20 июля

My evening descends
And tells me
That if I want my heart-garden to thrive,
I must immediately welcome
Silence
From all corners of the globe.

Мой вечер спускается
И говорит мне,
Что, если я хочу процветания сада своего сердца,
Мне сейчас же нужно
Радушно принять безмолвие
Со всех сторон света.
Шри Чинмой, Мой вечер спускается, Центр Шри Чинмоя, Москва, 1996
Переводы этой страницы: Bulgarian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key ed 202