly offer

Peace-prayers to God,

Then God will allow us

To claim His Infinity’s Delight

As our own.

Если мы непрерывно предлагаем

Молитвы покоя Богу,

Бог позволит нам

Считать Его Восторг Бесконечности

Своим собственным.

```

4676.

```

My Lord, I do not need hours,

But just a few moments

To be at Your Compassion-flooded Feet,

For my life’s illumination.

Мой Господь, для просветления

Моей жизни я нуждаюсь не в часах,

А лишь в мгновениях пребывания

У Твоих залитых Состраданием Стоп.

```

4677.

```

I must never forget

That God’s Compassion-Eye

Originated my aspiration-heart.

Я никогда не должен забывать,

Что мое сердце устремления

Создал Сострадательный Взгляд Бога.

```

4678.

```

Yesterday

My heart was the beauty

Of streaming tears.

Вчера

Мое сердце было красотой

Струящихся слез.

```

4679.

```

Today

My life is the freedom

Of soaring smiles.

Сегодня

Моя жизнь — это простор

Парящих улыбок.

```

4680.

```

My Lord Supreme,

Will I ever be worthy

Of Your ever-forgiving Heart?

Мой Господь Всевышний,

Буду ли я когда-либо достойным

Твоего всепрощающего Сердца?

```

4681.

```

A peace-dreamer

My soul was.

Мечтателем покоя

Была моя душа.

```

4682.

```

A peace-lover

My heart is.

Любящим покой

Является мое сердце.

```

4683.

```

A peace-giver

My life shall become.

Дающей покой

Станет моя жизнь.

```

4684.

```

When God wants me

To hide inside His Eye,

I carry with me

My aspiration-tears.

Когда Бог хочет, чтобы я

Спрятался внутри Его Ока,

Я приношу с собой

Свои слезы устремления.

```

4685.

```

When God wants me

To hide inside His Heart,

I carry with me

My dedication-smiles.

Когда Бог хочет, чтобы я

Спрятался внутри Его Сердца,

Я приношу с собой

Свои улыбки посвящения.

```

4686.

```

When God asks me

To hide inside His Feet,

I carry with me

Everything that I have

And everything that I am.

Когда Бог зовет меня

Спрятаться внутри Его Стоп,

Я приношу с собой все, что имею,

И все, чем являюсь. ```

4687.

```

My mind’s motto:

A birthless and deathless

«No!»

Девиз моего ума:

Не имеющее рождения и смерти

«Нет!»

```

4688.

```

O my mind,

I really do not know

How you can appreciate,

Admire and love

Your own self-styled

Unhappiness-creation.

О мой ум,

Я в самом деле не знаю,

Как ты можешь ценить,

Превозносить и любить свое

Созданное на собственный лад

Творение-несчастье.

```

4689.

```

When I live in my heart,

I pray for my Lord’s

Supreme Victory.

Когда я живу в своем сердце,

Я молюсь о Всевышней Победе

Моего Господа.

```

4690.

```

When I live in my mind,

I pray for my mind’s

Constant victory.

Когда я живу в своем уме,

Я молюсь о постоянной победе

Своего ума.

```

4691.

```

When I live in the world,

I completely forget

My prayer-life.

Когда я живу в мире,

Я совершенно забываю

Свою жизнь-молитву.

```

4692.

```

Only when I become

A hope-harvest,

Satisfaction becomes

My name.

Только когда я становлюсь

Урожаем надежды,

Удовлетворение становится

Моим именем.

```

4693.

```

I cheerfully, bravely

And unconditionally

Obey my Lord’s spokesman:

My soul.

Я радостно, отважно

И безоговорочно слушаюсь

Представителя моего Господа —

Свою душу.

```

4694.

```

I see the world

Through

My frustration-mind.

Я вижу мир

Своим

Умом-разочарованием.

```

4695.

```

God wants me

To see the world

With His Satisfaction-Heart.

Бог хочет,

Чтобы я видел мир

Его Сердцем-Удовлетворением.

```

4696.

```

Like my heart-room,

May my mind-room also become

The newness-blossom of hopes.

Пусть комната моего ума,

Подобно комнате моего сердца,

Также станет цветением новизны надежд.

```

4697.

```

He whose life is full of God-dreams

Will definitely be

A God-manifestation-hero

On earth.

Тот, чья жизнь полна мечтаний о Боге,

Несомненно станет

Героем проявления Бога

На земле.

```

4698.

```

Challenge,

Challenge your mind’s

Frustration-strength.

Бросай вызов,

Бросай вызов силе разочарования

Своего ума.

```

4699.

```

Challenge,

Challenge your heart’s

Insecurity-length.

Бросай вызов,

Бросай вызов глубине неуверенности

Своего сердца.

```

4700.

```

The human mind feels safe

And secure,

Alas, even inside an abysmal abyss.

Человеческий ум чувствует себя

Безопасно и уверенно,

Увы, даже внутри бездонной пропасти.

```

4701.

```

God tells us not only

To share our smiles,

But also to care for

Others’ tears.

Бог просит нас не только

Делиться своими улыбками,

Но и заботится

О чужих слезах.

```

4702.

```

O Compassion-Eye

Of my Lord Supreme,

Will You not take me

As I always am:

An ingratitude-life?

О, Око Сострадания

Моего Господа Всевышнего,

Не примешь ли Ты меня таким,

Каким я вечно являюсь —

Жизнью неблагодарности?

```

4703.

```

Since you do not listen

To your heart’s dictates,

You are bound to fall.

Поскольку ты не слушаешь

Велений своего сердца,

Ты неизбежно упадешь.

```

4704.

```

There is no comfort

That can ever satisfy

A genuine God-seeker.

Никакой комфорт

Никогда не сможет дать удовлетворение

Настоящему ищущему Бога.

```

4705.

```

Once you are totally

God-oriented,

No earthly pleasure

Can ever fulfil you.

Когда ты полностью

Сосредоточен на Боге,

Никакое земное удовольствие

Ни когда не сможет удовлетворить тебя.

```

4706.

```

A wise seeker

Does not harbour

Future miseries.

Мудрый ищущий

Не дает приюта

Будущим страданиям.

```

4707.

```

My heart every day,

Out of sheer compassion,

Goes to visit my mind-jungle

For its transformation.

Каждый день мое сердце

Только из сострадания

Навещает джунгли моего ума

Для их преобразования.

```

4708.

```

God-Compassion is at once

My life-protection

And

My heart-satisfaction.

Бог-Сострадание —

Это одновременно

И защита моей жизни,

И удовлетворение моего сердца.

```

4709.

```

God has given you the capacity

To run along His Road.

Why do you limp?

Is it because you want

Extra attention from humanity?

Бог дал тебе способность

Бежать Его Дорогой.

Почему же ты плетешься?

Не потому ли, что ты хочешь

Особого внимания человечества?

```

4710.

```

A complication-mind

Must be rejected

Right from the very beginning.

Ум-сложность

Должен быть отклонен

С самого начала.

```

4711.

```

A God-disobedience-mind

Does not realise

That an inevitable blow

Is imminent.

Ум-непослушание Бога

Не понимает,

Что неминуемый удар судьбы

Неизбежен.

```

4712.

```

You must not neglect

Your daily morning walk

Along God’s Love-Road.

Ты не должен пренебрегать

Своей ежедневной утренней прогулкой

По Дороге-Любви Бога.

```

4713.

```

Everything is

Easier than the easiest

If I sit at the Feet

Of God’s Will.

Все становится

Легче самого легкого,

Если я сижу у Стоп

Воли Бога.

```

4714.

```

The retaliation of the mind

Is a foolishly useless

Waste of energy.

Возмездие ума —

Это глупая и бесполезная

Трата энергии.

```

4715.

```

I call it

My gratitude-heart-tears.

God calls it

His Satisfaction-Heart-Smile.

Я называю это —

Слезами благодарности моего сердца.

Бог называет это —

Улыбкой Удовлетворения Своего Сердца.

```

4716.

```

My heart’s peace

And

My mind’s unwillingness,

Alas,

Fail to meet together.

Покою моего сердца

И неготовности

Моего ума,

Увы,

Не удается встретиться.

```

4717.

```

God the Compassion-Eye

Leads

His choice instruments.

Сострадательный Взгляд Бога

Направляет

Свои избранные инструменты.

```

4718.

```

God the Protection-Hand

Follows

His choice instruments.

Рука Защиты Бога

Следует

За Своими избранными инструментами.

```

4719.

```

A negativity-mind

Hurts the God-loving heart

More than we can ever imagine.

Негативность ума причиняет боль

Любящему Бога сердцу

Больше, чем мы можем себе представить.

```

4720.

```

Anything deep, illumining

And fulfilling

Cannot be adequately measured.

Что-либо глубокое, просветляющее

И исполняющее

Не может быть оценено по достоиству.

