О мое сердце

Вернуться к содержанию

1.

O my heart,
I love you and I need you.
I love your earthly purity-cry
And I need your Heavenly
divinity-smile.

О мое сердце,
Я люблю тебя и нуждаюсь в тебе.
Я люблю твою земную мольбу-чистоту
И нуждаюсь в твоей Небесной
Улыбке-божественности.

2.

O my heart,
Our Lord Beloved Supreme
has told me
That He will supply your
every need
Born and yet unborn.

О мое сердце,
Наш Господь Возлюбленный Всевышний
Сказал мне,
Что Он удовлетворит
Каждую твою потребность,
Которая уже появилась
Или только еще появится.

3.

O my heart,
Do tell me if I am not the
person you want me to be.
I shall always have the time,
And I shall always have the
eagerness
To perfect myself so that I
can be claimed by you as
your own, very own.

О мое сердце,
Скажи мне, тот ли я человек,
Каким ты хочешь меня видеть, или нет.
У меня всегда найдется время
И всегда найдется стремление
Совершенствовать себя,
Чтобы ты могло считать меня
Своим, совершенно своим.

4.

O my heart,
Because you choose to live
compassionately,
My life and I hope to live
happily.

О мое сердце,
Ты избираешь
Жизнь в сострадании,
Поэтому мы с моей жизнью
Надеемся прожить счастливо.

5.

O my heart,
Do not allow my
undisciplined vital to
befriend you.
That friendship will be the
greatest waste
Of your unhorizoned
potential.

О мое сердце,
Не позволяй моему
Недисциплинированному виталу
Ходить у тебя в друзьях!
Эта дружба будет
Величайшей растратой
Твоих безграничных
Возможностей.

6.

O my heart,
Today you have made me
unimaginably happy
By launching your aspiration-boat
On my life's dedication-river.

О мое сердце,
Сегодня ты невероятно
Осчастливило меня,
Отправив в плавание свою лодку-устремление
По реке-посвящению моей жизни.

7.

O my heart,
Sleeplessly you are teaching me
How to anchor my human love
In God's divine Love.

О мое сердце,
Ты неустанно
Учишь меня тому,
Как укоренить
Свою человеческую любовь
В божественной Любви Бога.

8.

O my heart,
You expect permanent happiness on earth.
And in every way you deserve it, too.
But alas, alas, alas.
Will it ever happen?
Will you ever be flooded with happiness?
I shall pray and pray and pray to God for you.

О мое сердце,
Ты ждешь вечного счастья
На земле,
Да ты и всемерно его заслуживаешь.
Но увы, увы, увы,
Настанет ли оно когда-нибудь?
Наполнишься ли ты когда-нибудь
Счастьем?
Я буду молиться, молиться и молиться
Богу о тебе.

9.

O my heart,
Every day you lovingly teach my mind
How to climb up the
mountain of awareness
And every day my soul fondly teaches you
How to fly in the sky of selflessness.

О мое сердце,
Ты каждый день
С любовью учишь мой ум
Подниматься
На гору осознанности,
А моя душа
Каждый день с нежностью учит тебя
Летать
В небе самоотречения.

10.

O my heart,
You are desperately trying
to discipline my mind.
Do you not know
That it is as useless
As trying to tame the wind?

О мое сердце,
Ты отчаянно стараешься
Дисциплинировать мой ум.
Разве ты не знаешь,
Что проку от этого столько же,
Сколько от попыток приручить ветер?

11.

O my heart,
Your will is your own
oneness-satisfaction-friend.
Therefore, I am so proud of you.
Alas, my mind's will is its own
division-destruction-enemy.

О мое сердце,
Твоя воля —
Это твой друг: единство-удовлетворение.
Поэтому я так тобой горжусь.
Увы, воля моего ума —
Это его враг: разобщение-разрушение.

12.

O my heart,
When I am not with you
And when I am not for you
I am forced to move
From unhappiness-death
to fruitlessness-death.
   
О мое сердце,
Когда я не с тобой
И не для тебя,
Мне приходится переходить
От смерти-горести
К смерти-бесплодности.

13.

O my heart,
I am exceedingly happy today.
Do you know why?
Today I have completely passed through
The longest dry desert of my doubting mind,
And now I am being blessed
By the beauty of your
God-fragrance-garden.
   
