Семьдесят семь тысяч Деревьев Служения. Часть 6

Вернуться к содержанию

5001.

My Lord,
You do not have to knock
At my heart’s door.
Just come in!
I shall embrace Your Feet
Immediately.

Мой Господь,
Тебе не нужно стучать
В дверь моего сердца.
Просто входи!
Я обниму Твои Стопы
Немедленно.

5002.

My Lord,
You always tell me
That You love me dearly.
If so, give me the joy
Of serving You sleeplessly.

Мой Господь,
Ты всегда говоришь мне,
Что нежно любишь меня.
Если так, даруй же мне радость
Бессонного служения Тебе.

5003.

Please, my Lord, please,
Do not delay anymore
In giving me
A mind that will adore You,
A heart that will love You
And
A life that will serve You
Unreservedly.

Пожалуйста,
Мой Господь, пожалуйста,
Не медли больше, чтобы
Дать мне ум,
Который будет восхищаться Тобой,
Сердце, которое будет любить Тебя,
И жизнь, которая будет служить Тебе
Безоговорочно.

5004.

I am saved,
My life is saved
Because God’s Compassion-Hands
Are unconditionally
Holding us taut.

Я спасен,
Моя жизнь спасена,
Потому что Руки Сострадания Бога
Держат нас крепко,
Без всяких условий.

5005.

How charming it looks
When the tears of my heart
And the smiles of my soul
Play hide-and-seek.

Как очаровательно выглядят
Слезы моего сердца
И улыбки моей души,
Играющие в прятки.

5006.

God, not only happily
But also proudly,
Counts my heart-happiness-baby-steps
Towards Him.

Бог не только счастливо,
Но и с гордостью
Считает детские шаги к Нему
Моего сердца-счастья.

5007.

With my heart’s tears
My Lord Supreme is building
A rainbow-bridge
Between earth and Heaven.

Слезами моего сердца
Мой Господь Всевышний создает
Радугу-мост
Между землей и Небесами.

5008.

When God wants us
To fly towards Him,
He blesses us
With His Wisdom-Light-Wings.

Когда Бог хочет,
Чтобы мы летели к Нему,
Он благословляет нас
Крыльями Света Своей Мудрости.

5009.

My Lord,
You are the only reason
I live on earth,
Believe it or not.

Мой Господь,
Веришь или нет,
Но Ты – единственная причина,
По которой я живу на земле.

5010.

My Lord, Your Feet embody
Not only all the things
That I believe in,
But also all the things
That I love.

Мой Господь, Твои Стопы воплощают
Не только все то,
Во что я верю,
Но и все то,
Что я люблю.

5011.

My Lord, I feel my existence
Is real and true
Only when I place
My gratitude-heart-garland
At Your Feet.

Мой Господь, я чувствую, что мое существование
Является настоящим и истинным
Только тогда, когда я помещаю
Гирлянду своего сердца благодарности
К Твоим Стопам.

5012.

My Lord,
You do not have to call me.
Just allow me only to think of You.
The very thought of Your Heart
Thrills my entire being
With delight.

Мой Господь,
Тебе не нужно звать меня.
Просто позволь мне думать только о Тебе.
Сама мысль о Твоем Сердце
Приводит в восторг
Все мое существо.

5013.

We must brave and conquer
The inevitable,
So that no darkness-night
Can prevail over us.

Мы должны бросить вызов и победить
Неизбежное,
Чтобы тьма-ночь
Не могла торжествовать над нами.

5014.

In the unaspiring life,
Ambition is
Of supreme importance.

В неустремленной жизни
Честолюбие –
В высшей степени важно.

5015.

In the aspiring heart,
Ambition is
Nothing short of self-destruction.

В устремленном сердце
Честолюбие –
Не что иное, как саморазрушение.

5016.

We actually do not compromise.
We just cleverly pretend
To compromise.

В действительности мы не идем на компромисс.
Мы просто искусно притворяемся,
Что идем на компромисс.

5017.

No inner peace,
No outer detachment.
Never.

Нет внутреннего покоя –
Нет внешней непривязанности.
Никогда.

5018.

To judge others
Is to sadden
God’s all-loving Heart.

Осуждать других –
Печалить
Вселюбящее Сердце Бога.

5019.

My God-surrender-heart
Is
My world-oneness-light.

Мое сердце отречения
Перед Богом –
Свет моего мира-единства.

5020.

To my extreme delight,
I have received
The aspiration-heart-award
From God.

К своему величайшему восторгу,
Я получил в награду
От Бога
Сердце устремления.

5021.

Alas,
I have no idea
If ever I shall receive
My transformation-life-award
From God.

Увы,
Я не имею понятия,
Получу ли я когда-нибудь
В награду от Бога
Преобразование своей жизни.

5022.

Every day
God wants my life to be
A cheerful and self-giving server.

Каждый день
Бог хочет, чтобы моя жизнь была
Радостным и самоотверженным служением.

5023.

O my mind,
When are you going to discard
Your competition-compulsion-desire-life?

О мой ум, когда ты
Собираешься отказаться от жизни
Желания-состязания-принуждения?

5024.

Within
A purity-heart.
Without
Two beauty-eyes.

Внутри –
Сердце-чистота.
Вовне –
Два глаза-красоты.

5025.

I get tremendous joy
By telling the world
That God does not love me.

Я получаю огромную радость,
Рассказывая миру,
Что Бог не любит меня.

5026.

My soul tells the world
That my soul’s only motto is:
“God for God’s sake.”

Моя душа говорит миру,
Что единственный девиз моей души –
«Бог – ради Бога».

5027.

God the Compassion teaches us
Sleeplessly
How to love the world
Unconditionally.

Сострадание Бога учит нас
Бессонно,
Как любить мир
Безусловно.

5028.

Man the frustration
Deliberately
Does not want
Illumination.

Человек-разочарование
Сознательно
Не хочет
Просветления.

5029.

He who intensely longs
For God’s Compassion-Light
Is enormously fortunate.

Тот, кто усиленно стремится
К Свету Сострадания Бога,
Чрезвычайно удачлив.

5030.

Do you really love God?
Then the moment I utter
The Name of God,
You must show me
Your heart’s uncontrollable thrill.

Ты действительно любишь Бога?
Тогда в тот момент, когда я произношу
Имя Бога,
У тебя должен появиться
Неудержимый трепет твоего сердца.

5031.

What has ignorance-night
Done to me?
It has at once
Sumptuously fed my ego
And starved my humility
To death.

Что сделало для меня
Невежество-ночь?
Оно тотчас же
Роскошно накормило мое эго
И до смерти заморило голодом
Мое смирение.

5032.

My Lord,
Your Heart-Beauty’s Eye
Sweetly awakens my heart
To fulfil You in my life.

Мой Господь,
Око Твоего Сердца-Красоты
Сладостно пробуждает мое сердце,
Чтобы исполнить Тебя в моей жизни.

5033.

God’s Compassion-Eye
Called me.
My aspiration-heart
Immediately answered.

Око Сострадания Бога
Позвало меня.
Мое сердце устремления
Немедленно откликнулось.

5034.

What is disobedience?
Disobedience is
My conscious, deliberate
And malicious
God-separation-pleasure.

Что такое непослушание?
Непослушание –
Это мое осознанное, намеренное
И злорадное удовольствие
От разобщения с Богом.

5035.

What is my immortality,
If not my permanent residence
Inside God’s Compassion-Eye
And His Satisfaction-Heart?

Что такое бессмертие,
Если не мое постоянное пребывание
Внутри Ока-Сострадания Бога
И Его Сердца-Удовлетворения?

5036.

Only my gratitude-heart knows
In how many ways
My Lord wants to make me happy
And keep me happy.

Только мое благодарное сердце знает,
Сколькими способами
Мой Господь хочет сделать меня счастливым
И хранить меня счастливым.

5037.

The sole purpose
Of my desire-life
Is to unmistakably possess God.

Единственная цель
Моей жизни-желания, –
Безраздельно обладать Богом.

5038.

The sole purpose
Of my aspiration-heart
Is to devotedly become
God’s cheerful Choice.

Единственная цель
Моего сердца-устремления –
Преданно стать
Радостным выбором Бога.

5039.

The human in me
Wants God
To smile at me only
And constantly.

Человеческое во мне
Хочет, чтобы Бог
Улыбался только мне
И всегда.

5040.

The divine in me
Wishes God
To smile at His own creation
Lovingly, blessingfully
And ceaselessly.

Божественное во мне
Желает, чтобы Бог
Улыбался Своему собственному творению
Любяще, благословенно
И непрестанно.

5041.

If you can remain
All the time
Inside your aspiration-heart,
Then your progress-life
Shall be not only permanent,
But ever-transcending.

Если ты можешь
Все время оставаться
Внутри своего сердца-устремления,
Прогресс твоей жизни
Будет не только постоянным,
Но и вечно превосходящим.

5042.

When expectation-sweetness
Leads me,
I meet with frustration-bitterness
As my destination.

Когда меня ведет
Сладость ожидания,
В итоге я встречаюсь
С горечью-разочарованием.

5043.

When my mind makes God
Really happy,
God immediately becomes
My mind’s unconditional Slave.

Когда мой ум делает Бога
По-настоящему счастливым,
Бог немедленно становится
Безусловным Рабом моего ума.

5044.

My detachment-life
Not only liberates me,
But also enlightens
The whole world.

Моя жизнь-непривязанность
Не только освобождает меня,
Но еще и просветляет
Целый мир.

5045.

My human mind
Is an information-collector.
My divine heart
Is an aspiration-climber.

Мой человеческий ум –
Коллекционер информации,
Мое божественное сердце –
Альпинист устремления.

5046.

Knowing perfectly well
That God has done everything for me
And will also do everything for me,
How do I get malicious pleasure
In making complaints
Against God?

Прекрасно зная,
Что Бог сделал для меня все,
А также будет делать для меня все,
Как же я могу получать
Злорадное удовольствие,
Жалуясь на Бога?

5047.

Long ago
My heart became a member
Of God’s Happiness-Circle.
Alas, even now
My mind does not care at all
For God’s Happiness-Circle.
My mind wants happiness
In its own way.

Давным-давно
Мое сердце стало членом
Круга-Счастья Бога.
Увы, даже сейчас
Мой ум совсем не заботится
О Круге-Счастье Бога.
Мой ум хочет счастья
По-своему.

5048.

I am looking out
For God’s Compassion-Feet.
God is looking out
For my aspiration-heart.

Я ищу
Стопы Сострадания Бога.
Бог ищет
Устремление моего сердца.

5049.

My aspiration-heart
And my dedication-life
Are studying most seriously
At “self-transcendence” school.

Мое сердце-устремление
И моя жизнь-посвящение,
Самым серьезным образом обучаются
В школе «самопревосхождения».

5050.

What is Heaven?
The Compassion-flooded Eye
Of my Lord Supreme.

Что такое Небеса?
Залитое Состраданием Око
Моего Господа Всевышнего.

5051.

Where is Heaven?
Heaven is inside
The Beauty and Fragrance
Of my Lord’s Forgiveness-Heart.

Где Небеса?
Небеса внутри
Красоты и Аромата
Сердца-Прощения моего Господа.

5052.

There was a time
When my heart desired to see
God’s Victory-Banner.
But now my heart desires to become
The divine pride
Of God’s Victory-Banner.

Было время,
Когда мое сердце желало видеть
Знамя Победы Бога.
Но сейчас мое сердце желает стать
Божественной гордостью
Знамени Победы Бога.

5053.

Everything
May eventually desert us,
But not our Beloved Lord’s
Compassion-Eye.

Все может,
в конце концов, предать нас,
Но не Око Сострадания
Нашего Возлюбленного Господа.

5054.

My Lord,
Do bless me with the capacity
To say something really kind
Even to those
Who are extremely unkind to me.

Мой Господь,
Благослови меня способностью
Говорить что-то по-настоящему доброе
Даже тем,
Кто чрезвычайно недобр ко мне.

5055.

My Lord,
Will You not give me
The blessingful capacity
To burn my gratitude-heart-candle
Every morning and every evening?

Мой Господь,
Не дашь ли Ты мне
Благословенную способность
Зажигать свечу благодарности моего сердца
Каждое утро и каждый вечер?

5056.

Finally, I was able to sing proudly
The farewell song
For my doubting mind.

Наконец я смог гордо спеть
Прощальную песню
Своему сомневающемуся уму.

5057.

Alas, there is no reason
Why I love my mind’s
Complication-confusion-jungle.

Увы, нет никакой причины,
Из-за которой я люблю джунгли
Путаницы-усложнений своего ума.

5058.

God is not only ready and willing
But also eager
To keep my monkey-mind occupied
So that it does not create
Any serious problem.

Бог не только готов и согласен,
Но и стремится
Поддерживать мой ум-обезьяну занятым делом,
Чтобы он не создавал
Никаких серьезных проблем.

5059.

My God-faith
Is a daily companion
Of my devotion-heart.

Моя вера в Бога –
Ежедневный спутник
Моего сердца-преданности.

5060.

May I live between
My heart’s gratitude-tears
And my life’s surrender-smiles.

