Мои молитвы-устремление рождественских и новогодних каникул, часть 16

Вернуться к содержанию

Предисловие

Шри Чинмой дал следующие молитвы во время своего визита в Новую Зеландию в декабре 2002 года.

11

A heart-ride-elevator is needed
To meet with our Beloved Supreme
At the topmost floor.


Чтобы встретиться с нашим
Возлюбленным Всевышним
На самом верхнем этаже,
Необходим лифт-сердце.


APR 1404-ru. 7 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

2

Every morning without fail
I must sing
A God-satisfaction-song.


Каждое утро я непременно
Должен петь
Песню удовлетворения Бога.

3

My prayer-connection
With my Lord Supreme
Is extremely sweet.


Моя связь с Господом Всевышним
Через молитву
В высшей степени сладостна.

4

My meditation-oneness
With my Lord Supreme
Is permanently delightful.


Мое единство с Господом Всевышним
В медитации
Постоянно наполнено восторгом.

5

A sublime meditation
Means an exploration
Of the heart-depth.


Возвышенная медитация
Означает исследование
Глубин сердца.

6

If God asks me twice
To do something,
Then I am not
A true God-lover.


Если Бог дважды просит меня
Что-то сделать,
Значит, я не настоящий
Любящий Бога.

7

Our mind is apt to replay
All our Himalayan blunders.


Наш ум склонен
Прокручивать заново
Все наши грубые промахи.

8

Our heart is apt to keep
In secrecy supreme
All our God-pleasing deeds.


Наше сердце склонно
Хранить в величайшей тайне
Все наши радующие Бога дела.

92

God is God’s highest Hope
For every sincere seeker.


Для каждого искреннего ищущего
Бог — это высшая Надежда Бога.


APR 1412-ru. 8 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

10

God’s loftiest Pride I become
Only when I am in love
With everything about God.


Самой возвышенной Гордостью Бога
Я становлюсь,
Лишь когда начинаю любить всё,
Что связано с Богом.

11

My heart-tears
Embody my soul’s
Ecstasy-thrill.


Слезы моего сердца
Воплощают
Трепет-экстаз моей души.

12

To a purity-mind,
Real meditation
Is as simple as breathing.


Для ума-чистоты
Медитировать по-настоящему
Так же просто, как дышать.

13

I have peace of mind
Only when I see everything
From God’s point of view.


Покой ума приходит ко мне,
Лишь когда я гляжу на все
С точки зрения Бога.

14

God’s big Ears
Are extremely fond of
My little prayers.


Большие Уши Бога
Очень любят слушать
Мои маленькие молитвы.

15

A simplicity-life embodies
God’s abundant Light
And Delight.


Жизнь простоты воплощает
Изобильный Свет и Восторг
Бога.

16

Every morning
During my meditation
God visits my heart-home,
And many, many celestial beings
He brings with Him.


Каждое утро
Во время моей медитации
Бог посещает мой дом-сердце
И приводит с Собой
Много-много обитателей Небес.

17

My God-gratitude
Is at once
My heart-expansion
And my life-revelation.


Моя благодарность Богу —
Это расширение моего сердца
И одновременно
Раскрытие моей жизни.

18

The body does not fly any flag.
The vital flies its own flag.
The mind flies its own flag.
The heart flies God’s Flag.
The soul does not fly any flag,
For God has chosen the soul
To be His own Flag.


Тело не поднимает никакого флага.
Витал поднимает свой собственный флаг.
Ум поднимает свой собственный флаг.
Сердце поднимает флаг Бога.
Душа не поднимает никакого флага,
Ибо Бог избрал душу
Быть Его собственным Флагом.

193

The outer running
Begins on the road
And ends on the road.
The inner running begins
Inside the silence-heart,
And it continues
Along Eternity’s Road.


Внешний бег
Начинается на дорожке
И заканчивается на дорожке.
Внутренний бег начинается
Внутри сердца-безмолвия
И продолжается
На Дороге Вечности.


APR 1422-ru. 9 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

20

In the outer life,
Time’s deadline exists.
In the inner life,
Time has no deadline.


Во внешней жизни
Существует крайний срок.
Во внутренней жизни
У времени крайнего срока нет.