```

4721.

```

If God has changed your life,

Then God can and will

Change the world-life

As well.

Если Бог изменил твою жизнь,

То Бог сможет изменить

И изменит

Жизнь всего мира.

```

4722.

```

Every morning I clear

My mind’s negativity-dust

From my heart-garden.

Каждое утро я очищаю

Сад своего сердца

От пыли нигативности моего ума.

```

4723.

```

I call it

A sophisticated life.

God calls it

His exasperated Breath.

Я называю это

Изысканной жизнью.

Бог называет это

Своим рассерженным Дыханием.

```

4724.

```

With each step I take forward,

I multiply

My Lord’s Confidence

In me.

С каждым моим шагом вперед,

Я многократно увеличиваю

Уверенность моего Господа

Во мне.

```

4725.

```

I easily breathe

When I prayerfully repeat

God’s Name.

Я дышу легко,

Когда я молитвенно повторяю

Имя Бога.

```

4726.

```

I freely breathe

When I soulfully pray

To God.

Я дышу свободно,

Когда я одухотворенно

Молюсь Богу.

```

4727.

```

I perfectly breathe

When I deeply meditate

On my Absolute Lord Supreme.

Я дышу совершенно,

Когда я глубоко медитирую

На моего Абсолютного Господа Всевышнего.

```

4728.

```

An Avatar’s

World-illumining Light

Endures throughout Eternity.

Просветляющий мир

Свет Аватара

Действует Вечно.

```

4729.

```

Spirituality-knowledge

Is good,

But spirituality-practice

Is infinitely better.

Познавать духовность —

Это хорошо,

Но практиковать духовность —

Бесконечно лучше.

```

4730.

```

The self-giving seekers

Are always

In short supply.

Самоотдающих ищущих

Всегда

Недостаточно.

```

4731.

```

Love:

The unparalleled wisdom-light

Of the heart.

Любовь —

Это бесподобный свет мудрости

Сердца.

```

4732.

```

The breath of spirituality

Can be used

Not only every day,

But also every hour,

Every minute

And every second

For God-manifestation

On earth.

Дыхание духовности

Может быть использовано

Для проявления Бога

На земле

Не только каждый день,

Но и каждый час,

Каждую минуту

И каждую секунду.

```

4733.

```

A willingness-mind,

An eagerness-heart

And

An enthusiasm-life

Can easily defy age.

Готовность ума,

Пыл сердца

И энтузиазм жизни

Могут легко бросить вызов

Возрасту.

```

4734.

```

The happiness of the soul

Eventually conquers

And transforms

The sadness of the heart.

Счастье души,

В итоге, побеждает

И преобразует

Печаль сердца.

```

4735.

```

Bury the deplorable past

At once.

No sigh you have to heave.

Предай забвению плачевное прошлое,

Прямо сейчас.

И перестань вздыхать.

```

4736.

```

My life’s sadness-cries

Are being transformed

Into my heart’s

Gladness-flights.

Печальный плач моей жизни

Преобразован

В радостный полет

Моего сердца.

```

4737.

```

Purify your wild senses.

Your life will need

No strong fences.

Очисти свои бурные чувства.

Твоей жизни не нужны будут

Жесткие рамки.

```

4738.

```

Frustration is heavier

Than the heaviest

When self-modification

Is weak.

Когда изменение самого себя

Слабое,

Разочарование тяжелее

Самого тяжелого.

```

4739.

```

Do not bind

Your aspiration-heart

And dedication-life

With your

Doubt-suspicion-mind-cord.

Не связывай свое

Устремленное сердце и посвященную жизнь

Цепями

Своего сомневающегося,

Подозревающего ума.

```

4740.

```

My mind loves to walk

On my

Arrogance-paved road.

Мой ум любит гулять

По дороге,

Выложенной моим высокомерием.

```

4741.

```

My heart loves to walk

On my

God-obedience-paved road.

Мое сердце любит гулять

По дороге,

Вымощенной моим послушанием Богу.

```

4742.

```

The outer strength disappears

When the inner power

Goes to sleep.

Когда внутренняя сила

Идет спать,

Внешняя сила исчезает.

```

4743.

```

I was utterly stunned

By the panoramic view

Of my stupendous

God-representative-soul!

Я был полностью потрясен

Прекрасным видом

Своей изумительной

Души — представителя Бога!

```

4744.

```

Stop your lethargy-life.

A new supply of energy

Will immediately be yours.

Останови свою инертную жизнь.

Сразу же поток новой энергии

Станет твоим.

```

4745.

```

Humility purifies his mind,

Illumines his heart

And fulfils his life.

Смирение очищает его ум,

Просветляет его сердце

И исполняет его жизнь.

```

4746.

```

The aspiration-heart

Is a piece

Of inner music.

Устремленное сердце —

Это произведение

Внутренней музыки.

```

4747.

```

Spirituality is not meant

For those who are addicted

To the path of pride.

Духовность не предназначена

Для тех, кто

Следует путем гордыни.

```

4748.

```

Purity runs in his veins.

Therefore

Everybody loves him.

Чистота бежит по его венам.

Поэтому

Все любят его.

```

4749.

```

Simplicity, sincerity

And purity:

These three are

The most faithful members

Of the soul’s family.

Простота, искренность

И чистота —

Три самых преданных

Члена

Семьи души.

```

4750.

```

In his outer

And desiring mind,

He is a divided man.

В своем внешнем

И желающем уме

Он — разделенный человек.

```

4751.

```

In his inner

And aspiring life,

He is a united heart.

В своей внутренней

И устремленной жизни

Он — сердце единства.

```

4752.

```

Lamentation

Does not cure lethargy,

But enthusiasm does.

Не сетования

Лечат апатию —

Ее излечивает энтузиазм.

```

4753.

```

My Master

Is the only God-singer

In my heart.

Мой Учитель —

Единственный певец Бога

В моем сердце.

```

4754.

```

I sit at my Master’s feet

Because his eye

Is the compassion-beauty

Of God’s Smile.

Я сижу у стоп своего Учителя

Потому, что его взгляд —

Это красота сострадательной

Улыбки Бога.

```

4755.

```

Look forward

And run your fastest!

Your yesterday’s failure-life

Will not be able to chase you.

Смотри вперед

И беги как можно быстрее!

Твоя вчерашняя жизнь неудачи

Не способна догнать тебя.

```

4756.

```

God repeatedly tells

Each human soul

That he is destined

For a higher life.

Бог неоднократно повторяет

Каждой человеческой душе,

Что она предназначена

Для более высокой жизни.

```

4757.

```

God’s own Divinity

Comes to play with me

When silence descends on me.

Когда на меня нисходит безмолвие,

Сама Божественность Бога

Приходит играть со мной.

```

4758.

```

My disobedience-life,

How cruel you are

To force me to come

To my destruction-tear-destination.

Моя жизнь-непослушание,

Как ты жестока,

Заставляя меня прибыть к

Предначертанным слезам-разрушения.

```

4759.

```

This morning my soul

Unsealed my heart’s

Illumination-treasure.

Этим утром моя душа раскрыла

Сокровище — просветление

Моего сердца.

```

4760.

```

Each self-giving thought

Is a most exemplary

God-representative

On earth.

Каждое намерение самоотдачи —

Это самый достойный для подражания

Представитель Бога

На земле.

```

4761.

```

Every day my prayer-heart

And my meditation-life

Flow into the sea of silence.

Каждый день молитва моего сердца

И моя жизнь-медитация

Текут в море безмолвия.

```

4762.

```

The tears of my aspiring heart

Are always enraptured

By the Footprints

Of my Lord Supreme.

Слезы моего устремленного сердца

Всегда очарованы

Следами Стоп

Моего Господа Всевышнего.

```

4763.

```

God is ready to hear

Only when my heart speaks,

And also

As long as my heart wants to.

Бог готов слушать лишь тогда,

Когда говорит мое сердце.

И столько,

Сколько хочет мое сердце.

```

4764.

```

My gratitude-heart

Is my God-blessed

Godward march.

Мое сердце благодарности —

Это мой благословленный Богом

Марш к Богу.

```

4765.

```

A suspicion-mind

Is, indeed, a havoc

To its own self.

Подозрительный ум —

Это, по сути,

Опустошение собственного «я».

```

4766.

```

Humanity is divided

Into diversity

So that each human being

Can have the opportunity

To play a unique role

In God’s Cosmic Drama.

Человечество растворено

В многообразии,

Чтобы каждый человек

Имел возможность

Сыграть уникальную роль

В Космической Драме Бога.

```

4767.

```

From your purity-heart,

God knows how strong

Your spirituality-foundation is.

По чистоте твоего сердца

Бог определяет, насколько крепок

Фундамент твоей духовности.

```

4768.

```

My self-importance

Is another name

For my self-torment.

Самомнение —

Это еще одно название

Моего самоистязания.