О мое сердце,
Сегодня я очень счастлив!
А знаешь почему?
Я сегодня успешно преодолел
Длиннейшую засушливую пустыню
Своего сомневающегося ума,
И теперь меня благословляет
Красота
Твоего божественно благоуханного сада.

14.

O my heart,
I am exceedingly happy
To see every day
New and charming leaves
On your God-revealing life-plant.

О мое сердце,
Я очень рад
Каждый день видеть
На твоем проявляющем Бога ростке-жизни
Новые и очаровательные листья.

15.

O my heart,
Like you I wish to be
a student of divine love.
Like you I shall never want
to finish my schooling.

О мое сердце,
Мне хочется быть таким же, как и ты,
Учеником, изучающим божественную любовь.
Как и тебе, мне никогда не захочется
Завершать обучение.

16.

O my heart,
I am so sorry to have kept you waiting
For my life's perfection-marks
So that you can give me proudly
Your satisfaction-award.

О мое сердце,
Мне так жаль,
Что я заставил тебя дожидаться
Отметок-безупречности в моей жизни,
Чтобы ты могло гордо вручить мне
Свою награду-удовлетворение.

17.

O my heart,
Like you I wish to be
sleeplessly and intimately
personal with God.
O my heart, do be my private
wisdom-light-tutor.

О мое сердце,
Я хочу, подобно тебе, иметь
Постоянные и близкие
Отношения с Богом.
О мое сердце, будь моим личным
Наставником света и мудрости!

18.

O my heart,
Time and again God has told me
That your part
in His sweet Dream-Play
is extremely significant.
Therefore, my pride in you
knows no bounds.

О мое сердце,
Бог то и дело мне говорит,
Что твоя роль в Его сладостной Игре-Мечте
Исключительно важна.
Поэтому моя гордость за тебя
Не знает границ!

19.

O my heart,
When I am not with you
I live in yesterday's
falsehood-doubt-cave.
When I am with you
I live in tomorrow's
truth-conviction-palace.

О мое сердце,
Когда я не с тобой,
Я живу в пещере
Вчерашнего сомнения и фальши.
Когда я с тобой,
Я живу во дворце
Завтрашнего убеждения в истине.

20.

O my heart,
Just because I am for you
I am enjoying the slow,
steady and unerring progress
Of God-revealing and God-manifesting faith
In my entire being.

О мое сердце,
Именно потому что я за тебя,
Я наслаждаюсь медленным,
Но верным прогрессом
Раскрывающей и проявляющей Бога
Веры
Во всем своем существе.

21.

O my heart,
I am secretly telling you that every day
I plead with my undivine mind
To come and study
at your faith boarding school.
Alas, my mind is nothing other
than shameless unwillingness.

О мое сердце,
Скажу тебе по секрету,
Что я каждый день
Умоляю свой небожественный ум
Ходить в твою школу веры
И учиться в ней.
Увы, в моем уме нет ничего,
Кроме бесстыдной неготовности.

22.

O my heart,
When I soulfully pray to God,
He sends you to me with the message:
"Nothing is too much."
And when I unconditionally meditate on God,
He sends you to me with the message:
"Nothing is too soon."

О мое сердце,
Когда я одухотворенно
Молюсь Богу,
Он посылает ко мне тебя с таким посланием:
«Не бывает такой вещи, как слишком много».
А когда я без условий
Медитирую на Бога,
Он посылает ко мне тебя с таким посланием:
«Не бывает такой вещи, как слишком быстро».

23.

O my heart,
You are constantly telling me
That my life's gratitude-telegrams
can and will reach God
Sooner than the soonest
From anywhere in the world.

О мое сердце,
Ты постоянно мне говоришь,
Что телеграммы благодарности моей жизни
Могут дойти и дойдут до Бога
В мгновение ока
Из любого места в мире.

24.

O my heart,
I shall never be able
To enjoy energising rest
Unless and until I see my mind
Under your wisdom-illumination-arrest.

О мое сердце,
Я ни за что не сумею погрузиться
В восстанавливающий силы отдых,
Пока не увижу свой ум
Под арестом твоего просветления-мудрости.

25.

O my heart,
If I had only known
How much you cared for me,
I would not have stayed with
my doubt-poison-mind,
Even for a fleeting second.

О мое сердце,
Если бы я только знал,
Как ты меня любишь,
Я бы ни секунды
Не проводил
Со своим отравленным сомнением умом!

26.

O my heart,
You are your mounting aspiration-flames
To reach the highest illumination-heights.
Therefore, I am divinely and supremely
proud of you.
Look at my utterly stupid mind:
It is dying for death-desire-drugs.

