Моя пустая жизнь

Не хочу я того, в чем нуждаюсь, —
То неведенье пляшет со мной.
В беспросветной Ночи скитаюсь
И сражаюсь с одним лишь собой.

Где Душа, что извечную тайну
Моей жизни пустой разрешит?
Я погибну, увы! Неустанно
Предо мною дверь смерти кружит.
Переводы этой страницы: Italian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key ffm 15