```

4769.

```

Each and every time,

My Lord Supreme has listened

To my prayerful heart-whisper.

Абсолютно каждый раз,

Мой Господь Всевышний прислушивается

К шепоту моего молитвенного сердца.

```

4770.

```

What I desperately need

Is a remote control

For my unruly mind.

То, что мне отчаянно необходимо —

Это удаленный контроль

Для моего неуправляемого ума.

```

4771.

```

My joy knows no bounds

Because my obedience-heart

Was my predecessor

And my surrender-life

Is my successor.

Моя радость безгранична,

Потому, что преемником

Послушания моего сердца

Стало отречение моей жизни. ```

4772.

```

The desire-life

Is frightened

By the touch of vastness.

Жизнь-желание

Испугана

Прикосновением безбрежности.

```

4773.

```

The aspiration-life

Is enlightened

By the touch of vastness.

Жизнь-устремление

Озарена

Прикосновением безбрежности.

```

4774.

```

My confidence-heart

Is

My God-obedience-life.

Уверенность моего сердца —

Это послушание моей жизни

Богу.

```

4775.

```

Thinking is becoming.

Therefore, be extremely careful

In your thinking.

Мыслить — значит становиться.

Поэтому будь очень осторожен

В своих мыслях.

```

4776.

```

God asks me to be

Divinely brave

And ceaselessly brave.

He is all ready

To make me His choicest

World-manifestation-light-hero.

Бог просит меня быть

Божественно храбрым,

Непреименно храбрым.

Он полностью готов сделать меня

Своим избраннейшим героем

Проявления света в мире.

```

4777.

```

I know

My desire-choice-mind

Is a quenchless thirst.

Я знаю,

Мой выбирающий желания ум —

Это неутоляемая жажда.

```

4778.

```

Anything divinely illumining

And fulfilling

Is duty-free.

Все божественно просветляющее

И исполняющее

Является бесплатным.

```

4779.

```

God’s Transcendental Meditation

Is His immediate

Universal Expansion.

Трансцендентальная Медитация Бога —

Это Его мгновенное

Вселенское Расширение.

```

4780.

```

God wants me

To be happy

By forgiving my life

And forgetting my mind.

Бог хочет,

Чтобы я был счастлив,

Простив свою жизнь

И предав забвению свой ум.

```

4781.

```

God wants me to love

His fleeting Breath

And His eternal Life

Equally.

Бог хочет,

Чтобы я одинаково любил

И Его мимолетное Дыхание

И Его вечную Жизнь.

```

4782.

```

My service-life

Is

My heart-satisfaction

And not

My mind-servility.

Моя жизнь служения —

Это удовлетворение

Моего сердца,

А не рабство

Моего ума.

```

4783.

```

My anxiety-mind

Is

My self-imposed torture.

Беспокойство моего ума —

Это пытка,

Навязанная самому себе.

```

4784.

```

My relief-heart

Is

My God-bestowed rapture.

Освобождение моего сердца —

Это восторг

Дарованный мне Богом.

```

4785.

```

Beautiful, more beautiful

And most beautiful

Are my gratitude-heart-tears

When they prayerfully wash

The Lotus-Feet

Of my Lord Supreme.

Прекрасны, намного прекрасны,

Прекраснее всего —

Слезы моего благодарного сердца,

Когда они молитвенно омывают

Лотосные Стопы

Моего Господа Всевышнего.

```

4786.

```

God does not play the game

Of partiality.

He gives each child of His

His Whole.

Бог не играет

В игру пристрастия.

Каждому Своему ребенку

Он отдает Себя полностью.

```

4787.

```

My regularity

Is my spirituality’s

Heart-beauty.

Моя регулярность —

Это сердце-красота

Моей духовности.

```

4788.

```

My punctuality

Is my spirituality’s

Soul-fragrance.

Моя пунктуальность —

Это душа-аромат

Моей духовности.

```

4789.

```

God does not want me

To take any rest

Until I have arrested

All evil forces.

Бог не хочет, чтобы я

Брал какой-либо отдых,

Пока я не возьму под стражу

Все враждебные силы.

```

4790.

```

Humanity,

I serve your life

And become

God-perfection.

Человечество,

Я служу твоей жизни

И превращаюсь

В совершенство Бога.

```

4791.

```

Divinity,

I love Your Eye

And become

God-satisfaction.

Божественность,

Я люблю Твой Взгляд

И становлюсь

Удовлетворением Бога.

```

4792.

```

When I powerfully enjoy

Ignorance-sleep,

Even God’s own alarm clock

Does not succeed.

Когда я глубоко наслаждаюсь

Сном невежества,

Даже личный будильник Бога

Бесполезен.

```

4793.

```

A most difficult task, indeed,

Is to become

A citizen of sincerity-kingdom.

В действительности,

Наиболее трудная задача, —

Стать гражданином царства искренности.

```

4794.

```

How I wish I could breathe in

At every moment

The Nectar-Breath

Of my Lord’s Compassion-Feet.

Как бы я хотел

В каждое мгновение вдыхать

Нектар Жизни

Сострадательных стоп моего Господа.

```

4795.

```

Although we are all

Temporary world-residents,

We can accomplish

A good many things

For the betterment of the world.

Хотя мы все

Временные жители этого мира,

Мы можем

Совершить много хорошего

Для улучшения этого мира.

```

4796.

```

God is extremely proud of him

Because he thrives

On his mind’s willingness

And his heart’s eagerness.

Бог чрезвычайно горд им,

Потому что он процветает

Благодаря готовности своего ума

И рвению своего сердца.

```

4797.

```

My soul teaches me every day

How to fly

On God-surrender-wings.

Каждый день моя душа учит меня,

Как парить

На Божественных крыльях отречения.

```

4798.

```

Each good thought

Can be not only the beginning

But also the continuation of joy.

Каждая добрая мысль

Может быть не только началом,

Но и продолжением радости.

```

4799.

```

Frustration-pressure

Quite often chases

Expectation-pleasure.

Подавленная неудовлетворенность

Довольно часто охотится

За предвкушением наслаждения.

```

4800.

```

O seeker,

If you carry unnecessarily

The heavy load of your doubting mind,

No fulfilment-destination for you.

О, ищущий,

Если ты без необходимости тащишь

Тяжелую обузу своего сомневающегося ума,

Конечная цель — исполненность — не для тебя.

```

4801.

```

Be not afraid of telling the world

That at God’s choice Hour

You will definitely be able

To realise God.

Не бойся говорить миру,

Что в избранный Богом Час

Ты точно сможешь

Осознать Бога.

```

4802.

```

A doubting mind

Is, indeed,

An unhappy life.

Сомневающийся ум —

Это, в действительности,

Несчастная жизнь.

```

4803.

```

From God-surrender only,

Self-discovery

Is possible.

Только отречение перед Богом

Делает самораскрытие

Возможным.

```

4804.

```

The difference between the mind

And the heart is this:

My mind majestically commands;

My heart affectionately pleads.

Различие между умом

И сердцем таково:

Мой ум с величием приказывает,

Мое сердце с нежностью опекает.

```

4805.

```

The mind

Wants to be the expression

Of speed-pride.

Ум

Хочет быть выражением

Гордости-быстроты.

```

4806.

```

The heart

Wants to be the embodiment

Of God-cries.

Сердце

Хочет быть воплощением

Молитвенного зова к Богу.

```

4807.

```

The desiring mind

And an endless succession

Of frustrations

Cannot be separated.

Желающий ум

И нескончаемая череда

Разочарований

Неразделимы.

```

4808.

```

My prayer

Is

My God-climbing tear.

Моя молитва —

Это мои слезы восходящие

К Богу.

```

4809.

```

My meditation

Is

My God-descending Smile.

Моя медитация —

Это Улыбка нисходящая

От моего Бога.

```

4810.

```

My Lord,

Will You protect me

Whenever I am in danger?

«My child,

Danger gives no warning.

Start immediately running

Towards Me.»

- Мой Господь,

Будешь ли Ты защищать меня,

Когда я в опасности?

- Дитя Мое,

Опасность не предупреждает.

Немедленно беги

Ко Мне. ```

4811.

```

We do not need a visa,

Not even a passport,

To enter into God’s

Heart-Kingdom.

Нам не нужна виза,

И даже паспорт,

Чтобы попасть

В Царство Сердца Бога.

```

4812.

```

Silence can spread everywhere.

It can even spread inside

The doubting and suspicious mind.

Безмолвие способно распространяться повсюду.

Оно способно проникать даже внутрь

Сомневающегося и подозрительного ума.

```

4813.

```

No patience, no perseverance,

The outer success and the inner progress

Will remain a far cry.

Нет терпения, нет настойчивости —

Внешний успех и внутренний прогресс

Останутся очень далекой песпективой.

```

4814.

```

Only a deep meditation

Can silence

The mind-doubt-storms.

Только глубокая медитация

Может успокоить

Ураган мятущегося ума.