О мое сердце,
Ты — это взлетающее ввысь
Пламя устремления,
Достигающее высших
Высот просветления.
Поэтому я божественно и в высшей степени
Горжусь тобой.
Посмотри на мой немыслимо глупый ум:
Он отчаянно хочет наркотиков смертельного желания.

27.

O my heart,
You are always ready
with your aspiration-candles.
Alas, will my mind ever be ready
with its inspiration-matches?

О мое сердце,
У тебя всегда наготове
Твои свечи-устремление.
Увы, приготовит ли когда-нибудь
Мой ум
Спички-вдохновение?

28.

O my heart,
When I do not live
in your illumination-province,
A doubt-volcano forces me
to move
From the frustration-town
to the failure-village.

О мое сердце,
Когда я живу
Не на территории твоего просветления,
Вулкан-сомнение заставляет меня переезжать
Из города-разочарования
В деревню-несостоятельность.

29.

O my heart,
Your daily surrender-gratitude-life
Is saving me
from the undying undercurrent
of expectation.

О мое сердце,
Твоя повседневная жизнь благодарности и отречения
Спасает меня
От вечного подводного течения —
Ожидания.

30.

O my heart,
I am all gratitude to you
For teaching me to say goodbye
To my very, very old partner:
doubt.

О мое сердце,
Я полон благодарности тебе
За то, что ты учишь меня говорить «прощай»
Моему очень-очень старому товарищу —
Сомнению.

31.

O my heart,
Every day I am learning from you
Two most significant lessons:
A soulful receptivity
and a prayerful readiness
To surrender to God's Will.

О мое сердце,
Я каждый день учусь у тебя
Двум исключительно важным вещам:
Одухотворенной восприимчивости
И молитвенной готовности
Отрекаться перед Волей Бога.

32.

O my heart,
How kind of you
to share with me unconditionally
The sweet, sweeter, sweetest taste
of gratitude.

О мое сердце,
Как замечательно,
Что ты, не ставя условий,
Разделяешь со мной
Сладостный, самый сладостный, наисладчайший
Вкус благодарности!

33.

O my heart,
I am sleeplessly grateful to you,
For you have asked me
To call God my Beloved,
My only Beloved Supreme.

О мое сердце,
Я неустанно благодарен тебе,
Ибо ты попросило меня
Назвать Бога моим Возлюбленным,
Моим единственным Возлюбленным Всевышним.

34.

O my heart,
I am extremely fond of you
For many divine things you embody,
But especially for the snow-white innocence
Of your childlike smile.

О мое сердце,
Я очень люблю тебя
За многие божественные качества,
Воплощенные в тебе,
Но особенно за белоснежную невинность
Твоей детской улыбки.

35.

O my heart,
You simply do not know what
negativity is.
Therefore, to my greatest joy,
You are a perfect stranger
To unfriendliness-disaster-crime.

О мое сердце,
Тебе просто неведомо,
Что такое негативность.
Поэтому, к моей величайшей радости,
Тебе совершенно чужда
Преступная катастрофа недружелюбия.

36.

O my heart,
Your tremendous and momentous
receptivity-capacity
Is pleasing me far beyond
your imagination.
And I do hope that my most sincere
appreciation-capacity
Is pleasing you in a small measure.

О мое сердце,
Твоя огромная и значительная
Способность к восприимчивости
Радует меня так, что и представить себе невозможно.
И я надеюсь, что моя самая искренняя
Способность к признательности
Радует тебя хоть в малой степени.

37.

O my heart,
When I am inside you
Do you know what I deeply enjoy?
I enjoy a sea of silence-delight
That can never be attacked and bitten
By thought-mosquitoes.

О мое сердце,
Знаешь, чем я так сильно наслаждаюсь,
Когда я внутри тебя?
Я наслаждаюсь морем восторга-безмолвия,
На которое никогда не набросятся
И которое никогда не ужалят
Москиты-мысли.

38.

O my heart,
Your fondest dream
is constant God-satisfaction.
And my bravest promise
is God-manifestation here and now.

О мое сердце,
Твоя любимая мечта —
Постоянное удовлетворение Бога.
А мое самое смелое обещание —
Проявление Бога
Здесь и сейчас.

39.

O my heart,
You are asking me to look at
The beauty of your moon-light
And the prosperity of your sun-power.
I am at once all obedience and all ecstasy.