Позволь мне жить между
Слезами благодарности сердца
И улыбками отречения жизни.

5061.

The mind-room
Is always empty
Of aspiration-cries.

В комнате ума
Никогда нет
Зова устремления.

5062.

The heart-room
Is always full
Of God-Satisfaction-Smiles.

Комната сердца
Всегда наполнена
Улыбками-Удовлетворением Бога.

5063.

The heart of an Avatar
Is
A God-Love-feast.

Сердце Аватара –
Это
Праздник Любви Бога.

5064.

Alas, each human life
Has to swim
Against the attachment-waves
Of the shoreless ocean.

Увы, каждая человеческая жизнь
Должна плыть
Против безбрежного океана волн
Привязанности.

5065.

It seems that the temptation-expectation
Is extremely difficult
To avoid.

Это только кажется, что искушения-ожидания
Крайне трудно
Избежать.

5066.

The happiness we discover
In our tranquillity-mind
Is an unparalleled achievement.

Счастье, которое мы открываем
В спокойствии своего ума, –
Несравненное достижение.

5067.

My Lord Supreme says to me:
“My Divinity’s child,
How could you have surrendered
To ignorance-night?
How could you?”

Мой Господь Всевышний говорит мне:
«Дитя Моей Божественности,
Как же ты мог отречься перед
Невежеством-ночью?
Как же ты мог?»

5068.

To have a good thought
Is to enter
Into God’s Heart-Palace.

Иметь хорошую мысль –
Значит входить
Во Дворец Сердца Бога.

5069.

To become a good thought
Is to become
A real member
Of God’s immediate Family.

Стать хорошей мыслью –
Значит стать
Настоящим членом
Личной Семьи Бога.

5070.

I call it
My unconditional surrender.
God calls it
My soul’s ecstasy-dance.

Я называю это
Своим безусловным отречением.
Бог называет это
Танцем экстаза моей души.

5071.

God wants to prove to us
That nothing is impossible.
Lo, my doubting mind
Is begging my God-loving heart
For forgiveness.

Бог хочет доказать нам,
Что нет ничего невозможного.
И вот, мой сомневающийся ум
Умоляет мое любящее Бога сердце
О прощении.

5072.

The readiness of the life,
The willingness of the mind
And the eagerness of the heart
Together grow, together glow
And together flow.

Готовность жизни,
Стремление ума
И рвение сердца
Растут вместе, сияют вместе
И вместе изливаются.

5073.

May my gratitude-heart
One day be worthy
Of my Lord’s
Compassion-Ocean.

Пусть мое благодарное сердце
Станет однажды достойным
Океана Сострадания
Моего Господа.

5074.

My oneness-heart
Has finally challenged
And defeated
My aloofness-mind.

Мое сердце единства,
Наконец бросило вызов
И победило
Отчужденность моего ума.

5075.

If anybody asks me
What my immediate need is,
I shall tell him
That my immediate need is
God’s Forgiveness-Feet
And not
God’s Compassion-Eye.

Если кто-то спросит меня,
В чем я безотлагательно нуждаюсь,
Я скажу ему,
Что моя настоятельная потребность –
Стопы Прощения Бога,
А не
Око Сострадания Бога.

5076.

My Lord,
Is there anything special
That You want me to accomplish
Every day?

“Yes, My child.
I want you to renew
Every morning
Your surrender-life
And gratitude-breath.”

– Мой Господь,
Есть ли что-то особенное,
Чего бы Ты хотел от меня,
Чтобы я выполнял каждый день?

– Да, дитя Мое.
Я хочу, чтобы каждое утро
Ты обновлял
Свою жизнь отречения
И дыхание благодарности.

5077.

An unaspiring mind
Even unconsciously
Does not need God.

Неустремленный ум
Не нуждается в Боге,
Даже неосознанно.

5078.

An aspiring heart
Desperately and constantly
Needs God.

Устремленное сердце
Нуждается в Боге,
Отчаянно и постоянно.

5079.

A surrendering life
Dearly and carefully treasures
God’s Compassion-Eye
And God’s Forgiveness-Feet.

Жизнь отречения
Нежно и заботливо бережет
Око Сострадания Бога
И Стопы Прощения Бога.

5080.

My faith in God
Is at once
My God-Protection-Fort
And My God-Destination-Port.

Моя вера в Бога –
Это одновременно
И моя Крепость Защиты Бога,
И мой Порт Назначения Бога.

5081.

Beautiful is my heart’s
Hope-dawn.
Powerful is my mind’s
Promise-morning.
Fruitful is my soul’s
Smile-day.

Прекрасен рассвет
Надежды моего сердца.
Наполнено силой
Утреннее обещание моего ума.
Плодотворна улыбка
Дня моей души.

5082.

I have two homes
To live in:
My obedience-mind-home
And My devotion-heart-home.

У меня есть два дома
Для жизни:
Дом моего ума-послушания
И дом моего сердца-преданности.

5083.

Can you imagine!
I was quite happy
In my mind-prison.
Can you imagine!
I am not proud
Of my heart-palace.

Представляешь!
Я был совершенно счастлив
В тюрьме своего ума.
Представляешь!
Я не горжусь
Дворцом своего сердца!

5084.

It is impossible for me to separate
My heart’s happiness
From my life’s progress.

Для меня невозможно отделить
Счастье своего сердца
От прогресса своей жизни.

5085.

My knowledge-mind
Cautions me always.
My wisdom-heart
Illumines me always.

Знание моего ума
Всегда предостерегает меня.
Мудрость моего сердца
Всегда просветляет меня.

5086.

My determination-mind
Is the beginning
Of my success-life.

Решительность моего ума –
Начало
Успеха моей жизни.

5087.

My God-surrender
Is the beginning
Of my progress-life.

Мое отречение перед Богом –
Начало
Прогресса моей жизни.

5088.

Aloofness does not
And cannot conquer
Life’s immeasurable problems.

Отчужденность не одолевает
И не может одолеть
Неизмеримые проблемы жизни.

5089.

A truly aspiring heart
Cannot believe
In enmity.

Истинно устремленное сердце
Не может верить во
Враждебность.

5090.

My heart sings and sings
And plays and plays
Right in front of
My smiling soul.

5091.

Simplicity-living
And sweetness-feeling
Are oneness-friends.

Жизнь-простоты
И ощущение сладостности –
Друзья единства.

5092.

A seeker’s
God-manifestation-journey
Begins with
Unlimited possibilities.

Путешествие искателя,
Проявляющего Бога,
Начинается с
Неограниченных возможностей.

5093.

Each aspiring life
Is a masterpiece
Of God’s Art.

Каждая устремленная жизнь –
Шедевр
Искусства Бога.

5094.

A clarity-mind
Is the supreme revelation
Of Truth.

Ясность ума –
Высшее откровение
Истины.

5095.

A purity-heart
Is the absolute manifestation
Of Truth.

Чистота сердца –
Абсолютное проявление
Истины.

5096.

To accept any situation
Willingly
Is to fly in God’s Satisfaction-Sky
Indefinitely.

Принимать любую ситуацию
С готовностью –
Значит безгранично летать
В Небе Удовлетворения Бога

5097.

My mind’s
Constant frustration
My life was.

Моя жизнь была
Постоянным разочарованием
Моего ума.

5098.

My mind’s
Surprising fascination
My life now is.

Сейчас моя жизнь –
Поразительное очарование
Моей жизни.

5099.

If your heart chooses kindness,
Then your life becomes
God’s immediate usefulness.

Если твое сердце выбирает доброту,
Тогда твоя жизнь становится
Безотлагательной пользой Богу.

5100.

Not long ago
I was
A self-centred mind.

Не так давно
Я был
Эгоцентричным умом.

5101.

I now am
A God-centred heart.

Сейчас я –
Сосредоточенное на Боге сердце.

5102.

You are not
Your yesterday’s
Mind-frustration-life.

Ты –
Не твоя вчерашняя
Жизнь ума-разочарования.

5103.

You are
Your tomorrow’s
God-satisfaction-heart.

Ты –
Твое завтрашнее
Сердце-удовлетворение Бога.

5104.

Behold,
My heart’s devotion-tears
Have reached
The Golden Shore.

Смотри,
Слезы преданности моего сердца
Достигли
Золотого Берега.

5105.

Each smiling child
Embodies
Humanity’s high hopes
For God-manifestation
On earth.

Каждый улыбающийся ребенок
Воплощает
Высокие надежды человечества
О проявлении Бога
На земле.

5106.

My soul-garden
Is a perfect stranger
To weeds.

Сад моей души
Совершенно чужд
Сорнякам.

5107.

The stillness of the inner Divinity
Has the power
To challenge and conquer
The pride of time.

Спокойствие внутренней Божественности
Имеет силу
Бросить вызов и победить
Гордыню времени.

5108.

My attachment-mind
Binds me
Ruthlessly.

Мой ум-привязанность
Связывает меня
Безжалостно.

5109.

If you do not aspire,
Naturally you are going to fall
Upon the sidewalks
Of your spiritual life.

Если ты не устремляешься,
Естественно, ты сползешь
На обочину
Своей духовной жизни.

5110.

Every morning
My soul inspires my heart
To board the progress-flight
To a new destination.

Каждое утро
Душа вдохновляет мое сердце
Отправляться в полет-прогресс
К новой цели.

5111.

Do not underestimate
The destruction-power
Of your impurity-mind!

Не преуменьшай
Разрушительную силу
Своего ума-нечистоты!

5112.

If you enjoy the comedy of life,
Then you should be prepared
To suffer the tragedy of death.

Если ты наслаждаешься комедией жизни,
Тогда ты должен быть готов
Страдать от трагедии смерти.

5113.

Every day
God plants new hope-trees
In my heart-garden.

Каждый день
Бог сажает новые деревья надежды
В саду моего сердца.

5114.

My heart says to God,
“Please correct me immediately
If and when I am wrong.”

Мое сердце говорит Богу:
«Пожалуйста, всегда, когда я ошибаюсь,
Сразу же поправляй меня».

5115.

My mind says to God,
“Father, since I am never wrong,
Why do You hesitate
To give me my due reward?”

Мой ум говорит Богу:
“Отец, поскольку я никогда не ошибаюсь,
Почему Ты не решаешься
Воздать мне должное?”

5116.

Use your heart’s joy;
Do not keep it,
If you really want God
To be extremely proud of you.

Используй радость своего сердца,
Не сдерживай ее,
Если ты действительно хочешь,
Чтобы Бог чрезвычайно гордился тобой.

5117.

If you want to see God
Smiling at you
Most powerfully and most proudly,
Then cast off
All shackles of pride.

Если ты хочешь видеть Бога,
Улыбающегося тебе
Очень могущественно и очень гордо,
Тогда сбрось
Все оковы гордыни.

5118.

When I aspire
Most self-givingly,
The world sees my heart
In my eyes.

Когда я устремляюсь
С наибольшей самоотдачей,
Мир видит мое сердце
В моих глазах.

5119.

God is always ready
To hear me singing,
Whether I sing
The songs of joy
Or the songs of sorrow.

Бог всегда готов
Слушать мое пение,
Пою ли я
Песни радости
Или песни печали.

5120.

I travel uphill
With the beauty and fragrance
Of my aspiration-heart.

Я поднимаюсь вверх
С красотой и ароматом
Сердца-устремления.

5121.

I travel downhill
To enjoy
My confusion-mind.

Я опускаюсь вниз,
Чтобы наслаждаться
Умом-путаницей.

5122.

A dreaming heart
God proudly cradles.

Бог с гордостью качает в колыбели
Мечтающее сердце.

5123.

A sleeping mind
God deliberately avoids.

Бог осмотрительно избегает
Спящий ум.

5124.

Gratitude flies
Faster than the fastest
To sit at God’s
Protection-Satisfaction-Feet.

Благодарность летит
Быстрее быстрого,
Чтобы сесть у
Стоп Защиты-Удовлетворения Бога.

5125.

Devotion
Without an immediate obedience
Is of no avail.

Преданность
Без немедленного послушания –
Бесполезна.

5126.

When my heart is unhappy,
My doubting mind becomes
Stronger than the strongest.

Когда мое сердце несчастливо,
Мой сомневающийся ум становится
Сильнее самого сильного.

5127.

God wants me
To feel His Heart,
But I prefer
To touch His Feet.

Бог хочет, чтобы я
Чувствовал Его Сердце,
Но я предпочитаю
Касаться Его Стоп.

5128.

My life will be incomplete
If my heart is empty
Of tears
And my soul is empty
Of smiles.

Моя жизнь будет неполной,
Если в моем сердце не будет
Слез,
А в моей душе –
Улыбок.

5129.

There is no special way
To satisfaction.
The way itself
Is stupendous satisfaction.

Не существует особого пути
К удовлетворению.
Сам путь – это
Огромное удовлетворение.

5130.

Simplify your life-temple.
Purify your heart-shrine.
Lo, your Lord Beloved Supreme
Is singing and dancing
With enormous joy and pride.

Упрощай свою жизнь-храм.
Очищай свое сердце-алтарь.
И вот, твой Господь Возлюбленный Всевышний
Поет и танцует
С огромной радостью и гордостью.