21

False tears
God sooner or later forgives.
Real tears
God immediately accepts
And forever treasures.


Неискренние слезы
Бог рано или поздно прощает.
Истинные слезы
Бог принимает мгновенно
И вечно хранит как сокровище.

22

When my body, my vital,
My mind and my heart
Are absolutely pure,
All the galaxies most beautifully
And most powerfully revolve
In my Infinity’s Eye.


Когда мое тело, мой витал,
Мой ум и мое сердце
Абсолютно чисты,
Все галактики начинают
Прекрасно и могущественно вращаться
В моем Оке Бесконечности.

23

God the Sound
Feeds
My soaring prayers.


Бог-Звук
Питает
Мои парящие молитвы.

24

God the Silence
Feeds
My diving meditations.


Бог-Безмолвие
Питает
Мои погружающиеся вглубь медитации.

25

My outer frame
May not be beautiful,
But the Real in me,
My Lord Supreme,
Is extremely beautiful.


Мое тело может и не быть
Красивым,
Но Реальное во мне —
Мой Господь Всевышний —
Ослепительно прекрасен.

26

My body may not be strong,
But inside my body
The real power,
The Power Absolute,
Dwells.


Мое тело может и не быть сильным,
Но внутри моего тела
Обитает
Настоящая сила,
Абсолютная Сила.

27

Do not look at my eyes
If you need anything from me,
But look at my heart.
You will get everything
From my heart.


Если вам что-то от меня нужно,
Не смотрите мне в глаза —
Смотрите мне в сердце.
Вы все получите
От моего сердца.

284

My Lord,
I sleeplessly long to be
Your breathless slave.


Мой Господь,
Я бессонно жажду быть
Твоим неутомимым рабом.


APR 1431-ru. 10 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

29

It is high time for me
To come out of my mind’s
Darkness-confusion-hesitation-cave.


Мне давным-давно пора
Выйти из мрака пещеры
Колебания и сомнения моего ума.

30

God powerfully clasps
My heart of gratitude
To His own Heart of Pride.


Бог крепко прижимает
Мое сердце благодарности
К Своему собственному Сердцу Гордости.

31

Every day we please
Our ego-lord.
Alas, how rarely we please
The Pilot of our own life-boat.


Каждый день мы радуем
Своего господина-эго.
Увы, как же редко мы радуем
Кормчего своей лодки-жизни.

32

May my heart’s hope-sun
Never set.


Пусть солнце надежды
Моего сердца
Никогда не клонится к закату.

33

No God-loving heart
Can ever be short
Of oneness-supplies.


Ни в одном любящем Бога сердце
Не может иссякнуть
Поток единства.

34

My heart loves God
In His infinite
And ever-changing moods.


Мое сердце любит Бога
Во всех Его бесконечных
И вечно изменяющихся состояниях.

35

I must immensely enjoy
My heart’s millions of pluses
And vehemently reject
My life’s hundreds of minuses.


Я должен горячо радоваться
Миллионам плюсов моего сердца
И решительно отвергать
Сотни минусов моей жизни.

36

My Lord’s Compassion-Smiles
And my heart’s aspiration-tears
Eagerly, lovingly and self-givingly
Work together.


Улыбки Сострадания моего Господа
И слезы устремления моего сердца
С готовностью, любовью и самоотдачей
Работают вместе.

375

Every day my heart and I
Desperately long for a glimpse
Of our Lord’s Feet.


Мы с моим сердцем каждый день
Отчаянно жаждем
Хотя бы мимолетно взглянуть
На Стопы нашего Господа.


APR 1440-ru. 11 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

38

O my mind,
Now that you are extremely pure,
I am so proud of you!
Please do not allow yourself to be fouled
By stark ignorance any more.


О мой ум,
Теперь, когда ты совершенно чист,
Я так горжусь тобой!
Пожалуйста, не позволяй
Кромешному невежеству
Вновь себя осквернить.

39

A self-giving life
Always basks in the sunshine
Of God’s Paradise-Presence.


Жизнь самоотдачи
Всегда греется в лучах солнца
Рая-Присутствия Бога.

40

When I go far beyond the domain
Of my earth-bound mind,
God immediately stops the clock.