О мое сердце,
Ты просишь меня взглянуть
На красоту твоего света-луны
И на благоденствие твоего солнца-силы.
Я — само послушание
И в то же время сплошной экстаз.

40.

O my heart,
You are my delight-sea within,
You are my delight-mountain without.
Like you, my only oneness friend,
I shall start my day
with a soulful surrender-song
And end my day
with a beautiful gratitude-dance.

О мое сердце,
Ты — мое море-восторг внутри,
Ты — моя гора-восторг вовне!
Подобно тебе, мой единственный друг-единство,
Я начну свой день
Одухотворенной песней отречения,
А закончу свой день
Прекрасным танцем благодарности.

41.

O my heart,
Your great and good
encouragement-strength
Has rescued me countless times
From drowning in a sea
of self-pity-tears.

О мое сердце,
Твоя великая и добрая
Сила-воодушевление
Спасала меня бессчетное количество раз,
Когда я мог утонуть
В море слез жалости к себе.

42.

O my heart,
When I breathe in your fragrance-light,
How easily I surrender to God
My heavy world-resentment-burden.

О мое сердце,
Когда я вдыхаю
Твой свет-аромат,
Как легко мне отдать Богу
Груз моей горькой обиды на мир!

43.

O my heart,
I am all gratitude to you,
For your breathless willingness
To serve God in God's own Way
Is permeating my entire being.

О мое сердце,
Я полон благодарности тебе,
Ибо твоя неустанная готовность
Служить Богу так, как Он Сам того хочет,
Пронизывает все мое существо.

44.

O my heart,
My superiority-giants
and my inferiority-ghosts
Simply disappear
the moment they see me
Swing with you in your oneness-cradle.

О мое сердце,
Великаны моего чувства превосходства
И призраки моего чувства неполноценности
Просто исчезают
При виде того,
Как я качаюсь в колыбели единства
Вместе с тобой.

45.

O my heart,
Selfish actions have
imprisoned the world.
You are desperately trying
to liberate the world.
God the Compassion
is crying through you.
I know, someday God the Victory
Will, without fail,
smile through you.

О мое сердце,
Мир порабощен
Себялюбивыми поступками.
Ты отчаянно стараешься
Освободить мир.
Через тебя взывает
Бог-Сострадание.
Я знаю: однажды, несомненно,
Через тебя улыбнется Бог-Победа.

46.

O my heart,
I need no credentials
To arrive at God's Door
Only when I accompany you.

О мое сердце,
Лишь тогда,
Когда я прибываю к Двери Бога
В твоем обществе,
Мне не требуется пропуск.

47.

O my heart,
You always get the first preference
When you dial God's
Emergency-Heart-Number.
And when you call, unlike other callers,
God Himself answers immediately.

О мое сердце,
Когда ты набираешь
Номер Прямой Линии Сердца Бога,
Тебя всегда соединяют первым.
И, когда звонишь ты,
В отличие от прочих звонков,
Бог Сам тут же берет трубку.

48.

O my heart,
Every day you are feeding me
with God's Nectar-Delight.
I need no more useless God-explanation
from my scholar-friend.
I need no more useless God-understanding
from my philosopher-friend.

О мое сердце,
Ты каждый день питаешь меня
Восторгом-Нектаром Бога!
Мне больше не нужны
Бесполезные толкования Бога
От моего друга-ученого.
Мне больше не нужны
Бесполезные представления о Боге
Моего друга-философа.

49.

O my heart,
Yesterday I saw you
in your aspiration-career.
Today I am seeing you
with a perfection-crown on your head.
And whose perfection-crown?
God's, definitely God's.

О мое сердце,
Вчера я видел,
Как росло твое устремление.
Сегодня я вижу
На твоем челе
Венец совершенства.
Чей же это венец совершенства?
Бога, несомненно, Бога.

50.

O my heart,
It is you who have taught me
How to write every day
Most soulful love-letters to God.
My prayer-life and my meditation-life
From this moment on
Will cheerfully, sleeplessly
and unconditionally
Be at your service.

О мое сердце,
Именно ты научило меня
Каждый день писать
Самые одухотворенные письма любви Богу.
Отныне
Моя жизнь молитвы и моя жизнь медитации
Будут радостно, неустанно
И без условий
К твоим услугам.

Переводы этой страницы: Italian , Bulgarian
Эта книга может быть процитирована с помощью cite-key omh