5131.

God laughs and laughs
When He hears the world
Calling His lover
Stupidity incarnate.

Бог смеется и смеется,
Когда Он слышит, как мир
Называет Его, любящего,
Воплощением глупости.

5132.

Stay, my Lord Supreme, stay!
I promise
I shall never betray You
Anymore.

Постой, мой Господь Всевышний, постой!
Я обещаю,
Что больше не предам Тебя
Никогда.

5133.

Each divine thought
Is a blossoming progress-smile
Of my heart.

Каждая божественная мысль –
Цветение улыбки-прогресса
Моего сердца.

5134.

My silence-heart
Is my matchless
Meditation-companion.

Мое сердце-безмолвие –
Спутник моей
Несравненной медитации.

5135.

I call it
My gratitude-heart.
God calls it
My perfection-acceleration.

Я называю это
Благодарностью моего сердца.
Бог называет это
Ускорением моего совершенства.

5136.

O my temple-purity-heart,
May my tears and smiles
Play hide-and-seek
Inside you.

О храм чистоты моего сердца,
Пусть мои слезы и улыбки
Играют в прятки
Внутри тебя.

5137.

Only when I pray and meditate,
I see the Beauty of God’s Smile
In my heart-garden.

Только когда я молюсь и медитирую,
Я вижу Красоту Улыбки Бога
В саду своего сердца.

5138.

Each smiling child
Is God’s new satisfaction-promise
On earth.

Каждый улыбающийся ребенок –
Новое обещание-удовлетворение Бога
На земле.

5139.

Humanity cries.
Divinity descends.
Infinity smiles.

Человечество взывает.
Божественность спускается.
Бесконечность улыбается.

5140.

In the morning I pray for
A mind-illumining life.
In the evening I pray for
A heart-fulfilling breath.

Утром я молюсь
О жизни просветляющей ум.
Вечером я молюсь
Об исполняющем сердце-дыхании.

5141.

When we pray,
We carry our hopeful heart
To God.

Когда мы молимся,
Мы несем свое сердце надежды
К Богу.

5142.

When we meditate,
God comes to us,
Carrying with Him
His bountiful Heart.

Когда мы медитируем,
Бог приходит к нам,
Принося с Собой
Свое щедрое Сердце.

5143.

Not my Master’s polite request,
But his express command
Energises me, illumines me
And fulfils me.

Не вежливая просьба моего Учителя,
А его явный приказ
Наполняет меня энергией,
Просветляет и исполняет.

5144.

Each new self-giving thought
Is
A new oneness-peace-harbinger.

Каждая новая мысль самоотдачи –
Это новый предвестник
Покоя-единства.

5145.

Finally, I am happy and fulfilled,
For now I can stand in between
My rainbow-devotion-tears
And
My Lord’s Satisfaction-Sun-Smiles.

Наконец-то я счастлив и исполнен,
Ибо сейчас я могу находиться между
Радугой моих слез-преданности
И Улыбками Солнца-Удовлетворения
Моего Господа.

5146.

Alas, I do not know
Who can and who will rescue me
From my
Drowning depression-frustration-life.

Увы, я не знаю,
Кто может, и кто спасет меня
От моей жизни,
Тонущей в унынии-разочаровании.

5147.

Even the very thought
Of my unaspiring mind
Compels me to feel
That I am a catastrophic failure.

Даже сами размышления
Моего неустремленного ума
Заставляют меня чувствовать,
Что я – катастрофический неудачник.

5148.

My soul is teaching my heart
How to carry
God’s Peace-Manifestation-Light
From horizon to horizon.

Моя душа учит мое сердце,
Как нести
Свет Покоя-Проявления Бога
От горизонта к горизонту.

5149.

Just one doubtful thought
Is enough to paralyse
The joy of an aspiration-heart.

Даже одной мысли сомнения
Достаточно, чтобы парализовать
Радость сердца-устремления.

5150.

No matter how brave I am,
I still find it impossible
To disentangle myself
From my confusion-mind.

Неважно, насколько я храбр,
Я все еще нахожу невозможным
Освободиться
Из своего ума-путаницы.

5151.

Day in and day out
I spend my time
In watching my Lord’s
Forgiveness-Happiness-Rainbow.

День за днем
Я провожу время,
Наблюдая Радугу-Счастье-Прощение
Моего Господа.

5152.

To achieve the flexibility of the body
May take a very short time,
But to achieve the flexibility of the mind
Is, indeed, a most arduous task.

Достичь гибкости тела
Можно за очень короткое время,
Но достичь гибкости ума –
В самом деле, очень трудная задача.

5153.

If you still want
To keep your pride,
Then place it at your Master’s
Forgiveness-feet.

Если ты все еще хочешь
Сберечь свою гордость,
Тогда помести ее к стопам Прощения
Своего Учителя.

5154.

How can you be attached to falsehood
When your heart
Is all devotion to please God?

Как ты можешь быть привязанным ко лжи,
Когда твое сердце –
Сама преданность, чтобы радовать Бога.

5155.

Not God’s Justice-Light,
But His Compassion-Delight
Is travelling the whole world.

Не Свет-Справедливость Бога,
А Его Восторг-Сострадание
Распространяется по всему миру.

5156.

My God-obedience-heart
Will definitely fulfil
My God-fulfilment-promise.

Послушание моего сердца Богу,
Несомненно, осуществит
Мое обещание исполнить Бога.

5157.

My dream of Infinity abides
Inside the reality
Of my God-surrender-life.

Моя мечта о Бесконечности живет
Внутри реальности
Моей жизни отречения перед Богом.

5158.

My soul, my heart and I
Are rising high, higher, highest
On a new God-satisfaction-wave.

Моя душа, мое сердце и я
Поднимаемся выше, высоко, в высочайшее,
На новой волне удовлетворения Бога.

5159.

My God-obedience-heart
And my God-manifestation-hope
Are my only two friends.

Мое сердце-послушание Богу
И моя надежда-проявление Бога –
Два моих единственных друга.

5160.

A spiritual Master’s voice
Has the capacity to garner
Not only sweetness
But also fulness.

Голос духовного Учителя
Обладает способностью наполнять
Не только сладостью,
Но и полнотой.

5161.

My mind’s readiness,
My life’s willingness
And
My heart’s eagerness
Are constantly supporting
My God-manifestation-promise on earth.

Готовность моего ума,
Стремление моей жизни
И рвение моего сердца
Постоянно поддерживают
Мое обещание-проявление Бога
На земле.

5162.

My ignorance-life expires
Only when
I feel that I belong
Only to God’s Satisfaction-Heart.

Моя жизнь-невежество оканчивается
Лишь тогда, когда
Я чувствую, что принадлежу
Только Сердцу-Удовлетворению Бога.

5163.

Hard is it for depression
To find anything satisfying,
Even in God.

Даже в Боге
Депрессии трудно найти
Нечто, что-то удовлетворяющее.

5164.

My Lord, You ask me
And immediately I do.
What do I do?
I sing Your Light-Manifestation-Song.

Мой Господь, Ты просишь меня,
И я немедленно делаю.
Что я делаю?
Я пою Твою Песню Проявления Света.

5165.

My God-worship
Has to be constant
And not frequent.

Мое поклонение Богу
Должно быть постоянным,
А не частым.

5166.

When my gratitude-heart
Implores God for anything,
God immediately responds.

Когда мое сердце благодарности
Умоляет о чем-то Бога,
Бог немедленно откликается.

5167.

My only prayer to God:
“My Lord,
Do take full control of my life
At every moment.”

Моя единственная молитва Богу:
“Мой Господь,
Всецело владей моей жизнью
В каждый момент”.

5168.

Anything that makes me closer
To my Lord Supreme
Is invaluable.

Все, что делает меня ближе
К моему Господу Всевышнему,
Неоценимо.

5169.

My broken heart can be healed
Not by mere affection and love
From humanity,
But by sheer oneness
With God’s Will.

Мое разбитое сердце может быть излечено
Не нежностью и любовью
Человечества,
Но абсолютным единством
С Волей Бога.

5170.

When I look at the Beauty
Of my Lord’s Eye,
I am all enchanted
And I sleep no more
Ignorance-sleep.

Когда я смотрю на Красоту
Ока моего Господа,
Я всецело очарован
И больше не засыпаю
Сном невежества.

5171.

When I look at the Power
Of my Lord’s Feet,
I am all energised
And I serve Him more.

Когда я вижу Могущество
Стоп моего Господа,
Я весь наполняюсь энергией
И служу Ему ещё больше.

5172.

A heart of genuine aspiration
Can never
Be kept down.

Сердце настоящего устремления
Не сдержать
Никогда.

5173.

My aspiration-heart
Is the fragrance
Of my pilgrim-soul.

Мое сердце-устремление –
Аромат
Моей души-странника.

5174.

Every hour
Is a God’s choice Hour
For us to realise,
Reveal and manifest God.

Для нас каждый час –
Избранный Час Бога,
Чтобы осознать,
Раскрыть и проявить Бога.

5175.

He who has a measurable goal
Cannot make
Immeasurable progress.

Тот, чья цель измерима,
Не может совершать
Неизмеримого прогресса.

5176.

What else is the source
Of my world-encouragement,
If not my self-enlightenment?

Что еще является источником
Моего мира-воодушевления,
Если не мое просветление?

5177.

Because of my limitation-mind,
My aspiration-heart sees no escape
And no recourse.

Из-за ограниченности ума
Сердце-устремление не видит
Ни спасения, ни выхода.

5178.

You want to succeed —
But where is
Your patience-heart?

Ты хочешь преуспеть,
Но где же
Терпение твоего сердца?

5179.

You want to proceed —
But where is
Your surrender-life?

Ты хочешь продвигаться,
Но где же
Отречение твоей жизни?

5180.

My Lord, let me chase
Your Compassion-Eye
And You chase
My ignorance-life.

Мой Господь, позволь мне преследовать
Твое Око-Сострадание,
А Ты преследуй
Мою жизнь-невежество.

5181.

We struggle and struggle
Because our mind’s faith
In our Lord Supreme
Is not sufficient.

Мы боремся и боремся,
Потому что вера нашего ума
В нашего Господа Всевышнего
Недостаточна.

5182.

We suffer and suffer
Because our heart’s
Surrender to God
Is incomplete.

Мы страдаем и страдаем,
Потому что отречение
Нашего сердца перед Богом
Неполное.

5183.

The ignorant
World-enjoyment-thirst
I had.

Невежественная
Жажда наслаждения миром
У меня была.

5184.

The wise
World-service-hunger
I am.

Мудростью
Жаждой-служения миру
Я являюсь.

5185.

Every day
My Lord wants me to increase
My world-acceptance
Readiness, willingness and eagerness.

Каждый день
Мой Господь хочет, чтобы я увеличивал
Готовность, стремление и рвение
Своего принятия мира.

5186.

Alas,
We do not know
And we shall never know
How compassionate
And how self-giving
Our Lord Beloved Supreme
Really is.

Увы,
Мы не знаем
И никогда не узнаем,
Насколько, на самом деле,
Сострадателен и самоотвержен
Наш Господь
Возлюбленный Всевышний.

5187.

My sweetness-life-smiles
Expedite and multiply
God’s Affection for me.

Улыбки моей жизни-сладости
Ускоряют и умножают
Любовь Бога ко мне.

5188.

My gratitude-heart-tears
Expedite and multiply
God’s Compassion for me.

Слезы моего сердца-благодарности
Ускоряют и умножают
Сострадание Бога ко мне.

5189.

My surrender-oneness-breath
Expedites and multiplies
God’s Satisfaction in me.

Дыхание моего единства-отречения
Торопит и умножает
Удовлетворение Бога во мне.

5190.

My Lord, once upon a time
I gave You a headache
Because of my great love for ignorance.

Мой Господь, в своё время
Я причинял Тебе проблемы
Своей большой любовью к невежеству.

5191.

My Lord, now is the time
For me to show You
How sincerely my heart aches
For Your Love.

Мой Господь, теперь для меня
Настало время показать Тебе,
Как искренне мое сердце жаждет
Твоей Любви.

5192.

My Absolute Lord’s
Omnipotence-Eye
Frightens my mind.

Всемогущее Око
Моего Абсолютного Господа
Пугает мой ум.

5193.

My Beloved Lord’s
Omnipresence-Life
Enlightens my heart.

Вездесущая Жизнь
Моего Возлюбленного Господа
Просвещает мое сердце.

5194.

I am happy and I am perfect
Only when God’s likes and dislikes
Guide my aspiration-heart
And dedication-life.

Я счастлив и совершенен лишь тогда,
Когда симпатии и антипатии Бога
Направляют мое сердце-устремление
И мою жизнь-посвящение.

5195.

My Lord,
When I tell You that I have stopped
Expecting and demanding,
Do not believe me —
I must confess my insincerity.

Мой Господь,
Когда я говорю Тебе, что я прекратил
Ожидать и требовать,
Не верь мне.
Я должен признать свою неискренность.

5196.

O seeker,
Do not look at others’ outer prosperity.
It may sadden your mind.