Когда я выхожу далеко за пределы
Своего приземленного ума,
Бог немедленно останавливает время.

41

At times God may close
His Ear to me,
But He never closes
His Eye to me.


Возможно, иногда Бог и перестаёт
Обращать ко мне Свой Слух,
Но Он никогда не отвращает от меня
Своего взгляда.

42

I shall never allow
The beauty of my aspiration-heart
To fade.


Я никогда не позволю
Поблекнуть
Красоте моего сердца-устремления.

43

No anxiety, no worry
Can ever perturb
A God-surrender-life.


Ни тревога, ни волнения
Не могут нарушить спокойствие
Жизни отречения перед Богом.

44

My sleepless God-devotion-heart
Does not allow doubt-fog
To cloud my horizons.


Мое бессонное сердце преданности Богу
Не позволяет туману сомнений
Застилать мне горизонты.

45

This morning my Lord Supreme
Came to me and said,
“My child, I am now making you
A permanent member
Of My Universal Heart-Society.”


Сегодня утром мой Господь Всевышний
Пришел ко мне и сказал:
— Дитя Мое, Я принимаю тебя
В постоянные члены
Моего Общества Универсального Сердца.

466

My outer race-victory-smile
Makes God
Enormously happy.


Улыбка победы в моем внешнем забеге
Делает Бога
Чрезвычайно счастливым.


APR 1449-ru. 12 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

47

My inner race-victory-smile
Makes God
Boundlessly proud of me.


Улыбка победы в моем внутреннем забеге
Делает Бога
Безгранично гордым за меня.

48

O my God-pleasing readiness,
Willingness and eagerness-life,
Wake up, wake up!
Sleep no more!


О моя радующая Бога
Жизнь готовности, стремления и рвения,
Проснись же, проснись!
Не спи больше!

49

The misuse of God’s Compassion
Extinguishes our heart’s
Heaven-climbing flames.


Злоупотребление Состраданием Бога
Гасит вздымающееся к Небесам
Пламя нашего сердца.

50

God does not mind
When I tell Him
Whatever is on my mind.
He does not mind
Even when I ruthlessly
Speak ill of Him.
But He does mind
When I think ill of myself.


Бог не возражает,
Когда я говорю Ему
Все, что у меня на уме.
Он не возражает,
Даже когда я безжалостно
Ругаю Его.
Но Он определенно возражает,
Когда я плохо думаю о себе.

51

Each self-giving act
Expedites our inner journey
To God’s Heart-Home.


Каждый поступок самоотдачи
Ускоряет наше внутреннее путешествие
К Дому-Сердцу Бога.

52

In the spiritual life,
There is only one
Unpardonable blunder:
Ingratitude.


В духовной жизни
Есть только одна
Непростительная ошибка:
Неблагодарность.

53

My heart’s gratitude-sweetness
God incessantly
And breathlessly drinks.


Сладостную благодарность моего сердца
Бог пьет
Непрерывно и неустанно.

54

My Lord Beloved Supreme,
When will You be compassionate,
Close and intimate to me again?
“My child, right now!
This is the right time—
This very moment.”


Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Когда Ты снова
Будешь ко мне сострадательным,
Близким и родным?
— Дитя Мое, прямо сейчас!
Этот самый миг —
Как раз подходящее время.

55

Alas, my heart’s purity-moon
Does not recognise me and my life
Any more.


Увы, луна-чистота моего сердца
Больше не узнаёт ни меня,
Ни мою жизнь.

56

Only in my silence-heart
My soul-bird sings.


Моя птица-душа поет
Лишь в моем сердце-безмолвии.

57

The Hour of God has struck.
Humanity once more
Is going to open its heart-garden.


Час Бога пробил.
Человечество еще раз
Собирается открыть свой сад-сердце.

58

Affection ascends.
Attachment descends.


Любовь поднимается ввысь.
Привязанность падает вниз.

59

My mind multiplies everything
Incorrectly.
My heart unifies everything
Perfectly.


Мой ум множит все
Неверно.
Мое сердце объединяет все
Совершенно.

607

Each aspiration-cry
Is
A God-discovery-attempt.


Каждый зов-устремление —
Это
Попытка открыть Бога.


APR 1463-ru. 13 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

61

Each meditation-depth-attempt
Is rich
With God-realisation-promise.