```

4815.

```

Peace may hide

From a doubting mind,

But not from a blossoming faith,

Never!

Покой может скрываться

От сомневающегося ума,

Но не от цветущей веры,

Никогда!

```

4816.

```

A narrow mind has to remain

A perfect stranger

To happiness-fulness.

Убогий ум обречен оставаться

Совершенно незнакомым

С изобилием счастья.

```

4817.

```

My self-giving heart,

Your inner name is

My divinity’s beauty,

Your outer name is

My divinity’s responsibility.

Мое самоотдающее сердце,

Твое внутреннее имя —

Моя божественная красота,

Твое внешнее имя —

Моя божественная ответственность.

```

4818.

```

With an impure mind,

Nobody can purify

His heart-shrine.

Никто не может очистить

Алтарь своего сердца

Нечистым умом.

```

4819.

```

Lethargy-enjoyment

And success-fulfilment

Never meet.

Удовольствие-летаргия

И успех-исполненность

Никогда не пересекаются.

```

4820.

```

Each opportunity

Is

A success-progress-harbinger.

Каждая благоприятнаяя возможность —

Это

Результат успеха-прогресса.

```

4821.

```

God will be highly pleased

If you immediately unburden

All your anxieties

At His Lotus-Feet.

Бог будет черезвычайно доволен,

Если ты немедленно бросишь бремя

Всех своих тревог

К Его Лотосным Стопам.

```

4822.

```

God-company means

The negation

Of failure-destiny.

Компания Бога означает

Отрицание

Судьбы-неудачи.

```

4823.

```

God is at once fond

And proud of

My heart’s devotion-tears.

Бог c нежностью любит

И восхищается

Слезами-преданности моего сердца.

```

4824.

```

My love of God

Is

My brightness-life.

Моя любовь к Богу —

Это

Великолепие моей жизни.

```

4825.

```

My devotion to God

Is

My sweetness-heart.

Моя преданность Богу —

Это

Сладость моего сердца.

```

4826.

```

My surrender to God

Is

My fulness-earth-existence-smile.

Мое отречение перед Богом —

Это улыбка-полнота

Моего земного существования.

```

4827.

```

My cleverness-mind

Is not a God-authority,

But my purity-heart is.

Не мой искусный ум,

А мое чистое сердце

Уполномочено Богом.

```

4828.

```

A sleepless God-lover

Is

Imperfection-exempt.

Бессонно любящий Бога

Освобожден

От несовершенств.

```

4829.

```

Our aspiration-heart-flames

Can solve and dissolve

All our problems.

Огонь устремленного сердца

Может разрешить и растопить

Все наши проблемы.

```

4830.

```

What I need

Is an immediate decision:

My fame or God’s Name.

То, что мне нужно, —

Это немедленное решение:

Моя слава или Имя Бога.

```

4831.

```

What is my meditation?

My meditation is

My sleepless God-education.

Что такое моя медитация?

Моя медитация —

Это мое бессонное обучение Богом.

```

4832.

```

The mind loves and serves

Only one

Particular nation.

Ум любит и служит

Только одной

Особой нации.

```

4833.

```

The heart serves

The United Nations —

All the nations.

Сердце служит

Организации Объединенных Наций —

Всем народам.

```

4834.

```

Eternity is long,

Endlessly long,

Only for the unaspiring mind.

Вечность — долгая,

Бесконечно долгая

Только для неустремленного ума.

```

4835.

```

Each time my heart cries,

My life

Immediately rises.

Каждый раз,

Когда мое сердце взывает,

Моя жизнь мгновенно возвышается.

```

4836.

```

O my seeker-friend,

How long will you enjoy

Your romance

With your doubting mind?

О, мой друг — ищущий,

Сколько ты еще будешь наслаждаться

Романом

Со своим сомневающимся умом?

```

4837.

```

Each time you are absent

From your heart-home,

You totally become

A useless life.

Всякий раз, твое отсутствие

В доме твоего сердца,

Полностью превращает тебя

В бесполезную жизнь.

```

4838.

```

If you dare to play

With your troubles,

They will fail to torture you.

Если ты рискнешь позабавиться

Над своими неприятностями,

У них пропадет охота мучить тебя.

```

4839.

```

Each time I try,

My devotion-cry becomes

Stronger and stronger.

Каждый раз, когда я пытаюсь,

Мой зов преданности становится

Все сильнее и сильнее.

```

4840.

```

Have you forgotten your promise

To God?

Do you not want anymore

To become a choice instrument

Of God’s Will?

Не забыл ли ты

Свое обещание Богу?

Разве ты больше не хочешь

Стать избранным инструментом

Воли Бога?

```

4841.

```

My Lord, is there any special way

To run fast, faster, fastest

In the spiritual life

Without aspiration-tears?

«My child, there is none,

And there will be none.»

– Мой Господь,

Есть ли какой-то особый способ

В духовной жизни

Бежать быстро, быстрее, быстрее всего,

Но без слез устремления?

– Мое дитя, нет,

И никогда не будет. ```

4842.

```

O seeker, smile spontaneously,

Smile easily

And smile self-givingly.

Lo, your destination

Is within your easy reach.

О ищущий, улыбайся непринужденно,

Улыбайся с легко

И улыбайся с самоотдачей.

Смотри, твоя конечная цель

Становится легко достижимой.

```

4843.

```

Only a God-realised person

Can tell you how far you are still

From the God-realisation-clime.

Только осознавший Бога человек

Может сказать тебе, как далеко ты еще

От страны осознания Бога.

```

4844.

```

God wants me to go forward,

Only forward,

To receive from Him

His Life’s signal award.

Бог хочет, чтобы я двигался вперед,

Только вперед,

Чтобы получить от Него

Замечательную награду Его Жизни.

```

4845.

```

How unfortunate and deplorable

His life has become.

Even God’s repeated Visits

Have failed to gladden his heart.

Какой несчастной и жалкой

Стала его жизнь.

Даже частые Визиты Бога

Не смогли обрадовать его сердце.

```

4846.

```

An enthusiasm-mind

And a dynamism-vital,

Without fail, can fulfil

Their God-manifestation-promises.

Энтузиазм ума

И динамизм витала

Непременно смогут исполнить

Свое обещание — проявлять Бога.

```

4847.

```

A self-giving life

Definitely receives

God’s Compassion-Blessing-Sea

At God’s choice Hour.

Самоотдающая жизнь

Несомненно будет вознаграждена

Морем Сострадательных Благословений Бога

В избранный Богом Час.

```

4848.

```

Once you sincerely and seriously

Enter into the spiritual life,

God Himself will keep you away

From the hustle and bustle

Of the desire-life.

Поскольку ты входишь в духовную жизнь

Искренне и серьезно,

Бог Сам будет держать тебя в стороне

От суеты и спешки

Жизни-желания.

```

4849.

```

Only a spiritual Master

Of the highest height

Can tell you where you are,

How far you will go

And how long it will take you

To arrive at your

Final Destination.

Только духовный Учитель

Высочайшей высоты

Может сказать тебе, где ты находишься,

Как далеко ты пойдешь

И сколько тебе потребуется времени,

Чтобы достичь своего

Конечного Предназначения.

```

4850.

```

If you want to be

Unimaginably happy,

Then be an unconditional

Smile-giver.

Если хочешь быть

Невообразимо счастливым, —

Дари улыбки

Без условий.

```

4851.

```

My heart-shrine is only

For God-worship,

And for nothing else.

Алтарь моего сердца —

Только для поклонения Богу,

И ни для чего больше.

```

4852.

```

I gaze in utter amazement

At my Lord’s smiling Eyes

And forgiving Heart.

В полном изумлении я взираю

На улыбающиеся Глаза

И прощающее Сердце моего Господа.

```

4853.

```

Intensity can illumine

The confusion

Of the mind-jungle.

Интенсивность может просветлить

Путаницу

Джунглей ума.

```

4854.

```

I need patience

More than anything else

For the birth of a new dawn

In my aspiration-heart.

Для рождения нового рассвета

В моем устремленном сердце,

Мне больше всего

Необходимо терпение.

```

4855.

```

God laughs and laughs

When my mind

Tries to conceal something

From Him.

Бог смеется и смеется,

Когда мой ум

Пытается что-либо скрыть

От Него.

```

4856.

```

God smiles, sings and dances

When my heart

Wants to reveal something.

Бог улыбается, поет и танцует,

Когда мое сердце

Пробует что-либо проявить.

```

4857.

```

May my

Desire-mind-elevator

Never function.

Пусть мой лифт

Ума-желания

Никогда не работает.

```

4858.

```

Each divine thought

Has the capacity

To help us reach the length

Of God’s Infinity.

У каждой божественной мысли

Есть способность

Помочь нам в достижении

Бесконечности Бога.

```

4859.

```

May my aspiration-heart

And my dedication-life

Grow into the beauty

And fragrance

Of perfect perfection.