О искатель,
Не смотри на внешнее процветание других.
Это может опечалить твой ум.

5197.

O seeker,
Look at others’ inner prosperity.
It may intensify your God-hunger.

О искатель,
Смотри на внутреннее процветание других.
Это может усилить твою жажду Бога.

5198.

My Lord,
Do use Your Heart only one time
And see how quickly
My heart and I perish
Without Your Love.

Мой Господь,
Воспользуйся Своим Сердцем хоть раз,
И посмотри, как быстро
Мое сердце и я гибнем
Без Твоей Любви.

5199.

When I pray soulfully,
I love to enjoy
God’s blessingful Presence.

Когда я одухотворенно молюсь,
Я люблю наслаждаться
Благословенным Присутствием Бога.

5200.

When I meditate deeply,
God loves to enjoy
My blissful presence.

Когда я глубоко медитирую,
Бог любит наслаждаться
Моим счастливым присутствием.

5201.

Even death
Has no use
For our dry mind.

Даже смерти
Не нужен
Наш сухой ум.

5202.

Every day
My God-realisation-hope
Is getting stronger and stronger.

Каждый день
Моя надежда на осознание Бога
Становится сильнее и сильнее.

5203.

Dark mind, dark thoughts,
Dark face and dark eyes
Are fond of one another.

Мрачный ум, мрачные мысли,
Мрачное лицо и мрачные глаза
Любят друг друга.

5204.

God-manifestation-responsibilities
Are meant only for
God-chosen instruments.

Обязанности проявления Бога
Предназначены только для
Избранных инструментов Бога.

5205.

My Lord, there was a time
When my mind and I
Craved only
Name and fame.

Мой Господь, было время,
Когда мой ум и я
Жаждали только
Имени и славы.

5206.

My Lord, my heart and I
Are craving only
Your Compassion-Eye.

Мой Господь, мое сердце и я
Жаждем только
Твоего Ока Сострадания.

5207.

If you cannot meditate
On your Goal,
Try to dream of your Goal
At least.
It will be of great help
To you.

Если ты не можешь медитировать
О своей Цели,
То, по крайней мере,
Старайся мечтать о своей цели.
Для тебя
Это будет большой помощью.

5208.

My mind-turbulence
Frightens my heart.

Неистовство ума
Пугает сердце.

5209.

My heart-tears
Inspire my mind.

Слезы сердца
Вдохновляют ум.

5210.

In the desire-world,
Sooner or later
We shall all be devoured
By helplessness.

В мире желания,
Раньше или позже,
Мы всецело будем поглощены
Беспомощностью.

5211.

I shall no longer
Remain chained
To my mind’s choices.

Я не буду больше
Оставаться прикованным
К выбору своего ума.

5212.

From now on
I shall remain chained
Only to my Lord’s Compassion-Eye
And His Forgiveness-Feet.

Отныне я буду
Оставаться прикованным только
К Оку Сострадания моего Господа
И Стопам Его Прощения.

5213.

God wants us to cut
The bondage
Of worldly attachment
And not world-affection.

Бог хочет, чтобы мы
Сбросили оковы
Привязанности к миру,
А не любви к миру.

5214.

Where else can God be,
If not inside
Our sincerity-mind?

Где еще может быть Бог,
Если не внутри
Искренности нашего ума?

5215.

Where else can God be,
If not inside
Our purity-heart?

Где еще может быть Бог,
Если не внутри
Чистоты нашего сердца?

5216.

Where else can God be,
If not inside
Our simplicity-life?

Где еще может быть Бог,
Если не внутри
Простоты нашей жизни?

5217.

True love of God
Knows no
Reciprocity-desire.

Истинная любовь Бога
Не знает
Желания-взаимности.

5218.

O my mind,
Seek not, avoid not.
Take whatever comes.
Peace will be all yours.

О мой ум,
Не ищи, не избегай.
Принимай все, что приходит.
Покой будет всецело твоим.

5219.

Be pure in mind,
Be pure in heart,
Be pure in thought and speech
And stand aside.
Allow God to work for you.
He will do it,
Gladly and proudly.

Будь чистым в уме,
Будь чистым в сердце,
Будь чистым в мыслях и речах
И будь отстраненным.
Позволь Богу работать для тебя.
Он будет делать это
Радостно и гордо.

5220.

Only two things I need:
A prayerful heart
And a self-giving breath.

Мне необходимы лишь две вещи:
Молитвенное сердце
И дыхание самоотдачи.

5221.

What am I doing?
I am celebrating my mind’s
Final doubt-demise.

Что я делаю?
Я праздную окончательную
Смерть сомнения ума.

5222.

Even the lower than the lowest mind
Is never a non-entity
In God’s Compassion-Eye.

В Оке Сострадания Бога
Даже самый низший из низших ум,
Никогда не бывает ничтожеством.

5223.

O my mind,
How many times
Do I have to tell you
That doubt and suspicion
Are untouchables?

О мой ум,
Сколько раз
Я должен сказать тебе,
Что сомнение и подозрение –
Неприкасаемые?

5224.

From perfection-height
When I look,
Everything is perfection incarnate.

Когда я смотрю
С высоты-совершенства,
Все – воплощение совершенства.

5225.

During my prayer,
I clearly see God
Ushering in
Divinity’s newness.

Во время своей молитвы
Я ясно вижу Бога,
Возвещающего
Новизну Божественности.

5226.

During my meditation,
I clearly see God
Ushering in
Immortality’s fulness.

Во время своей медитации
Я ясно вижу Бога,
Возвещающего
Полноту Бессмертия.

5227.

May my purity-heart-garden
Never lose even an iota
Of its divinity’s beauty.

Пусть сад моего сердца-чистоты
Никогда не теряет даже йоты
Красоты своей божественности.

5228.

He who does not aspire
Will be consumed
With a self-doubt-hunger.

Тот, кто не устремляется,
Будет поглощен
Голодом сомнения в себе.

5229.

I never knew that
My frustration-mind-friend
Would be so dangerous
And so destructive.

Я никогда не знал, что
Мой друг-ум-разочарование
Может быть столь опасен
И столь разрушителен.

5230.

Perfection and satisfaction
Are always
In short supply.

Совершенство и удовлетворение –
Всегда
В дефиците.

5231.

My Lord, do tell me
How I can ever endure
A long spell of indifference
From You.

Мой Господь, скажи мне,
Как мне вынести
Твое долгое
Безразличие.

5232.

A doubt-demolition-mind
Is
A progress-promotion-life.

Ум, разрушивший сомнения, –
Это
Прогресс для развития жизни.

5233.

May each and every deed
Of my life
Become a climbing delight
Of my heart.

Пусть каждое без исключения действие
Моей жизни
Станет восходящим восторгом
Моего Сердца.

5234.

I call it
My aspiration-advancement.
God calls it
His proudest achievement.

Я называю это
Своим продвижением-устремлением.
Бог называет это
Своим самым гордым достижением.

5235.

An aspiration-hungry heart
Is a special satisfaction
Of God.

Сердце, испытывающее голод по устремлению, –
Особое удовлетворение
Бога.

5236.

God’s Sweetness-Compassion-Smile
Loves everything,
Even my mind’s desire-hunger.

Улыбка Сладости-Сострадания Бога
Любит все,
Даже голод ума-желания.

5237.

My morning God-surrender-breath
Sumptuously feeds
My entire day.

Мое утреннее дыхание Божественного отречения
Великолепно питает
Весь мой день.

5238.

When I sing for God,
My heart resonates
With God’s Fulness-Dreams.

Когда я пою для Бога,
Мое сердце резонирует
Мечтами о Полноте Бога.

5239.

I cry to see God,
Not in my eyes,
Not even in my heart,
But only
In my ever-blossoming tears.

Я взываю, чтобы видеть Бога –
Ни в своих глазах,
Ни даже в своем сердце,
Но лишь
В своих вечно-расцветающих слезах.

5240.

I find my divinity
Only in the community
Of God-surrendered souls.

Я нахожу свою божественность
Только в обществе
Отреченных перед Богом душ.

5241.

My soul embraces
Divinity’s Beauty
To enjoy
Infinity’s Fragrance.

Моя душа обнимает
Красоту Божественности,
Чтобы наслаждаться
Ароматом Бесконечности.

5242.

An unconditional surrender
Is just one farther stride
To Heaven.

Безусловное отречение –
Это только дальнейший шаг
К Небесам.

5243.

Jealousy-mind
And insecurity-heart
Together live.

Зависть ума
И неуверенность сердца
Живут вместе.

5244.

To my greatest surprise,
My Lord’s Compassion-Eye
Has smashed asunder
All my attachment-ties.

К моему величайшему удивлению,
Око Сострадания Моего Господа
Разбило вдребезги
Оковы всех моих привязанностей.

5245.

The transformation of life
Begins with a soulful smile
Of the heart.

Жизнь преобразования
Начинается с одухотворенной улыбки
Сердца.

5246.

Mankind’s oneness-dream
Was founded upon
God’s ever-transcending Reality.

Мечта о единстве человечества
Основана на
Вечно превосходящей Реальности Бога.

5247.

Even through my mind’s
Thickest and heaviest fog,
My heart is proceeding
Towards God.

Даже сквозь самый плотный и сильный
Туман моего ума,
Мое сердце продвигается
К Богу.

5248.

God is all ready
To edit my life-book.
Alas, will I ever be inspired
To write?

Бог – сама готовность
Редактировать книгу моей жизни.
Увы, буду ли я когда-либо вдохновлен
Писать?

5249.

My God-searching mind
Has always room
For obedience.

У моего ищущего Бога ума
Всегда есть комната
Для послушания.

5250.

Disobedience-temptation
Is an open door
To hell.

Искушение-непослушание –
Это открытая дверь
В ад.

5251.

Self-destruction
Is the mind’s
Breathing room.

Саморазрушение –
Это комната
Дыхания ума.

5252.

God-satisfaction
Is the heart’s
Breathing room.

Удовлетворение Бога –
Это комната
Дыхания сердца.

5253.

Conquer insecurity.
God the Pride
Shall beckon you.

Победи неуверенность.
Гордость Бога
Поманит тебя.

5254.

I shall treasure only
My God-obedience-achievement-award
And nothing else.

Я буду дорожить только
Моей наградой-достижением-послушания Богу
И больше ничем.

5255.

O God-disobedience-life,
I really do not want to know
Where you live and what you do.

О жизнь непослушания Богу,
Я действительно не хочу знать,
Где ты живешь и что делаешь.

5256.

The complexities of worries
Each human mind
Is fully aware of.

Каждый человеческий ум
Полностью осведомлен о
Путанице беспокойства.

5257.

What the heart desires,
Eventually the mind,
Vital and body become.

Что сердце желает,
Тем, в конце концов,
Ум, витал и тело становятся.

5258.

Where do I live?
I live inside my heart’s
Sincerity-cries.

Где я живу?
Я живу в зове искренности
Своего сердца.

5259.

Where shall I live?
I shall live inside my soul’s
Divinity-smiles.

Где я буду жить?
Я буду жить в улыбках-божественности
Своей души.

5260.

At God’s choice Hour,
Each old dream
Becomes a new reality.

В избранный Час Бога
Каждая старая мечта
Становится новой реальностью.

5261.

My God-Destination-choice
I made
With my heart’s tremendous courage.

С огромным мужеством своего сердца
Я сделал
Предопределенный выбор – Бога,

5262.

My name is adamantine determination
To pull my days and nights
Out of their vagabond aimlessness.

Мое имя – несокрушимая решимость
Вытащить свои дни и ночи
Из их скитающейся бесцельности.

5263.

The beauty
Of my illumination-soul
Is changeless.

Красота
Моей души-просветления
Неизменна.

5264.

The fragrance
Of my illumination-soul
Is fathomless.

Аромат
Моей души-просветления
Неистощим.

5265.

Only a God-surrender-heart
Knows
What God-ecstasy is.

Только сердце-отречение перед Богом
Знает,
Чем является Бог-экстаз.

5266.

What have I drowned?
I have drowned my life’s
Ignorance-night
In my heart’s aspiration-flood.

Что я превозмог?
Я утопил невежество-ночь
Своей жизни
В потоке-устремлении своего сердца.

5267.

A spiritual life
Without love-devotion-surrender
Is worth next to nothing.

Духовная жизнь
Без любви-преданности-отречения
Почти ничего не стоит.

5268.

The aspiration-heart
Does have the capacity
To answer
All the complicated questions
Of the mind.

У сердца-устремления
Действительно есть способность
Отвечать
На все сложные вопросы
Ума.

5269.

May my life be guided
At every moment
By my soul’s lightning-illumination.

Пусть каждый миг
Моя жизнь будет ведома
Светом-просветлением моей души.

5270.

May my mind be shaped
By my heart’s
Thunder-determination.

Пусть мой ум будет сформирован
Громом решимости
Моего сердца.

5271.

My heart
Is extremely fond of
My soul’s
Wisdom-light-tree.

Мое сердце
Очень любит
Древо света мудрости
Моей души.

5272.

