4 мая

My evening descends
And lovingly advises me
To be extremely conscious and cautious
All the time
So that my mind’s doubt-dust
Cannot obscure the faith-blossoms
Of my God-loving heart.

Мой вечер спускается
И с любовью советует мне
Быть все время
В высшей степени сознательным
И осторожным,
Чтобы пыль сомнений моего ума
Не смогла затмить расцвета веры
Моего любящего Бога сердца.
Шри Чинмой, Мой вечер спускается, Центр Шри Чинмоя, Москва, 1996
Переводы этой страницы: Bulgarian
Это стихотворение может быть процитировано с помощью cite-key ed 125