Пусть мое сердце-устремление

И моя жизнь-посвящение

Превратятся в красоту

И аромат

Совершенного совершенства.

```

4860.

```

My life’s service-road

May be too long,

But it is never wrong.

It will definitely take me

To my long-cherished

God-realisation-destination.

Дорога-служение моей жизни

Может быть слишком длинной,

Но никогда ошибочной.

Она определенно приведет меня

К моему заветному

Предназначению — осознанию Бога.

```

4861.

```

Each day I long for

A new heart-blossom

In my aspiration-life.

Каждый день я стремлюсь к

Новому цветению сердца

В своей устремленной жизни.

```

4862.

```

My God-submission-life

Is

My God-satisfaction-heart.

Вручение своей жизни Богу —

Это

Мое сердце-удовлетворение Бога.

```

4863.

```

A tireless toil

Is my life’s

Progress-satisfaction-soil.

Неутомимый труд —

Это почва удовлетворения-прогресса

Моей жизни.

```

4864.

```

Be fearless.

Never allow your doubts

To invade your mind.

Будь бесстрашным.

Никогда не позволяй своим сомнениям

Вторгаться в твой ум.

```

4865.

```

Delay not

In inviting divinity’s

Perfection-poise.

Не медли с приглашением

Божественного

Равновесия-совершенства.

```

4866.

```

The God-doubting mind

Will never be able to keep pace

With the God-satisfying heart.

У сомневающегося в Боге ума

Никогда не будет способности идти в ногу

С удовлетворяющим Бога сердцем.

```

4867.

```

God wants to illumine me.

Therefore, He repeatedly tells me

Not to tremble at His Justice-Door.

Бог хочет пролить на меня Свет,

Поэтому Он снова и снова просит меня

Не дрожать перед Его Дверью Справедливости.

```

4868.

```

What we need

Is a marathon hope

In our spiritual life

To please God in His own Way.

То, что нам необходимо, — это

Долгосрочная надежда, чтобы радовать Бога

В нашей духовной жизни так,

Как Он Сам того желает.

```

4869.

```

Sincerity is not enough.

A determined intensity is needed

For fastest progress

In the inner life.

Искренности недостаточно.

Для скорейшего прогресса

Во внутренней жизни

Необходима решительная интенсивность.

```

4870.

```

Hearts without aspiration-breath

Are tolerated,

But never cherished by God.

Сердца без дыхания-устремления

Терпимы,

Но не лелеемы Богом.

```

4871.

```

When all the mind’s complexities

Leave us,

We find ourselves in the proximity

Of God’s Heart-Palace.

Когда все сложности ума

Покидают нас,

Мы оказываемся вблизи

Дворца Сердца Бога.

```

4872.

```

I shall never be satisfied

Until my meditation

Has full mastery

Over my entire being.

Я не буду удовлетворен до тех пор,

Пока все мое существо

Полностью не овладеет

Медитацией.

```

4873.

```

There is only one world

Inside the unaspiring mind:

The world of ever-increasing

Attachment.

Внутри неустремленного ума

Только один мир —

Мир вечно увеличивающейся

Привязанности.

```

4874.

```

I feel I am useless

If I cannot climb up

The aspiration-mountain

And if I cannot swim across

The dedication-ocean.

Я чувствую себя бесполезным,

Если не могу взобраться на

Гору-устремление

И если не могу плыть через

Океан-посвящение.

```

4875.

```

Alas,

At times the thundering pride

Of certain world leaders

Deafens the inner world.

Увы,

Порой грохот гордыни

Некоторых мировых лидеров

Оглушает внутренний мир.

```

4876.

```

Every day, in vain,

I try to persuade my mind

To study the art of self-giving.

Каждый день я тщетно

Пытаюсь убедить свой ум

Изучать искусство самоотдачи.

```

4877.

```

Alas, I do not know when

I shall be able to run

And sit at the feet

Of my own ancient wisdom-soul-tree.

Увы, я даже не знаю,

Когда смогу подбежать

И сесть у подножия собственного

Древнего дерева мудрости души.

```

4878.

```

Pay no attention to the mind.

Even the body and the vital

Receive more light than the mind.

Не обращай внимания на ум.

Даже тело и витал

Получают больше света, чем ум.

```

4879.

```

If we can illumine the mind,

By virtue of our prayers

And meditations,

Its capacities will be unimaginable.

Если мы сможем просветлить ум

Силой своих молитв и медитаций,

Его способности

Станут невообразимыми.

```

4880.

```

Before illumination,

The doubting mind is really

Our ruthless enemy.

До просветления

Сомневающийся ум, действительно, —

Наш безжалостный враг.

```

4881.

```

Fear, doubt, anxiety, suspicion —

Is there any negative force,

Alas,

That the mind does not gladly welcome?

Страх, сомнение, беспокойство, подозрение...

Увы,

Есть ли какая-нибудь негативная сила,

Которую бы ум радостно не приветствовал?

```

4882.

```

Along with tremendous soulfulness,

What we all need

Is the freshness-breath of devotion

For our fastest progress.

То, в чем мы нуждаемся

Для своего ускоренного прогресса,

Наряду с огромной одухотворенностью, —

Это освежающее дыхание преданности.

```

4883.

```

Like fresh flowers

That charm us

And give us soulful joy,

Every morning

We need fresh devotion

To please our Beloved Supreme.

Подобно свежим цветам, которые

Дарят нам очарование

И дают нам одухотворенную радость,

Так и каждое утро нам необходима

Свежая преданность, чтобы радовать

Нашего Возлюбленного Всевышнего.

```

4884.

```

Even if your Master

Is in a different world during meditation,

He sees clearly the activities

Of your desiring mind

And your aspiring heart.

Даже если твой Учитель находится

В другом мире во время медитации,

Он ясно видит действия

И твоего желающего ума

И твоего устремленного сердца.

```

4885.

```

If I look deeply into God’s Eye,

I see that He is both

Compassion-Mother-Tear

And

Wisdom-Father-Smile.

Если я глубоко всматриваюсь

В Око Бога,

Я вижу, что Он одновременно

И Сострадательные Слезы Матери,

И Мудрая Улыбка Отца.

```

4886.

```

Ask your soul.

Your soul will tell you

How many millions of times

God has told you

That unconditional surrender

Knows no equal.

Спроси свою душу.

Твоя душа расскажет тебе,

Сколько миллионов раз

Бог говорил тебе,

Что безусловное отречение

Не знает равных.

```

4887.

```

Even if God tells me

Something unpleasant,

I know it is only

For my own perfection-progress-delight.

Даже если Бог говорит мне

Что-то неприятное,

Я знаю, что это только для моего

Восторга-прогресса-совершенства.

```

4888.

```

O God-manifestation-eagerness-servers,

For you, only for you,

God’s Blessing-Sky

And His Pride-Ocean.

О ревностно служащие проявлению Бога,

Для вас, только для вас,

Небеса-Благословение Бога

И Его Океан Гордости.

```

4889.

```

We can show

Our outer sympathy,

But the real inner help,

Consolation-illumination,

Must come from the Supreme.

Мы можем внешне

Проявлять свое сочувствие,

Но настоящая внутренняя помощь —

Утешение-просветление —

Должна приходить от Всевышнего.

```

4890.

```

If you serve your Master

Sleeplessly and breathlessly,

In one incarnation you can get

The most astonishing results

Of one hundred incarnations!

Если ты служишь своему Учителю

Бессонно и неустанно, —

За одну инкарнацию ты можешь получить

Самые потрясающие результаты

Сотен инкарнаций!

```

4891.

```

Every day we are nearing

Our God-realisation

On the strength

Of our surrender-delight.

Каждый день мы приближаем

Свое осознание Бога

Силой своего

Восторга-отречения.

```

4892.

```

When a mantra rings like a bell,

My whole world

Quivers with joy.

Когда мантра звучит подобно колоколу,

Весь мой мир

Трепещет от радости.

```

4893.

```

The very name

Of your spiritual Master

Must give you

Infinity’s joy and fulfilment.

Одно имя

Твоего духовного Учителя

Должно давать тебе

Безграничную радость и исполненность.

```

4894.

```

All the outer creations

Of a spiritual Master

Are no match

For his inner achievements.

Все внешние творения

Духовного Учителя

Несравнимы

С его внутренними достижениями.

```

4895.

```

Not the fame-power,

But the name-tower

Of a spiritual Master

Shall forever remain the tallest

In the aspiration-hearts

Of his disciples.

Не сила славы,

А вершина имени

Духовного Учителя

Будет вечно возвышаться

В устремленных сердцах

Его учеников.

```

4896.

```

The leaves and flowers of the God-Tree

Give the feeling

Of a universal oneness.

The topmost branch of the God-Tree

Gives the feeling

Of a transcendental uniqueness.

Листья и цветы Дерева-Бога

Дают чувство

Всеобщего единства.