God does not like the idea
Of my calling Him
Only in case of emergency.

Богу не нравится идея
Моего обращения к Нему
Только в неотложных случаях.

5273.

God is compelling my mind
To study my heart-lessons
Every day, without fail.

Каждый день неукоснительно
Бог заставляет мой ум
Изучать уроки моего сердца.

5274.

God knows
What not to do:
He does not demand.

Бог знает,
Чего не надо делать —
Он не требует.

5275.

I know
What not to do:
I do not expect.

Я знаю,
Чего не надо делать —
Я не ожидаю.

5276.

I had not the slightest idea
That my aspiration-cries
And my devotion-tears
Would be so beautiful.

У меня не было ни малейшего представления
О том, что зов моего устремления
И слезы моего отречения
Могут быть так прекрасны.

5277.

A relaxation-mind
I desperately need.

Я отчаянно нуждаюсь
В расслаблении ума.

5278.

An intensity-heart
I sleeplessly need.

Я бессонно нуждаюсь
В интенсивности сердца.

5279.

Knowledge-information
My mind has.
Useless.

У моего ума
Есть бесполезное —
Знание-информация.

5280.

Wisdom-illumination
My heart needs.
Here and now.

Мое сердце нуждается
В мудрости-просветлении.
Здесь и сейчас.

5281.

Disobedience means
God-Will-avoidance.

Непослушание означает
Уклонение от Воли Бога.

5282.

Choose the most attractive path;
I mean,
The path of the heart.

Выбери самый привлекательный путь.
Я имею ввиду
Путь сердца.

5283.

Widen
Your mind’s eye
To include everything.

Расширяй
Взгляд своего ума,
Чтобы включить все.

5284.

Widen
Your heart’s eye
To become everything.

Расширяй
Видение своего сердца,
Чтобы стать всем.

5285.

Widen
Your life’s eye
To enjoy everything.

Расширяй
Понимание своей жизни,
Чтобы наслаждаться всем.

5286.

Negative thought
You cherish,
Destructive deed
You become.

Негативную мысль
Ты лелеешь,
Разрушительным действием
Ты становишься.

5287.

A true dedication
Is a perfect stranger
To vacation.

Истинное посвящение
Совершенно незнакомо
С отдыхом.

5288.

The beauty of his eyes
Lives inside
The purity of his heart.

Красота его глаз
Живет в
Чистоте его сердца.

5289.

O my mind,
Still there is plenty of time
For you to destroy
All shackles of pride.

О мой ум,
У тебя все еще достаточно времени,
Чтобы разрушить
Все оковы гордыни.

5290.

May my heart-tears
Mount high-higher-highest
At every moment.

Пусть слезы моего сердца
В каждое мгновение
Поднимаются высоко, выше, в высочайшее.

5291.

May my soul-smiles
Spread all-where
Every day.

Пусть улыбки моей души
Распространяются повсюду
Каждый день.

5292.

Today my aspiration-heart
Has become the bliss
Of the farthest shore.

Сегодня мое устремленное сердце
Стало блаженством
Самого дальнего берега.

5293.

O doubting mind,
The waves of world-criticism
You have to brook.

О сомневающийся ум,
Ты обязательно будешь подвергаться
Волнам критики мира.

5294.

Alas, when will I be able to declare
My final readiness
To accept God in His own Way?

Увы, когда же я смогу объявить
О своей окончательной готовности
Принимать Бога так, как Он Сам того желает?

5295.

Each time I pray
To God,
I become a new personality.

Каждый раз,
Когда я молюсь Богу,
Я становлюсь новой личностью.

5296.

Each time I meditate
On God,
I grow into a new divinity.

Каждый раз,
Когда я медитирую о Боге,
Я превращаюсь в новую божественность.

5297.

Each time I say to God,
“I have,”
God corrects me:
“No, My child,
You are.”

Каждый раз, когда я говорю Богу:
«У меня есть»,
Бог поправляет меня:
«Нет, Мое дитя,
Ты – есть».

5298.

My Lord, my heart is dying
To have from You
The breath of an unconditional
Surrender.

Мой Господь,
Мое сердце очень хочет
Получить от Тебя
Дыхание безусловного отречения.

5299.

My God-obedience-number
I can
Easily count.

Количество своих послушаний Богу
Я могу
Легко сосчитать.

5300.

My God-disobedience-number
Defies
My counting capacity.

Количество моих непослушаний Богу
Не поддается
Моей вычислительной способности.

5301.

When I walk towards God,
God Himself
Counts my baby steps
Most proudly.

Когда я иду к Богу,
Бог лично и
С большой гордостью
Считает мои детские шаги.

5302.

In the morning
I soulfully watch
The beauty of the dawn.

Утром
Я одухотворенно созерцаю
Красоту рассвета.

5303.

In the evening
I self-givingly watch
The silence of the sky.

Вечером
Я полностью отдаюсь созерцанию
Безмолвия неба.

5304.

The child that smiles
Is the Beauty
Of God’s Dream.

Ребенок, который улыбается, –
Красота
Мечты Бога.

5305.

The child that cries
Is the Compassion
Of God’s Reality.

Ребенок, который плачет, –
Сострадание
Реальности Бога.

5306.

The doubting mind itself
Is
A confusion-market-torture.

Сомневающийся ум —
Это
Пытка-базар-путаница.

5307.

The God-loving heart
Is
The exquisite thrill
Of God’s own Heart.

Любящее Бога сердце –
Это
Утонченный трепет
Сердца Бога.

5308.

The outer speed
Fascinates
The human mind.

Внешняя скорость
Очаровывает
Человеческий ум.

5309.

The inner speed
Originates
A new creation.

Внутренняя скорость
Рождает
Новое творение.

5310.

Be not afraid
Of telling the world
That your mind can aspire,
Your heart can love,
Your life can serve
And you can become
God’s choicest instrument.

Не бойся
Говорить миру,
Что твой ум может устремляться,
Твое сердце может любить,
Твоя жизнь может служить,
А ты можешь стать
Самым избранным инструментом Бога.

5311.

When I am
My aspiration-lover,
God becomes
My decision-maker.

Когда я
Люблю свое устремление,
Тогда Бог Сам
Принимает за меня решения.

5312.

My Lord,
How I wish I could hear
Your Footsteps
Inside my heart-cries.

Мой Господь,
Как бы я хотел слышать
Твои Шаги
Внутри зова своего сердца.

5313.

Peace
Is the flower of love
And the fruit
Of detachment.

Покой – это
Цветок любви
И плод
Непривязанности.

5314.

I sing my heart’s
Oneness-song
For God.

Я пою песню единства
Своего сердца
Для Бога.

5315.

God compassionately strikes
His Fulness-Gong
For me.

Бог сострадательно бьет
В Гонг Своей Полноты
Для меня.

5316.

Slowly, steadily
And unerringly
You must climb up
Your life’s progress-ladder.

Неторопливо, постоянно
И уверенно
Ты должен взбираться
По лестнице прогресса своей жизни.

5317.

I pray to God
In silence.
But God loves to amplify
My prayer.

Я молюсь Богу
В безмолвии.
Но Бог любит усиливать
Мою молитву.

5318.

Each God-lover
Is a unique
God-heart-fragrance.

Каждый любящий Бога –
Неповторимый
Аромат сердца Бога.

5319.

My Lord,
Only for Your Feet
My heart’s rainbow-colours.

Мой Господь,
Цвета радуги моего сердца –
Только для Твоих Стоп.

5320.

Life is bound to remain
Incomplete
Without perfection-smiles.

Без улыбок совершенства
Жизнь вынуждена оставаться
Незавершенной.

5321.

The happiness of the heart
Supplies us with the wings
To fly
In God’s own Heart-Sky.

Счастье сердца
Дает нам крылья
Для полета
В собственном Сердце-Небе Бога.

5322.

No true outer freedom
Can ever be achieved
Without inner peace.

Никакая истинная внешняя свобода
Не может быть достигнута
Без внутреннего покоя.

5323.

Faith is
The life-beauty-supplier.

Вера
Наполняет красотой жизнь.

5324.

We must all obey God
In the heart-temple
Of self-offering.

Мы все должны повиноваться Богу
В храме-сердца
Самоотдачи.

5325.

There is only one way
To realise God,
And that way is
Constant surrender-oneness
With God’s Will.

Есть только один путь
Осознать Бога,
И этот путь –
Постоянное отречение-единство
С Волей Бога.

5326.

Alas,
How many times
My mind has not cared
For God-appointed hours.

Увы,
Сколько раз
Мой ум пренебрегал
Назначенным Богом временем.

5327.

My God-realisation knows
That anything that is limited
Can be made unlimited
By virtue of
God’s Compassion-Rain.

Мое осознание Бога знает,
Что все ограниченное
Может стать безграничным,
Благодаря
Потоку Сострадания Бога.

5328.

As there is no fixed hour
For us to move forward,
Even so, there is no fixed hour
For us to arrive
At our destined Goal.

Как нет твердо установленного часа,
Для нашего движения вперед,
Так нет и твердо установленного часа
Для нашего прибытия
К предназначенной нам Цели.

5329.

The beauty
Of my heart’s hope
Is pure.

Красота
Надежды моего сердца
Чиста.

5330.

The fragrance
Of my soul’s promise
Is sweet.

Аромат
Обещания моей души
Сладок.

5331.

My devotion-tears
Every night
Lull me to dream
Blissful dreams.

Каждую ночь
Слезы моей преданности
Убаюкивают меня, чтобы мне снились
Счастливые сны.

5332.

Love and surrender
Always shine
On the altar of devotion.

Любовь и отречение
Всегда сияют
На алтаре преданности.

5333.

I see God’s Eye
Every day
Inside the temple-purity
Of my heart.

Я вижу Око Бога
Каждый день
Внутри храма-чистоты
Своего сердца.

5334.

The soul’s realities
Are totally different
From our mind’s concepts.

Реальности души
Совершенно отличаются
От представлений ума.

5335.

God wants each and every
Opportunity of my life
To be a tremendous outer success
And inner progress.

Бог хочет, чтобы все до единой
Возможности моей жизни
Были огромным внешним успехом
И внутренним прогрессом.

5336.

No, it is not true
That the human doubt
Is stronger
Than the divine belief.
It is definitely the other way around.

Нет, неправда,
Что человеческое сомнение
Сильнее божественной веры.
Оно, определенно, –
Другой, окружной путь.

5337.

My openness-heart
Expands
God’s Fulness-Life.

Открытость моего сердца
Расширяет
Полноту-Жизнь Бога.

5338.

Most beautiful
Are my heart’s
Gratitude-tears.

Слезы благодарности
Моего сердца –
Самые прекрасные.

5339.

Sweetest
Are my Lord’s
Satisfaction-Smiles.

Улыбки Удовлетворения
Моего Господа –
Самые сладостные.

5340.

My mind, tell me how long
You will deceive yourself,
How long you will ignore my heart,
How long?

Мой ум, скажи мне, как долго
Ты будешь обманывать себя,
Как долго ты будешь игнорировать мое сердце,
Как долго?

5341.

How can we really
Love our mind,
Without forgiving
Our mind first?

В самом деле, как мы можем
Любить свой ум,
Не простив сначала
Свой ум?

5342.

The inner peace
Knows not
The power of death.

Внутренний покой
Не знает
Силы смерти.

5343.

It is not that we are not warned
By God’s Will;
We just do not pay any attention
To it.

Не то, что мы не предупреждены
Волей Бога,
Просто мы не обращаем на нее
Никакого внимания.

5344.

May my life live
Between
My mind’s thunder-progress
And my heart’s lightning-perfection.

Пусть моя жизнь живет
Между
Громом-прогрессом ума
И молнией-совершенством сердца.

5345.

Fastest is my aspiration-speed.
How?
I have cleaved asunder
My mind’s disobedience-mountain.

Скорость моего устремления – самая быстрая.
Почему?
Я вдребезги разбил
Гору-непослушание своего ума.

5346.

My soul-seed
Struggled to sprout —
But succeeded.

Семена моей души
Изо всех сил старались прорасти –
И добились успеха.

5347.

My heart-bud
Is struggling to blossom —
But I am sure it will succeed.

Бутон моего сердца
Изо всех сил старается расцвести,
И, я уверен, он добъется успеха.

5348.

God Himself fought for me
Against my mind’s doubt
And won,
And gave me victory’s crown.

Сам Бог сражался за меня
С сомнением моего ума
И, одержал победу,
И отдал мне венец победы.

5349.

My heart and I have heard
Many different kinds of music,
But the sweetest music
Is my Lord’s fast-approaching
Footsteps.

Мое сердце и я слышали
Много различной музыки,
Но сладчайшая музыка – это
Быстро приближающиеся Шаги
Моего Господа.

5350.

God’s Footstep-Whispers
Immediately
Send me to Heaven.

Шепот Шагов Господа
Мгновенно
Возносит меня на Небеса.

5351.

When the eagerness of my heart
Speaks soulfully to God,
God’s Joy knows no bounds.

Когда рвение моего сердца
Одухотворенно говорит с Богом,
Радость Бога не знает границ.

5352.