В каждой попытке
Погрузиться глубоко в медитацию
Хорошо видно
Обещание Богоосознания.

62

The mind has endless questions.
The heart has only one question:
“Am I really pleasing my Lord Supreme
In His own Way?”


В уме вопросов без числа.
В сердце же есть лишь один вопрос:
«Действительно ли я радую моего
Господа Всевышнего
Его собственным Способом?»

63

God’s Compassion-Eye
And His Forgiveness-Heart
Are showing my life-boat
The Golden Shore.


Око-Сострадание Бога
И Его Сердце-Прощение
Показывают лодке моей жизни
Золотой Берег.

64

I pray to God
To give me the capacity
To live in the soulfulness of my heart
And in the Fulness of His Will.


Я молю Бога
Даровать мне способность
Жить в одухотворенности моего сердца
И в Полноте Его Воли.

65

To make the fastest progress
In my spiritual life,
I need a mind watchful,
A heart soulful
And a breath Godful.


Чтобы совершать в духовной жизни
Скорейший прогресс,
Мне нужно, чтобы ум был бдительным,
Сердце — одухотворенным,
А дыхание — Божественным.

66

Every day
I must devotedly nourish
My God-willingness-life-plant.


Я должен каждый день
Преданно взращивать
Росток моей жизни-стремления к Богу.

67

The perfection of a seeker’s life
Is a gradual hill
And a throbbing thrill.


Совершенство жизни ищущего —
Это постепенный подъем
И волнующий трепет.

68

My life’s story
Shall eventually end
In my Lord’s loftiest Glory.


История моей жизни
В конечном итоге закончится
В величайшей Славе моего Господа.

69

My Lord Supreme tells me
That every day
He requires only four persons:
The dreamer in me, the seeker in me,
The lover in me and the server in me.


Мой Господь Всевышний говорит мне,
Что Ему ежедневно нужны
Всего четыре человека:
Тот, кто мечтает, кто ищет,
Кто любит и кто служит во мне.

708

We can overfeed ourselves easily,
But we can never overfeed
Our Lord Supreme
With our love, devotion and surrender.


Мы легко можем переесть сами,
Но мы не когда не сможем перекормить
Нашего Господа Всевышнего
Своей любовью, преданностью и отречением.


APR 1473-ru. 14 декабря 2002 года, Таупо, Новая Зеландия

71

My only task
Is to accelerate the hour
Of my ego’s demise.


Моя единственная задача —
Приблизить час кончины
Моего его.

72

The transcendental Love
Blooms.
Lo and behold,
The universal Peace
Blossoms.


Цветет
Трансцендентальная Любовь.
И о чудо! Расцветает
Вселенский Покой.

73

Everything that I receive
During my deepest meditation
Is handmade by Heaven.


Все, что я получаю
В своей глубочайшей медитации,
Сделано вручную на Небесах.

74

Determination-volcano
I have.
Patience-sea
I need.


Вулкан-решимость
У меня есть.
Мне нужно
Море-терпение.

75

My Lord Supreme,
Your Forgiveness-Heart
Has given my life
Not only a new beginning,
But also a real meaning.


Мой Господь Всевышний,
Твое Сердце-Прощение
Наделило мою жизнь
Не только новым началом,
Но также и настоящим смыслом.

76

An unimaginable silence-thrill
We can enjoy
Only when our mind
Is absolutely still.


Мы можем наслаждаться
Невообразимым трепетом-безмолвием,
Лишь когда наш ум
Абсолютно спокоен.

77

At every moment
My Beloved Supreme is devouring
My happiness-eye-smiles
And my sadness-heart-tears.


Мой Возлюбленный Всевышний
Каждый миг жадно поглощает
Улыбки моих счастливых глаз
И слезы моего опечаленного сердца.

78

My God-surrender-delight
Is the polestar
Of my life.


Восторг моего отречения перед Богом —
Это путеводная звезда
Моей жизни.

79

Fastest I am able
To sail my life-boat
Precisely because
My God-gratitude-heart
Is full of silver tears.


Я способен так быстро
Вести свою лодку-жизнь
Именно потому, что
Мое сердце благодарности Богу
Наполнено серебряными слезами.