Самая верхняя ветвь Дерева-Бога

Дает чувство

Трансцендентальной уникальности.

```

4897.

```

God the creation

Is the Universal

Beloved Supreme.

Бог-творение —

Это Вселенский

Возлюбленный Всевышний.

```

4898.

```

God the Creator

Is the Transcendental

Absolute Supreme.

Бог-Творец —

Это Трансцендентальный

Абсолютный Всевышний.

```

4899.

```

God the Creator

Soars,

God the creation

Spreads.

Бог-Творец

Парит,

Бог-творение

Простирается.

```

4900.

```

To me,

God the Creator is always perfect.

But as soon as I look at God the creation,

It is nothing but imperfection.

Бог-Творец для меня —

Абсолютное совершенство.

Но как только я смотрю на творение Бога,

Это — не что иное, как полное несовершенство.

```

4901.

```

My philosophy tells me

That God is inside my giant mind.

My spirituality tells me

That God is inside my tiny heart.

Моя философия уверяет меня,

Что Бог внутри моего гигантского ума.

Моя духовность говорит мне,

Что Бог внутри моего крошечного сердца.

```

4902.

```

I always feel

That as a creator

I am perfect.

But alas, not my creation.

Never.

Я всегда чувствую,

Что, как творец,

Я совершенен.

Увы, но не мое творение —

Никогда.

```

4903.

```

My name will remain infinitely higher

Than what I have achieved for myself

And what I have soulfully offered

To humanity.

Мое имя будет оставаться бесконечно

Выше того, что я достиг для себя

И что я одухотворенно предложил

Человечеству.

```

4904.

```

In my heart-to-heart conversations

With God,

I see that there are so many ways

I am deeply hurting God.

В своих сердечных беседах

С Богом

Я вижу, что во многих случаях

Я глубоко огорчаю Бога.

```

4905.

```

God always wants me to know

Who I am —

Not what I have

And not what I give.

Бог всегда хочет, чтобы я знал,

Кто я,

А не что у меня есть

И что я даю.

```

4906.

```

When you think of God,

Do not think

Of all His attributes.

Just think of His Compassion-Eye.

Когда ты размышляешь о Боге,

Не думай обо всем, что Ему присуще.

Просто думай

О Его Взгляде, полном Сострадания.

```

4907.

```

When you pray to God,

Do not think of all the questions

That you have.

Just ask yourself one question:

«Am I ready?»

Когда ты возносишь молитвы Богу,

Не раздумывай обо всех своих вопросах,

Которые у тебя появились.

Просто задайся одним вопросом:

«Готов ли я?».

```

4908.

```

True disciples need not depend

On their Master’s outer achievements,

But they must depend

On their heart-connections.

Истинным ученикам не нужно зависеть

От внешних достижений своего Учителя,

Но они должны зависеть

От взаимосвязи своего сердца с ним.

```

4909.

```

The name of their spiritual Master

Is enough for his true disciples.

What he did or achieved in the outer life

Can give them outer happiness,

But not God-realisation.

Одного имени духовного Учителя

Достаточно для его истинных учеников.

То, что он сделал или достиг во внешней жизни,

Может подарить им внешнее счастье,

Но не осознание Бога.

```

4910.

```

It is also true that

A spiritual Master’s achievements

Are his disciples’ inspiring

And fulfilling opportunities

To love God the Creator

And serve God the creation.

Верно также,

Что достижения духовного Учителя —

Это вдохновляющие и исполняющие

Возможности для его учеников

Любить Бога-Творца

И служить Богу-творению.

```

4911.

```

God wants the spiritual Master to create.

God wants his disciples to lovingly offer

His creation to the world.

Бог хочет, чтобы духовный Учитель творил.

Бог хочет, чтобы его ученики с любовью

Предлагали его творение миру.

```

4912.

```

Sri Ramakrishna had.

Vivekananda distributed.

The world accepted,

Unreservedly accepted.

Шри Рамакришна имел.

Вивекананда отдал.

Мир принял,

Безоговорочно принял.

```

4913.

```

The spiritual Master

Is the soaring bird.

The disciples

Are the spreading wings.

Духовный учитель —

Парящая птица.

Его ученики —

Расправленные крылья.

```

4914.

```

My Lord, You are so smart.

You are far beyond

The attachment-detachment-domains.

But it seems that You do not care for

My freedom from attachment-snares.

Мой Господь, Ты такой мудрый:

Ты так далеко за пределами владений

Привязанности — непривязанности.

Но, похоже, Тебя не беспокоит

Моя свобода от ловушек привязанности.

```

4915.

```

The height of your prayer

And the depth of your meditation

Give you the capacity to claim God

Unmistakably as your own, very own.

Высота твоей молитвы

И глубина твоей медитации

Дают тебе право с уверенностью

Считать Бога своим, полностью своим.

```

4916.

```

For centuries and centuries

And centuries

You did not care consciously

For spirituality.

Yet you think that God Himself

Is delaying your God-realisation.

Столетиями, столетиями,

И столетиями

Ты не заботился сознательно

О духовности.

И тем не менее, ты считаешь, что Бог Сам

Затягивает твое Богоосознание.

```

4917.

```

God cannot imagine

How real seekers

Can take sabbatical leave

From the spiritual life.

Бог не в состоянии вообразить Себе,

Как настоящие ищущие

Могут брать длительный отпуск

В духовной жизни.

```

4918.

```

A seeker’s vacation from the Supreme

Cannot last forever,

For his soul will not

Remain indulgent to him

For a long time.

Отдых ищущего от Всевышнего

Не может длиться вечно,

Ибо его душа

Не станет

Долго потакать этому.

```

4919.

```

When a seeker meditates

On God’s supreme Victory,

God Himself

Keeps his heart-door wide open

For humanity.

Когда ищущий медитирует

О всевышней Победе Бога,

Бог Сам держит двери его сердца

Широко распахнутыми

Для человечества.

```

4920.

```

By this time,

Your Master has proved

To your aspiring heart

In thousands of ways

Your soul’s birthless and deathless

Connection with him.

К настоящему моменту

Твой Учитель

Уже тысячами способов доказал

Твоему устремленному сердцу

Связь твоей души с ним

Не имеющую рождения и смерти.

```

4921.

```

If I do something wrong,

Unless some higher forces

Come to my rescue,

Definitely I will be ruthlessly caught

By the law of karma.

Если я делаю что-то плохое,

Я непременно буду пойман

Законом кармы,

Если только некие высшие силы

Не придут мне на помощь.

```

4922.

```

I do not have any problem

With my soul,

The divine representative of God.

Only my mind and my vital

Are the real problems!

У меня нет никаких проблем

Со своей душой,

Божественным представителем Бога.

Только мой ум и мой витал,

Вот — настоящая проблема.

```

4923.

```

My Lord Beloved Supreme,

My only prayer

Is to remain at Your Feet.

«My child,

May My adamantine Will-Power

Be your new name.»

- Мой Господь Возлюбленный Всевышний,

Моя единственная молитва —

Пребывать у Твоих Стоп.

- Мое дитя,

Пусть Моя несокрушимая Сила Воли

Станет твоим новым именем.

```

4924.

```

I know, I know,

Nothing is as sweet,

Nothing is as illumining,

Nothing is as fulfilling

As my heart’s devotion-tears.

Я знаю, я знаю,

Нет ничего более сладкого,

Нет ничего более просветляющего,

Нет ничего более исполняющего,

Чем слезы моего преданного сердца.

```

4925.

```

If you have a sleepless

Devotion-heart,

Love and surrender

Are bound to follow.

Если у тебя преданное

И не знающее сна сердце,

Любовь и отречение

Непременно будут сопутствовать.

```

4926.

```

Every day you are having

A new desire-life.

Every second you demand

Ten things from poor God.

Ask yourself

If you are doing the right thing.

Каждый день у тебя

Жизнь новых желаний.

Каждую секунду ты предъявляешь

Бедному Богу десять требований.

Спроси себя сам,

Правильно ли ты поступаешь?

```

4927.

```

You are entitled to expect

Only two things from God:

God-realisation and God-manifestation.

Ты вправе расчитывать

Только на две вещи от Бога:

Осознание Бога и проявление Бога.

```

4928.

```

If you indulge in depression

And frustration

Day after day, week after week,

Month after month, year after year,

Even God will not be able

To look at your face.

Если ты потакаешь себе

В депрессии и разочаровании

День за днем, неделя за неделей,

Месяц за месяцем, год за годом,

Даже Бог не в состоянии будет

Посмотреть в твое лицо.

```

4929.

```

God sees your constantly guilty mind,

But His Compassion and Forgiveness

Always prevail.

Бог видит твой постоянно проказничающий ум,

Но Его Сострадание и Прощение

Всегда выше этого.

```

4930.

```

When God talks to me,

How often my mind ignores

And my heart adores.