God wants my life
To be
His Peace-Triumph-Banner.

Бог хочет, чтобы моя жизнь
Была
Знаменем-Триумфом Его Покоя.

5353.

The inner peace-fire
Does have the capacity
To radiate
In all directions.

Огонь внутреннего покоя
Имеет способность
Сиять
Во всех направлениях.

5354.

Each heartbeat definitely embodies
The beauty and fragrance
Of the Promised Land.

Каждое биение сердца,
Несомненно, воплощает
Красоту и аромат Земли Обетованной.

5355.

My soul has only one question
To ask me:
When will my mind be ready
To love God?

У моей души лишь один вопрос
Ко мне:
Когда мой ум будет готов
Любить Бога?

5356.

What a great relief,
Now that I have taken my work
As my life’s playground!

Какое огромное облегчение —
Теперь я отношусь к своей работе
Как к игровой площадке жизни!

5357.

Bravely
I collect doubt-thorns
From my mind-jungle.

Отважно
Я извлекаю шипы сомнения
Из джунглей своего ума.

5358.

Bravely
I sow my heart’s faith-seeds
In my mind-jungle.

Отважно
Я сею семена веры моего сердца
В джунглях своего ума.

5359.

The mind’s negativity-deafness
Has to be cured
By the heart’s peace-music.

Глухота-негативность ума
Должна быть излечена
Музыкой-покоем сердца.

5360.

O doubting mind,
Are you so blind
That you cannot see and feel
You are passing from
Joy-starvation-station
To joy-starvation-station?

О сомневающийся ум,
Разве ты настолько слеп,
Что не можешь увидеть и почувствовать,
Что следуешь
От станции-недостатка радости
К станции-недостатка радости?

5361.

Tomorrow’s truth-victory-bell
Is ringing
In my today’s aspiration-heart.

Колокол завтрашней победы истины
Звенит в сердце
Моего сегодняшнего устремления.

5362.

I can meet with Infinity’s Peace
Only at my life’s
Unconditional surrender-shore.

Я могу встретиться
С Покоем Бесконечности
Только на берегу безусловного отречения
Своей жизни.

5363.

How I wish my mind
To be fully acquainted
With my Lord’s Feet,
As is my heart.

Как же я хочу, чтобы мой ум,
Так же близко познакомился
Со Стопами моего Господа,
Как и мое сердце.

5364.

My heart’s teardrops
Are so sacred
That God Himself
Collects them.

Капли слез моего сердца
Настолько священны,
Что Сам Бог
Собирает их.

5365.

My heart’s cheerfulness
Every day receives
A special invitation
From my Lord Supreme.

Радость моего сердца
Каждый день получает
Особое приглашение
От моего Господа Всевышнего.

5366.

Only an unconditionally
Surrendered soul
Can have a free access to God’s
Seventh Heaven of Delight.

Только безоговорочно
Отреченная душа
Может иметь свободный доступ
К Седьмому Небу Восторга Бога.

5367.

May my God-eagerness-heart
Consume
My entire being.

Пусть мое сердце-рвение к Богу
Поглотит
Все мое существо.

5368.

May I be prayerfully
And devotedly conscious
All the time
Of my life’s sacred
God-manifestation-duty.

Пусть я все время
Молитвенно и преданно
Буду осознавать
Священный долг проявления Бога
В своей жизни.

5369.

God tells me
That He will be more than willing
To bless me
With His Ecstasy’s Flood
If I just make a solemn promise
To Him
To break my doubting head.

Бог говорит мне,
Что Он будет более чем готов
Благословить меня
Потоком Своего Экстаза,
Как только я дам Ему
Торжественное обещание
Сокрушить свою сомневающуюся голову.

5370.

I have given my heart
A most thrilling task:
Every day
My heart steals the golden dust
From my Lord’s Golden Feet.

Я поручил своему сердцу
Самую захватывающую задачу:
Каждый день
Мое сердце крадет золотую пыль
С Золотых Стоп моего Господа.

5371.

Where is my God-faith?
It is inside
My blossoming heart.

Где моя вера в Бога?
Она внутри
Моего расцветающего сердца.

5372.

Where is my God-faith?
It is inside
My glowing eyes.

Где моя вера в Бога?
Она внутри
Моих сияющих глаз.

5373.

Where is my God-faith?
It is inside
My streaming tears.

Где моя вера в Бога?
Она внутри
Моих струящихся слез.

5374.

Where is my God-faith?
It is inside
My beaming smiles.

Где моя вера в Бога?
Она внутри
Моих лучезарных улыбок.

5375.

When you start your journey,
Only look for the stars
In your own heart-sky.

Начиная свое путешествие,
Ищи лишь звезды
В собственном сердце-небе.

5376.

A low consciousness
Precedes
Our spirituality’s downfall.

Низкое сознание
Предшествует
Нашему духовному падению.

5377.

As falsehood
Does not become truth,
Even so, hatred
Cannot become love.

Как ложь
Не становится правдой,
Так и ненависть
Не может стать любовью.

5378.

Today’s God-disobedience
Will turn into
Tomorrow’s life-depression.

Сегодняшнее непослушание Богу
Обернется в
Завтрашнюю жизнь-депрессию.

5379.

I am going back
To my Beloved Supreme
With my renewed hope-heart.

Я возвращаюсь
К своему Возлюбленному Всевышнему
С возрожденной надеждой своего сердца.

5380.

I am going back
To my Lord Supreme
With my mind’s
Renewed determination.

Я возвращаюсь
К своему Господу Всевышнему
С обновленной решимостью
Своего ума.

5381.

God is ready
To wipe away your heart’s tears,
But where are they?

Бог готов
Вытирать слезы твоего сердца,
Но где они?

5382.

Only your heart’s love for God
Will carry you home
To God’s Compassion-Nest.

Только любовь твоего сердца к Богу
Понесет тебя домой,
В Гнездо-Сострадание Бога.

5383.

God does not know
Whether He will cry
Or smile or laugh
When He sees my heart’s
Microscopic faith.

Бог не знает, плакать ли Ему,
Улыбаться, или смеяться,
Когда Он видит
Микроскопическую веру
Моего сердца.

5384.

For my puny dedication,
Alas,
I expect a giant congratulation
From my Lord Supreme.

За свое крошечное посвящение,
Увы,
Я ожидаю грандиозного поздравления
От своего Господа Всевышнего.

5385.

The Compassion-Heart
Of my Lord Supreme
Does not believe in placing
An embargo
On my mind’s blind and wild
Unwillingness.

Сердце-Сострадание
Моего Господа Всевышнего
Не верит в наложение
Эмбарго
На слепое и дикое
Нежелание моего ума.

5386.

Love God more, infinitely more,
Or love God more, a little more.
You will be able to bring
All your mind’s fears and doubts
To a standstill.

Люби Бога больше, бесконечно больше,
Или люби Бога больше, немного больше —
И у тебя будет способность
Успокоить
Все страхи и сомнения своего ума.

5387.

God comes and asks us
To show Him
Our dynamic aspiration.
To His great surprise,
We cannot show Him
Even our static aspiration.

Бог приходит и просит нас
Показать Ему
Наше динамичное устремление.
К Его огромному удивлению,
Мы не можем показать Ему
Даже своего статичного устремления.

5388.

An insecurity-heart
And a narrowness-mind
Love each other
Most sincerely.

Неуверенность сердца
И узость ума
Любят друг друга
Очень искренне.

5389.

The heart must needs have
Adamantine inner strength
To overtake
The mind’s stormy decisions.

У Сердца должна быть потребность
В несокрушимой внутренней силе,
Чтобы одержать победу
Над импульсивными решениями ума.

5390.

I give myself a hearty laugh
When I remember
That I was a passenger
On a non-stop ignorance-train.

Я искренне смеюсь над собой,
Когда вспоминаю,
Что был пассажиром
Безостановочного поезда-невежества.

5391.

I thought it was an impossible task
For me to reclaim God’s trust in me.
To my greatest joy,
My Lord’s Compassion-Eye
Has made the impossible possible.

Я считал непосильной для себя задачей
Вернуть доверие Бога ко мне.
К моей величайшей радости,
Око Сострадания моего Господа
Сделало невозможное возможным.

5392.

My illumination-soul
And my aspiration-heart
Used to live in adjoining rooms,
But now they prefer to live together
In the same room.

Моя душа-просветление
И мое сердце-устремление
Жили в соседних комнатах,
Но теперь они предпочитают жить вместе,
В общей комнате.

5393.

I never thought
That it would be so easy for me
To say adieu to doubt.
Now I see that God’s Compassion-Eye
Has performed an unconditional miracle
For me.

Я никогда не думал,
Что мне будет так легко
Попрощаться с сомнением.
Сейчас я вижу, что Око Сострадания Бога
Совершило это безусловное чудо
Для меня.

5394.

When I pray and meditate,
Renunciation
Is easier than the easiest.

Когда я молюсь и медитирую,
Отречение –
Легче самого легкого.

5395.

When I do not pray and meditate,
Possession-hunger
Is my only preoccupation.

Когда я не молюсь и не медитирую,
Жажда обладания –
Моя единственная озабоченность.

5396.

God-realisation you want
Sooner than the soonest.
Do you not know where
Your aspiration is?
Your aspiration is at its lowest.

Ты хочешь осознать Бога
Быстрее самого быстрого.
Разве ты не знаешь,
Где твое устремление?
Твое устремление на самом низком уровне.

5397.

There are limitless ways to please God.
But alas,
When will my heart discover
Even one way?

Есть безграничное число способов
Радовать Бога.
Но, увы, когда же мое сердце откроет
Хотя бы один способ?

5398.

I wish to see God smiling
Every day.
Therefore, every morning
I shall embark
On a new project.

Я хочу видеть Бога улыбающимся
Каждый день.
Поэтому каждое утро
Я буду начинать
Новый проект.

5399.

To surmount ignorance-barrier,
I must develop an unquenchable thirst
For God’s Compassion-Eye.

Чтобы преодолеть барьер невежества,
Я должен развивать неутолимую жажду
По Оку-Состраданию Бога.

5400.

My heart declined the invitation
From my desire-mind,
And I have become now
The happiness-prince.

Мое сердце отклонило приглашение
Моего ума-желания,
И теперь я стал
Принцем-счастьем.

5401.

Alas, my outer success-life
And
My inner progress-heart
Are not permanent.

Увы,
Успех моей внешней жизни
И внутренний прогресс моего сердца –
Непостоянны.

5402.

O seeker, be careful!
It does not take even a second
To lose everything
That is inspiring and illumining.

О искатель, будь осторожен!
Достаточно даже секунды,
Чтобы потерять все,
Что вдохновляет и просветляет.

5403.

My Lord,
Even one fleeting moment
Away from You
Seems to me longer than Eternity.

Мой Господь,
Даже мимолетное мгновение
Вдали от Тебя
Кажется мне дольше Вечности.

5404.

My Lord, do take me back.
This time I assure You
I shall never disappoint You
In any way.

Мой Господь, забери меня назад.
Уверяю Тебя, на этот раз
Я никоим образом
Не разочарую Тебя.

5405.

My Lord,
No matter what befalls me,
I shall sing Your Victory-Song
While walking along Eternity’s Road.

Мой Господь,
Неважно, что происходит со мной,
Я буду петь Песню Твоей Победы,
Шагая Дорогой Вечности.

5406.

My Lord, I love You.
Love means self-giving.
How is it that I hesitate to give You
All that I have and all that I am?

Мой Господь, я люблю Тебя.
Любовь означает самоотдачу.
Почему же я не решаюсь отдать Тебе
Все, что я имею и чем являюсь?

5407.

There is no proper substitute
For God-realisation-delight.

Не существует достойной замены
Восторгу осознания Бога.

5408.

My Lord,
Two kinds of fear torment me:
The fear of displeasing You
And
The fear of Your withdrawal from me.

Мой Господь,
Два вида страха мучают меня:
Страх вызвать Твое недовольство
И страх,
Что Ты уйдешь от меня.

5409.

My Lord, I would like You to know
Only one thing:
How sad I feel when I withdraw
From Your Compassion-Eye.

Мой Господь, я хочу, чтобы Ты знал
Только одно:
Как я грущу, когда отказываюсь
От Твоих Стоп Сострадания.

5410.

My Lord, there is no joy
In displeasing You.
Yet why do I continue doing it
Day after day, week after week,
Month after month?

Мой Господь, нет никакой радости в том,
Чтобы вызывать Твое недовольство.
Так почему же я продолжаю делать это
День за днем, неделю за неделей,
Месяц за месяцем?

5411.

My Lord’s Forgiveness-Feet
And my gratitude-heart
Together have made
Meteoric progress.

Стопы Прощения моего Господа
И благодарность моего сердца
Вместе совершили
Головокружительный прогресс.

5412.

Divinity’s self-giving
Is far beyond
Humanity’s receptivity.

Самоотдача божественности
Находится далеко за пределами
Человеческой восприимчивости.

5413.

My Lord, do believe me.
Not only my heart,
But even my mind is crying
To please You
In Your own Way.

