12 октября

My evening descends,
And finally the moment has come
To place myself peacefully
Аt the Feet of God
And to follow the glorious example
Of the evening’s silence-life.

Мой вечер спускается,
И, наконец, для меня настал момент
В полном покое расположиться
У Стоп Всевышнего
И последовать славному примеру
Вечерней жизни безмолвия.
Шри Чинмой, Мой вечер спускается, Центр Шри Чинмоя, Москва, 1996
Переводы этой страницы: Bulgarian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key ed 286