Когда Бог обращается ко мне,

Мой ум часто даже не замечает,

Но мое сердце в полном восхищении.

```

4931.

```

To preserve your life’s simplicity

And your mind’s sincerity,

Always take

The positive side of life.

Чтобы сохранить простоту своей жизни

И искренность своего ума,

Всегда принимай

Позитивную сторону жизни.

```

4932.

```

I know you always keep God

Inside your heart.

Can you not keep God also

Inside your mind?

Try, you will definitely succeed.

Я знаю, ты всегда хранишь Бога

В своем сердце.

Не можешь ли ты хранить Бога также

В своем уме?

Попробуй и у тебя

Обязательно получится. ```

4933.

```

The higher you go,

The simpler and sweeter you become,

Like a child playing

In Eternity’s Heart-Garden.

Чем выше ты идешь,

Тем проще и милее ты становишься,

Подобно ребенку, играющему

В Саду Сердца Вечности.

```

4934.

```

Try to have an illumined mind.

God will highly speak of you.

God will speak through you

To the world-nations.

Старайся обладать светлым разумом.

Бог будет высоко ценить тебя.

Бог будет говорить через тебя

С народами мира.

```

4935.

```

The soul is learning from God.

The heart is learning from the soul.

Now the mischievous monkey-mind

Must learn from the gracious,

Self-giving heart.

Душа учится у Бога.

Сердце учится у души.

Теперь проказничающий ум-обезьянка

Должен учиться у милостивого,

Самоотдающего сердца.

```

4936.

```

I do not believe in

Earth-bound time,

Like my Lord Beloved Supreme.

Подобно моему Господу

Возлюбленному Всевышнему,

Я не доверяю земному времени.

```

4937.

```

God wants me to make

An immediate choice:

My frustration-mind

Or

My aspiration-heart.

Бог хочет, чтобы я сделал

Немедленный выбор:

Мой ум-отчаяние,

Или

Мое сердце-устремление.

```

4938.

```

Every day

My Lord’s Compassion-Eye

Encourages me to equal Him

In everything.

Каждый день

Сострадательный взгляд моего Господа

Вдохновляет меня быть равным с Ним

Во всем.

```

4939.

```

I am fully determined

Not to ever take

An aspiration-dedication-vacation.

Я твердо решил:

Никогда не брать отпуск

От устремления-посвящения.

```

4940.

```

I shall never allow my mind

To be fettered

By uninspiring thoughts.

Я никогда не позволю,

Чтобы мой ум парализовали

Невдохновляющие мысли.

```

4941.

```

He who thinks that he has

A monopoly

On God’s Compassion and Affection

Is, indeed, a stark fool.

Тот, кто считает, что он обладает

Ислючительным правом

На Сострадание и Любовь Бога,

Действительно — полный безумец.

```

4942.

```

There is only one short-cut

To our divine fulfilment

And God’s supreme Satisfaction:

Our sleepless and breathless

Devotion-cry.

Есть только один кратчайший путь

К нашему божественному исполнению

И высшему Удовлетворению Бога:

Наш бессонный и непрерывный

Зов преданности.

```

4943.

```

God’s Heart is infinite.

Therefore, God does not mind

If each and every human being

Desires to monopolise His Heart.

Сердце Бога безгранично.

Поэтому Бог не возражает,

Если каждый из нас

Желает обладать Его Сердцем.

```

4944.

```

My Lord Supreme,

Please tell me

Which is absolutely the best place

For me to grow and glow

At every moment.

«My child,

Your gratitude-heart-garden.»

- Мой Господь Всевышний,

Пожалуйста, подскажи мне,

Какое место для меня является

Самым наилучшим, чтобы расти и сиять

В каждое мгновение.

- Мое дитя,

Сад твоего благодарного сердца.

```

4945.

```

I shall not permit

Even an iota of self-doubt

Or God-doubt,

Even in the most remote corner

Of my mind.

Даже на йоту

Я не допущу сомнения в себе

Или сомнения в Боге,

Даже в самом отдаленном уголке

Своего ума.

```

4946.

```

As my Lord’s Compassion is infinite,

Even so

I want my self-transcendence-life

To be unlimited.

Я хочу, чтобы

Моя жизнь самопревосхождения

Была такой же безграничной, как

Безграничное Сострадание моего Господа.

```

4947.

```

True, God’s Compassion-Light

Is unconditional,

But you must never take it for granted

At any moment.

Истинно, Свет-Сострадание Бога —

Абсолютно безусловен,

Но вы не можете его получить всегда,

Как должное в любое время.

```

4948.

```

God has come to congratulate

My aspiration-world

On its perfection in self-offering.

Бог пришел поздравить

Мир моего устремления

С его совершенством в самоотдаче.

```

4949.

```

Today I am so happy

And proud of myself

For being a member

Of the ignorance-demolition-team.

Сегодня я так счастлив

И горд собою за то,

Что я стал членом

Команды по уничтожению невежества.

```

4950.

```

We make so many mistakes so often,

But we must never make

One particular mistake:

We must never miss

Our appointment

With our Lord Beloved Supreme.

Мы ошибаемся так много и так часто.

Но нам никогда не стоит совершать

Одну важную ошибку:

Нам никогда не стоит пропускать

Наши встречи

С нашим Господом Возлюбленным Всевышним.

```

4951.

```

God is extremely proud of me

Because He does not have to wait

Even for a fleeting second

In the background of my aspiration-life.

I am keeping Him to the fore

Sleeplessly and breathlessly.

Бог чрезвычайно гордится мной,

Потому что Ему не приходиться ждать

Даже мимолетной секунды

В тени моей жизни-устремления.

Я храню Его впереди

Бессонно и в каждом дыхании.

```

4952.

```

Unless we constantly keep

Our Lord Supreme in mind,

How do we expect Him to make us

His choicest instruments?

Если мы не будем постоянно помнить

О Своем Господе Всевышнем,

Как мы можем надеяться, что Он сделает нас

Своими избранными инструментами?

```

4953.

```

My Himalayan-height-greatness

Makes my Lord laugh and laugh.

My ocean-vast goodness

Makes my Lord smile and smile.

My sleepless and breathless

Selflessness

Makes my Lord happy, satisfied

And fulfilled,

Far beyond the flight

Of my imagination.

Мое величие высотой с Гималаи

Заставляет моего Господа смеяться и смеяться.

Мой безбрежный океан великодушия

Понуждает моего Господа улыбаться и улыбаться.

Моя бессонная и неустанная

Самоотверженность

Делает моего Господа счастливым,

Удовлетворенным и исполненным

Далеко за пределами полета

Моего воображения.

```

4954.

```

O my God-searching mind,

God is asking you to minimise

Your thinking of yourself,

But He never, never asks you

To think ill of yourself.

He also tells you

That you are destined

To be a choice instrument of His

At His choice Hour.

О мой ищущий Бога ум,

Бог просит тебя свести до минимума

Твои размышления о себе,

Но Он никогда, никогда не просит тебя

Думать о себе плохо.

Он также уверяет,

Что тебе предназначено стать

Его избранным инструментом

В избранный Им час.

```

4955.

```

I shall have peace when my mind

Stops hearing everything.

I shall have peace when my heart

Starts loving everything.

Я обрету покой, когда мой ум

Перестанет все прослушивать.

Я обрету покой, когда мое сердце

Начнет все любить.

```

4956.

```

I deeply long to ply my life-boat

Between my joy of loving

The God-Shore

And my joy of serving

The God-Shore.

Я страстно жажду,

Чтобы лодка моей жизни

Курсировала между

Берегом моего счастья любви к Богу

И Берегом моего счастья служения Богу.

```

4957.

```

Let us not be fools.

There is no law against

Our fastest inner progress.

Давайте не будем глупцами.

Не существует закона, запрещающего

Наш самый быстрый внутренний прогресс.

```

4958.

```

What we need is the beauty

Of constant God-remembrance

And the fragrance

Of sleepless God-service.

То, что нам нужно, — это красота

Постоянной памяти о Боге

И аромат

Бессонного служения Богу.

```

4959.

```

Every day my Lord wants me

To ascend from earth-life

To Heaven-Heart.

Каждый день мой Господь хочет,

Чтобы я поднимался от жизни-земли

К Сердцу Небес.

```

4960.

```

Be careful of your desire-life.

What you desperately desire today,

You may ultimately become.

Будь осторожен в своей жизни желаний.

В конечном счете ты можешь стать тем,

Что отчаянно желаешь сегодня.

```

4961.

```

Each day comes to us

As a golden dream

To transform our hearts

Into our soul-delight.

Каждый день приходит к нам

Как золотая мечта,

Чтобы преобразовать наши сердца

В восторг души.

```

4962.

```

God thinks of me.

Therefore

I am able to climb up

The aspiration-mountain.

Бог думает обо мне.

Поэтому

Я способен взбираться

На гору устремления.