Мой Господь, поверь мне.
Не только мое сердце,
Но даже мой ум взывает о том,
Чтобы радовать Тебя так,
Как Ты Сам того пожелаешь.

5414.

I know, I know
That I am attached
Only to one thing:
My Lord’s Sweetness-Heart.

Я знаю, я знаю,
Что я привязан
Только к одному:
Сладостному Сердцу моего Господа.

5415.

O seeker, protect and preserve
Only what God has secretly
And blessingfully
Kept inside your aspiration-heart.

О искатель, защити и сбереги
Только то, что Бог тайно
И благословенно
Сохранил в твоем сердце устремления.

5416.

God is so strict with me
That He never expects
Any explanation from me
When my consciousness descends.

Бог так строг со мной,
Что никогда не ожидает
От меня никаких объяснений,
Если мое сознание падает.

5417.

My Lord,
How I wish I could remain
As a permanent infant
In Your Compassion-flooded Nursery.

Мой Господь,
Как бы мне хотелось остаться
Вечным младенцем в Колыбели,
Залитой Твоим Состраданием.

5418.

In eager anticipation
I love to wait only for one thing:
My Lord’s
Compassion-Forgiveness-Arrival.

В нетерпеливом предвкушении
Я люблю ожидать только одного:
Прибытия-Прощения-Сострадания
Моего Господа.

5419.

A mind
Of world-detachment
Is what I need.

Ум
Непривязанности к миру –
Это то, что мне нужно.

5420.

A heart
Of God-attachment
Is all I need.

Сердце
Привязанности к Богу –
Все, в чем я нуждаюсь.

5421.

My Lord,
I do know that
You are waiting for me.
I do know that
I shall swim
In Your Infinity’s Vastness-Sea.

Мой Господь,
Я знаю, что
Ты ожидаешь меня.
Я знаю, что
Я буду плавать
В Море-Просторе Твоей Бесконечности.

5422.

A self-conscious mind
I was.
A God-conscious heart
I now am.

Осознающим себя умом
Я был.
Осознающим Бога сердцем
Я сейчас являюсь.

5423.

The more
I have You, my Lord,
The more
I must please You.

Чем больше
Я обладаю Тобой, мой Господь,
Тем больше
Я должен радовать Тебя.

5424.

My Lord called.
My heart answered immediately,
Happily, devotedly and self-givingly.

Мой Господь позвал.
Мое сердце ответило немедленно,
Счастливо, преданно и самозабвенно.

5425.

When I am in my animal consciousness,
I feel that I have loved God
More than He deserves.

Когда я в своем животном сознании,
Я чувствую, что любил Бога
Больше, чем Он заслуживал.

5426.

When I am in my human consciousness,
I feel that I have loved God
As much as I should.

Когда я в своем человеческом сознании,
Я чувствую, что любил Бога
Столько, сколько следовало.

5427.

When I am in my divine consciousness,
I feel I must love my Lord Supreme
Infinitely more.

Когда я в своем божественном сознании,
Я чувствую, что я должен любить моего
Господа Всевышнего бесконечно больше.

5428.

I say to God, “My Lord,
I am all ready
To think of You constantly.”

Я говорю Богу: “Мой Господь,
Я – сама готовность
Думать о Тебе постоянно”.

5429.

God says to me, “My child,
I am also all ready
To give you Myself completely.”

Бог говорит мне: “Дитя Мое,
Я тоже сама готовность
Отдать тебе Себя полностью”.

5430.

Innumerable chances
My Lord has given me.
Alas, yet I do not know why
I am still missing His Golden Boat.

Мой Господь дал мне
Бесчисленные возможности.
Увы, я все еще не знаю, почему
Я до сих пор не в Его Золотой Лодке.

5431.

An obedience-heart
And a surrender-life
Will never stumble
On the way to God-realisation.

Сердце послушания
И жизнь отречения
Никогда не оступятся
На пути к осознанию Бога.

5432.

I shall never allow
My aspiration-heart
To be in the company
Of my desire-mind.

Я никогда не позволю
Своему сердцу-устремлению
Быть в обществе
Ума-желания.

5433.

A God-doubter
Is
An abysmal abyss-enjoyer.

Сомневающийся в Боге – это
Наслаждающийся
Бездонной пропастью.

5434.

A spiritual Master
Equally enjoys
The breath of an atom
And the Life of Infinity.

Духовный Учитель
Одинаково наслаждается
Дыханием атома
И Жизнью Бесконечности.

5435.

Alas, will humanity’s
World-attachment-train
Ever stop functioning?

Увы, прекратит ли движение
Поезд мира-привязанности
Человечества?

5436.

How can the music of silence
Be appreciated by someone
Who does not have a prayer-heart?

Как музыка безмолвия
Может быть оценена кем-то,
У кого нет молитвенного сердца?

5437.

If you are a heart-smiler,
Then eventually you will become
Your mind-barrier-breaker.

Если ты – улыбающееся сердце,
Тогда, в конце концов, ты станешь
Разрушителем барьеров своего ума.

5438.

Be serious. Be brave.
You can easily become
A frustration-devourer.

Будь серьезным. Будь храбрым.
Ты легко сможешь
Истребить разочарование.

5439.

God-days must start
In the small hours
Of the mornings.

Дни Бога должны начинаться
В ранние
Утренние часы.

5440.

My Beloved Supreme
Every day comes to me to measure
My heart-height.

Мой Возлюбленный Всевышний
Каждый день приходит ко мне
Измерить высоту моего сердца.

5441.

My Lord Supreme
Never comes to me to measure
My mind-length.

Мой Возлюбленный Всевышний
Никогда не приходит ко мне
Измерить протяженность моего ума.

5442.

A God-lover’s every breath
Is God’s
Sweetness-Thrill.

Каждый вдох любящего Бога –
Сладостный Трепет
Бога.

5443.

My obedience
Purifies
My God-searching mind.

Мое послушание
Очищает
Мой ищущий Бога ум.

5444.

My obedience
Intensifies
My God-loving heart.

Мое послушание
Укрепляет
Мое любящее Бога сердце.

5445.

My obedience
Expedites
My God-manifesting days.

Мое послушание
Приближает
Дни моего проявления Бога.

5446.

The heart-room of love
Always remains
Empty of question.

В сердце-комнате любви
Никогда не бывает
Вопросов.

5447.

If you speak ill of God’s
Compassion-Eye,
Your mind-prison-torture
You will not be able to escape.

Если ты плохо отзываешься
Об Оке Сострадания Бога,
Ты не сможешь избежать
Пытки-тюрьмы своего ума.

5448.

God tells me that
My heart’s gratitude-tears
Are His most precious treasures.

Бог говорит мне, что
Слезы благодарности моего сердца –
Его драгоценное сокровище.

5449.

There was a time
When I greatly admired
My mind’s ego-sermons.
But those days are buried in oblivion.
I now only admire and love
My heart-songs.

Было время,
Когда я очень восхищался
Проповедями своего ума-эго.
Но те дни канули в забвение.
Теперь я восхищаюсь и люблю
Только песни своего сердца.

5450.

May the beauty
Of my obedience-mind
And the fragrance
Of my gratitude-heart
Forever remain inseparable.

Пусть красота послушания
Моего ума
И аромат благодарности
Моего сердца
Будут всегда неразделимы.

5451.

An aspiration-heart-nest
Is
God’s Dream-Manifestation-Reality.

Гнездо сердца-устремления –
Это Проявление
Мечты Реальности Бога.

5452.

God enfolds
Each and every truth-seeker
And peace-lover
At His choice Hour.

Бог обнимает
Всех без исключения ищущих истину
И любящих покой
В избранный Им Час.

5453.

Sleep
Is not rest.
Sleep
Is energy-gathering wisdom.

Сон –
Это не отдых.
Сон –
Это мудрость накопления энергии.

5454.

The past failures
Do not take as real.
The future promises only
Are real in our spiritual life.

Не принимай прошлые неудачи
Как реальные.
В нашей духовной жизни
Реальны только будущие обещания.

5455.

If we look with the mind’s eye,
We shall see and feel no happiness
In this world.

Если мы смотрим глазами ума,
Мы не сможем видеть и чувствовать
Счастья в этом мире.

5456.

Since you do not have
Even a grain of aspiration,
Why and how are you blaming God
For delaying your God-realisation?

Поскольку у тебя нет
И крупинки устремления,
Так почему ты винишь Бога
В затягивании твоего осознания Бога?

5457.

My morning meditation
Does not deal with
Yesterday’s frustration.
It deals only with
Tomorrow’s illumination.

Моя утренняя медитация
Не имеет дела
Со вчерашним разочарованием,
Она имеет дело только
С завтрашним просветлением.

5458.

The outer environment can be perfect
Only when
The inner environment cares only for
God-satisfaction.

Внешнее окружение может быть совершенным
Только тогда, когда
Внутренний мир заботится лишь
Об удовлетворении Бога.

5459.

Each uncomely thought
Can easily blight
Our heart-smiles.

Каждая некрасивая мысль
Легко может погубить
Улыбки нашего сердца.

5460.

Divinity’s infinite Joy
Is found only
In the temple of silence.

Бесконечная Радость Божественности
Может быть только
В храме безмолвия.

5461.

Let my illumination-soul
Smile
Through my aspiration-heart.

Пусть просветление моей души
Улыбается
В моем сердце-устремлении.

5462.

Let my aspiration-heart
Cry
Inside my doubting mind.

Пусть мое сердце-устремление
Взывает
В моем сомневающемся уме.

5463.

Let my doubting mind
Feel guilty
And take a new way of life.

Пусть мой сомневающийся ум
Почувствует вину
И примет новый образ жизни.

5464.

How do I love humanity?
I love humanity through
My soul’s inner happiness.

Как я люблю человечество?
Я люблю человечество
Внутренним счастьем своей души.

5465.

How do I serve humanity?
I serve humanity through
My heart’s inner concern.

Как я служу человечеству?
Я служу человечеству
Внутренней заботой своего сердца.

5466.

His soul’s rich smiles
He is sharing with
Poor and suffering hearts.

Щедрыми улыбками своей души
Он делится
С бедными и страдающими сердцами.

5467.

Feel for others’ minds
The way you feel for
Your own heart.

Сочувствуй умам других так,
Как ты сочувствуешь
Собственному сердцу.

5468.

Each spiritual Master
Is a lighthouse
For those who are lost
In ignorance-sea.

Каждый духовный Учитель —
Маяк
Для тех, кто потерялся
В море невежества.

5469.

The mind’s volcano-anger
Is no match for
The heart’s fountain-love.

Гнев-вулкан ума –
Не сравним
С Фонтаном-Любви сердца.

5470.

How I wish I could be
A source of inspiration
And strength
For those who think
That they are total failures.

Как бы я хотел быть
Источником вдохновения
И силы
Для тех, кто считает себя
Полными неудачниками.

5471.

If you take pride
In being humble,
Then you are a humility-clown.

Если ты гордишься
Своей скромностью,
Тогда ты клоун смирения.

5472.

He who develops inner strength
Through outer discipline
Will last long.

Тот, кто развивает внутреннюю силу
Через внешнюю дисциплину,
Будет держаться до конца.

5473.

If you utilise only your leisure-moments
To think of God,
Then you are a useless seeker.

Если для того, чтобы думать о Боге,
Ты используешь только моменты досуга,
Тогда ты – бесполезный искатель.

5474.

No matter how strong
The ignorance-mind-fort is,
It can easily be destroyed
By my God-oneness-will.

Неважно, насколько силен
Форт ума-невежества,
Он может быть легко разрушен
Моей волей-единством с Богом.

5475.

The mind’s excitement-exploration
I dearly loved.
The heart’s illumination-perfection
I now am.

Я нежно любил
Радостное предвкушение-исследований ума.
Сейчас я –
Совершенство-просветление сердца.

5476.

Without a very rich heart,
How can you have
A peaceful mind?

Как у тебя может быть
Спокойный ум
Без очень богатого сердца?

5477.

Every day I pine
To grow into
The beauty and fragrance
Of my heart-rose.

Каждый день я жажду
Превратиться
В красоту и аромат
Розы своего сердца.

5478.

In the outer world,
God’s number one choice
Is my sleepless surrender-life.

Выбор Бога номер один
Во внешнем мире –
Моя бессонная жизнь-отречение.

5479.

In the inner world,
God’s number one choice
Is my breathless gratitude-heart.

Во внутреннем мире
Выбор Бога номер один –
Неизменная благодарность моего сердца.

5480.

How beautiful is
The morning
Of God’s Love-Light.

Как прекрасен
Утренний
Свет-Любовь Бога.

5481.

How peaceful is
The evening
Of God’s Silence-Delight.

Как спокоен
Вечерний
Восторг-Безмолвие Бога.

5482.

The fear of my mind
Can be replaced
Only with my heart’s sleepless faith
In God.

Страх ума
Может быть вытеснен только
Бессонной верой моего сердца
В Бога.

5483.

O seeker,
If God’s Love-Weapon
Cannot conquer you,
What else will conquer you?

О искатель,
Если Оружие-Любовь Бога
Не может завоевать тебя,
Что же еще завоюет тебя?

5484.