```

4963.

```

God thinks for me.

Therefore

Perfection is

My outer name,

And satisfaction is

My inner name.

Бог думает обо мне.

Поэтому,

Совершенство —

Это мое внешнее имя,

А удовлетворение —

Мое внутреннее имя.

```

4964.

```

When I become

My aspiration-choice,

God beckons me to come

And hear the Destination-Voice.

Когда я становлюсь

Выбором своего устремления,

Бог зовет меня приблизиться

И прислушаться к Голосу Предназначения.

```

4965.

```

God will allow me to participate

In His Cosmic Game

If He sees that my heart-breath

Is made of sincerity and eagerness.

Бог позволит мне участвовать

В Его Космической Игре,

Если Он увидит, что дыхание моего сердца

Состоит из искренности и усердия.

```

4966.

```

The jealousy of the mind

And the insecurity of the heart

Can never see the Beauty of

God’s Face.

Зависть ума

И неуверенность сердца

Никогда не смогут увидеть

Красоту Божественного Лика.

```

4967.

```

God compassionately corrects

My outer life.

God proudly directs

My inner life.

Бог сострадательно поправляет

Мою внешнюю жизнь.

Бог с гордостью направляет

Мою внутреннюю жизнь.

```

4968.

```

No!

Never be tempted

To study

At God-disobedience-school.

Нет!

Никогда не поддавайся искушению

Обучаться

В школе непослушания Богу.

```

4969.

```

Who tells the whole world

That my heart-river

Will never be able to run into

The Heart-Ocean of God?

Кто говорит целому миру,

Что моя река-сердце

Никогда не сможет влиться

В Океан-Сердце Бога?

```

4970.

```

O world,

Enter into the spiritual life,

If you want to claim the Beauty

Of God’s Eye

And the Fragrance

Of God’s Heart

As your own, very own.

О мир,

Войди в духовную жизнь,

Если ты считаешь

Красоту Ока Бога и

Аромат Сердца Бога

Своими близкими,

Очень близкими.

```

4971.

```

A positive life

Is

A God-inspiration-heart.

Позитивная жизнь —

Это сердце,

Вдохновленное Богом.

```

4972.

```

O my heart, be not earth-bound.

Be Heaven-free

And live on the highest branch

Of the aspiration-tree.

О мое сердце, не будь приземленным.

Будь Небесно-свободным

И обитай на самых высоких ветвях

Дерева-устремления.

```

4973.

```

Even after the full enlightenment,

There is no such thing

As retirement.

Даже после абсолютного просветления,

Не существует такого понятия,

Как отдых.

```

4974.

```

We shall definitely be successful in life,

If we take each outer difficulty

As an inner opportunity.

Мы определенно преуспеем в жизни,

Если каждую внешнюю трудность

Примем как внутреннюю возможность.

```

4975.

```

A surrender-smile of the heart

Is by far

The best prayer.

Улыбка отреченного сердца —

Это лучше

Самой лучшей молитвы.

```

4976.

```

Incessant

Is God’s Love

For His creation.

Неистощима

Любовь Бога

К своему творению.

```

4977.

```

Not even intermittent

Is the creation’s love

For the Creator.

Непостоянна

Любовь творения

К Творцу.

```

4978.

```

Not only the power,

But also the luminosity

Of the inner voice

Can never be described.

Не только могущество,

Но и лучезарность

Внутреннего голоса

Никогда не может быть описана.

```

4979.

```

I tell God

That His Smile-Blossoms

Are breathtaking.

Я говорю Богу,

Что от Цветения Его Улыбки

Захватывает дух.

```

4980.

```

God tells me

That my tear-blooms

Are equally breathtaking.

Бог уверяет меня,

Что мои расцветающие слезы

Столь же бесподобны.

```

4981.

```

My life is thrown into chaos,

Not because I ignore God,

But because I never think of God.

Моя жизнь превратилась в хаос

Не потому, что я пренебрег Богом,

А потому, что я никогда не думал о Бога.

```

4982.

```

God secretly whispers a word

In your listening ear:

«Do not lend your ear

To the suspicion-mind-speech.»

Бог тихо шепчет послание

В твое внимающее ухо:

«Не подставляй свое ухо

Подозрительным речам ума».

```

4983.

```

Disobedience is afraid

Of God’s Will.

Therefore, it cleverly avoids

God’s Will.

Непослушание боится

Воли Бога.

Поэтому, оно ловко избегает

Воли Бога.

```

4984.

```

God does not want you to choose

The most attractive

Or the most secretive path.

He wants you to choose only

The self-offering-path.

Бог не хочет, чтобы ты выбирал

Самый привлекательный

Или самый тайный путь.

Он хочет, чтобы ты избрал

Только путь самоотдачи.

```

4985.

```

If you start your morning life

With a negative thought,

Rest assured the rest of the day

You will become a complete

Failure-story.

Если ты начинаешь утро своей жизни

С негативных мыслей,

Будь уверен, что весь день

Ты будешь

Абсолютным неудачником.

```

4986.

```

Nobody cares for your nightmares.

Nobody!

Nobody cares for your temptation-snares.

Nobody!

But everybody cares for

Your self-offering-smiles.

Никому не нужны твои ночные кошмары.

Никому!

Никому не нужны твои ловушки-соблазны.

Никому!

Но всем нужны

Твои улыбки самоотдачи.

```

4987.

```

Alas, how is it

That I do not realise

That my mind’s eye

Is always misleading?

Увы, почему

Я не могу понять,

Что возрения моего ума

Всегда вводят в заблуждение?

```

4988.

```

If our aspiration-heart

Is always on time

To please God in His own Way,

Then God-realisation has to be

Within our easy reach.

Если наше устремленное сердце

Всегда радует Бога своевременно и

Так, как это угодно Богу,

То осознание Бога

Должно быть для нас легко достижимым.

```

4989.

```

The world-transformation-capacity

Lives inside

The willingness-intensity.

Способность преобразовывать мир

Живет внутри

Силы готовности.

```

4990.

```

O God-criticising mind,

Be careful.

O God-loving heart,

Be blissful.

О критикующий Бога ум,

Будь осторожен.

О любящее Бога сердце,

Пребывай в блаженстве.

```

4991.

```

I fly and fly in happiness-sky

When God Himself plays the role

Of my life’s decision-maker.

Я парю и парю в небе счастья,

Когда Сам Бог играет роль

Творца моей жизни.

```

4992.

```

Realise God.

Claim once again that you are

His supremely chosen child.

Осознай Бога.

Провозгласи еще раз, что ты —

Его всевышне избранное дитя.

```

4993.

```

May my life’s hope-star

And my heart’s promise-star

Succeed in manifesting

My Lord Supreme

Here on earth.

Пусть звезда надежды моей жизни

И звезда обещания моего сердца

Преуспеют в проявлении

Моего Господа Всевышнего

Здесь, на земле.

```

4994.

```

When we

Aspire most intensely,

We feed all the world-souls,

Who value us infinitely more

Than even we can dare to imagine.

Когда мы

Устремляемся наиболее сильно,

Мы питаем все души мира,

И они дорожат нами бесконечно больше,

Чем даже мы смеем вообразить.

```

4995.

```

God tells me that I have done

Many good things for Him.

Therefore, He wants to give me

A special award.

I say to God, «Please give me

Only this award:

Constant obedience-achievement-award.»

Бог говорит мне, что я совершил

Много хорошего для Него.

Поэтому Он хочет вручить мне

Особую награду.

Я прошу Бога:«Пожалуйста, дай мне

Только одну награду —

Достижение постоянного послушания».

```

4996.

```

My inspiration-friend tells me

To wake up.

My aspiration-friend tells me

To start flying.

My dedication-friend tells me

To never stop singing

God’s Victory-Songs.

Мой друг-вдохновение просит меня

Проснуться,

Мой друг-устремление просит меня

Начать летать,

Мой друг-посвящение просит меня

Никогда не прекращать петь

Песни Победы Бога.

```

4997.

```

When I brought prayer

Back into my life,

God gave me His most beautiful

And most powerful Smile.

Когда я вернул молитву

В свою жизнь, Бог одарил меня

Своей самой прекрасной

И самой могущественной Улыбкой.

```

4998.

```

When I brought meditation

Back into my life,

God did not wait, even for

A fleeting second,

To come and embrace me

With His greatest Satisfaction.

Когда я вернул медитацию

В свою жизнь,

Бог не стал ждать

И доли секунды,

Чтобы прийти и обнять меня

Со своим величайшим Удовлетворением.

```

4999.

```

Mind-training

Gives us strength

Indomitable.

Тренировка ума

Дает нам

Неукротимую силу.

```

5000.

```

Heart-training

Gives us peace

Infinite.

Тренировка сердца

Дает нам

Бесконечный покой.

```

From:Шри Чинмой,Семьдесят семь тысяч Деревьев Служения. Часть 5, Центр Шри Чинмоя, Киев, 2016
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/st_5