Every day
Mankind is aiming
Its dissatisfaction-arrows
At God.

Каждый день
Человечество целится
В Бога
Стрелами своей неудовлетворенности.

5485.

Do you want to be perfect?
Then feel for others
The way you feel for yourself.

Ты хочешь быть совершенным?
Тогда чувствуй других так же,
Как самого себя.

5486.

I feel deeply honoured
When my Master scolds me
In season and out of season.

Я чувствую себя удостоенным высокой чести,
Когда мой Учитель бранит меня
Кстати и некстати.

5487.

In the morning,
The God of Love
Tells me what to do.

Утром
Бог-Любовь
Говорит мне, что делать.

5488.

At noon,
The God of Joy
Tells me what to do.

В полдень
Бог-Радость
Говорит мне, что делать.

5489.

In the evening,
The God of Peace
Tells me what to do.

Вечером
Бог-Покой
Говорит мне, что делать.

5490.

Each seeker has to realise
That he is a special spark
Of the Infinite.

Каждый искатель должен осознавать,
Что он – особая искра
Бесконечности.

5491.

If you have an aspiration-heart,
Then either today or tomorrow
Your heart will smile
Through your eyes.

Если в твоем сердце есть устремление,
Тогда либо сегодня, либо завтра,
Твое сердце будет улыбаться
Сквозь твои глаза.

5492.

Unimaginable
When my soul smiles
Through my dedication-life.

Невообразимо,
Когда моя душа улыбается
Через мою жизнь-посвящение.

5493.

On the altar of peace,
Inner silence speaks, sings
And dances.

На алтаре покоя.
Внутреннее безмолвие говорит, поет
И танцует.

5494.

God’s infinite Grace does not allow me
To see anymore
My old, ancient ignorance-face.

Бесконечная Милость Бога
Больше не позволяет мне видеть лик
Моего старого, древнего невежества.

5495.

God tells me that
I can be perfect,
If ever I can resign myself
Unconditionally
To His divine Consciousness
And supreme Love.

Бог говорит мне, что
Я смогу быть совершенным,
Если я когда-либо
Безоговорочно подчинюсь
Его божественному Сознанию
И всевышней Любви.

5496.

If you really love God,
Then God wants you to prove it
By loving all.

Если ты действительно любишь Бога,
Тогда Бог хочет, чтобы ты доказал это,
Любя все.

5497.

It is God’s Compassion-Eye
That does not allow any negative force
To blight
My inner smiles.

Око-Сострадание Бога
Не позволяет никакой негативной силе
Причинять вред
Моим внутренним улыбкам.

5498.

When prosperity comes,
Grow into an extra expansion
Of gratitude-heart-smile.

Когда приходит процветание,
Стань еще большим расширением
Улыбки-сердца-благодарности.

5499.

My aspiration-heart
Needs no mind-inspiration
For interpretation.

Сердце-устремление
Не нуждается в уме-вдохновении
Для перевода.

5500.

To the greatest joy and satisfaction
Of my Lord Supreme,
I am now all ready to become
A new aspiration-heart
And
A new dedication-life.

К величайшей радости и удовлетворению
Моего Господа Всевышнего,
Сейчас я –
Сама готовность стать
Новым устремлением сердца
И новой жизнью посвящения.

5501.

If we cannot transform
The ingratitude-mind-dragon,
Then we shall not have
Abiding happiness
In our life.

Если мы не сможем преобразовать
Неблагодарность ума-дракона,
Тогда у нас не будет
Постоянного счастья
В нашей жизни.

5502.

Alas, for a long, long time,
A growing pain of emptiness
Inside my heart
Has been disturbing my inner poise.

Увы, с очень давних пор
Нарастающая боль пустоты
Внутри моего сердца
Нарушает мое внутреннее равновесие.

5503.

To say that I can fathom
God’s Compassion-Eye
Is to say that I can exhaust
The inexhaustible.

Сказать, что я могу измерить глубину
Ока Сострадания Бога –
Значит сказать, что я могу исчерпать
Неисчерпаемое.

5504.

Every day God wants us
To come and enjoy
His magical Prayer-Grace.

Каждый день Бог хочет, чтобы мы
Приходили и наслаждались
Его волшебной Милостью-Молитвой.

5505.

We can swim against the stream
Of our deplorable deeds
If we can arm ourselves
With God’s Compassion-Light.

Мы сможем плыть против течения
Своих прискорбных поступков,
Если вооружим себя
Светом Сострадания Бога.

5506.

There are so many divine things
To see and become
When we go beyond the horizon
Of the known.

Есть так много божественного,
Чтобы увидеть и стать,
Когда мы идем за горизонт
Общеизвестного.

5507.

We should not try
To dampen the spirit
Of the discontented.
We should only increase and increase
The satisfaction-flames
Of the contented.

Нам не следует пытаться
Подавлять дух
Неудовлетворенности.
Нам следует только увеличивать
И увеличивать
Пламя радости удовлетворенности.

5508.

Each time we have a deep meditation,
God invites us to feast
On the Nectar-Bliss of His divine Love.

Каждый раз, когда у нас глубокая медитация,
Бог приглашает нас отведать
Нектар-Блаженство Его божественной Любви.

5509.

My morning prayer to God is this:
“My Lord, do give me the capacity
To soar
On my heart-dream-bird-wings.”

Моя утренняя молитва Богу такова:
“Мой Господь, даруй мне способность
Парить
На крыльях птицы-мечты моего сердца”.

5510.

My gratitude-heart is the smile
That lights my entire life
And welcomes my Lord Supreme.

Благодарность моего сердца – это улыбка,
Которая освещает всю мою жизнь
И приветствует моего Господа Всевышнего.

5511.

Excruciating pangs
Dig holes
For Divinity’s Joy
To fill.


Нестерпимые боли
Роют ямы,
Чтобы Божественная Радость
Наполнила их.

5512.

My soulful prayers
Enjoy the breathtaking,
Divine spectacle
Of God’s Heart-Garden.

Мои одухотворенные молитвы
Наслаждаются захватывающим
Божественным представлением
Сада-Сердца Бога.

5513.

Nothing is lost
By discarding the uncomely thoughts
Of our God-searching mind.

Ты ничто не теряешь,
Отбрасывая некрасивые мысли
Ума, ищущего Бога.

5514.

Every seeker must try to deserve
At least one Gift
From our Lord Beloved Supreme.

Каждый искатель должен стараться заслужить,
По крайней мере, один Дар
Нашего Господа Возлюбленного Всевышнего.

5515.

Every morning God comes
To affirm our inner strength
And praise our outer efforts.

Каждое утро Бог приходит,
Чтобы укрепить нашу внутреннюю силу
И похвалить наши внешние усилия.

5516.

Your endeavours will not end
In disappointment
If God is what you want
In all your actions.

Твои старания не закончатся
Разочарованием,
Если Бог – это то, чего ты хочешь
Во всех своих действиях.

5517.

One word that wakes
All humanity:
Love, love, love!

Одно слово, которое пробуждает
Все человечество, —
Любовь, любовь, любовь!

5518.

If we love the spiritual life,
It is God who will tell us
When to start, how to start,
Why to start and where to end.

Если мы любим духовную жизнь,
Тогда Бог скажет нам,
Когда начинать, как начинать,
Зачем начинать и где закончить.

5519.

When God smiles,
His Smile is for everybody’s heart
To clasp.

Когда Бог улыбается,
Его Улыбка, чтобы обнять
Каждое сердце.

5520.

Either you do the right thing
To soar,
Or you do the wrong thing
To sink.
It is you who have to decide.

Либо ты поступаешь правильно,
Чтобы парить;
Либо ты поступаешь неправильно,
Чтобы тонуть.
Решать тебе.

5521.

No matter how hard we try to deny it,
There shall come a time
When we will be bound to hear
God’s clarion Call.

Как бы усердно мы ни старались отрицать это,
Наступит время,
Когда мы непременно услышим
Громкий Призыв Бога.

5522.

When our faith becomes immortal,
There will be nothing difficult
For us to accomplish for God.
Everything will be
Easier than the easiest.

Когда наша вера станет бессмертной,
Для нас не составит труда
Исполнить Бога.
Все будет
Легче легкого.

5523.

An impurity-mind-river
Will never be able to run
Into a peace-sea.

Река-нечистота ума
Никогда не сможет влиться
В море покоя.

5524.

Even if you dream of postponing
The Hour of God,
When that Hour strikes,
Immediately wake up, look around
And run straight towards
Your destination.

Даже если ты мечтаешь об отсрочке
Часа Бога,
Когда этот Час пробьет,
Немедленно пробудись, оглядись вокруг
И беги прямо
К своему предназначению.

5525.

There is an instant recovery
From your mind’s impurity-ailments.
That instant recovery is your entrance
Into the beauty-purity
Of your heart-garden.

Есть мгновенное излечение
От болезней-нечистоты твоего ума.
Это мгновенное излечение – твое вхождение
В чистоту-красоту
Сада твоего сердца.

5526.

My clever mind takes me
Into the whirlpool of confusion
And tells me that this is
The perfection-satisfaction-hope
Of illumination.

Мой ловкий ум переносит меня
В водоворот путаницы
И говорит мне, что это –
Надежда-совершенство-удовлетворение
Просветления.

5527.

If you do not enjoy
Your journey’s start,
A sad failure will be
All yours.

Если ты не наслаждаешься
Началом своего путешествия,
То печальная неудача
Будет всецело твоей.

5528.

At times the outer victories
Prove to be a veritable defeat
For our inner aspiration-life.

Временами внешние победы
Приходят, чтобы стать настоящим поражением
Внутренней жизни-устремления.

5529.

When I want to speak to God,
He tells me:
“Come and see Me
At My old, illumining Vision-Home.”

Когда я хочу разговаривать с Богом,
Он говорит мне:
“Приходи повидать Меня
В Моем старом просветляющем Доме-Видении”.

5530.

God is always ready
To free us
From the noise of our mind
And take us into
Our self-transcendence-heart.

Бог всегда готов
Освободить нас
От шума ума
И перенести нас
В наше сердце-самопревосхождение.

5531.

God created us
Only to provide
His own Happiness-Chariot.

Бог создал нас
Только для того, чтобы предоставить нам
Его Собственную Колесницу Счастья.

5532.

Do not surrender to your mind’s
Mortal desires,
But surrender to your soul’s
Immortal aspirations
Every day and every hour of your life.

Не отрекайся перед
Смертными желаниями своего ума,
Но отрекайся ради
Бессмертных стремлений души,
Каждый день и каждый час своей жизни.

5533.

Keep your heart’s faith-fountain
Always
In cheerful and self-giving action.

Поддерживай фонтан веры своего сердца
Всегда
Действующим радостно и самоотверженно.

5534.

How can we develop our love for God
If we do not consciously try to feel
His boundless Compassion
And boundless Concern for us
At every moment?

Как же мы сможем развить свою любовь к Богу,
Если мы не стараемся каждое мгновение
Сознательно чувствовать
Его безграничное Сострадание
И безграничную Заботу о нас?

5535.

Obedience
Is the secret and sacred key
To open up
God’s Satisfaction-Heart.

Послушание –
Тайный и священный ключ,
Чтобы открыть
Сердце-Удовлетворение Бога.

5536.

You have not come into the world
To see the number of your years.
You have come here
To become the tears of your heart
And the smiles of your soul,
To become consciously
And inseparably one
With God’s Love-Will-Power.

Вы пришли в мир не для того,
Чтобы прожить свои года.
Вы пришли сюда,
Чтобы стать слезами своего сердца
И улыбками своей души,
Чтобы стать сознательно и неразделимо
Едиными
С Любовью Силы Воли Бога.

5537.

When my heart smiles,
God sees another God
Inside me.

Когда мое сердце улыбается,
Бог видит внутри меня
Еще одного Бога.

5538.

The silence of the mind
Has to go beyond all reasons
And beyond all understanding.

Безмолвию ума
Нужно идти за пределы всех причин
И за пределы всякого понимания.

5539.

Pour goodness and not greatness
Into your aspiration-life
To please God in His own Way.

Привносите доброту, а не величие
В свою жизнь-устремление,
Чтобы радовать Бога так, как Он того хочет.

5540.

We must compel
The mind’s sun to set
On both stupidities and trickeries.

Мы должны заставить
Солнце ума зайти
Как для глупостей, так и для хитростей.

5541.

The blossoming heart
We see
Only when the heart is armed
With surrender-light.

Мы видим
Расцветающее сердце,
Только когда оно вооружено
Светом отречения.

5542.

When my mind lived in a monastery,
It became God-forgetfulness-misery,
Plus mockery.

Когда мой ум жил в монастыре,
Он стал несчастьем-забытьем Бога
Плюс посмешищем.

5543.

We must never allow ourselves
To drown in depression’s abysmal abyss
If we have even an iota of love for God.

Мы никогда не должны позволять себе
Тонуть в бездонной пропасти депрессии,
Если у нас есть хотя бы йота любви к Богу.

5544.

If we constantly calculate
Each and every move of ours,
Then we are heading towards
A dead end.

Если мы постоянно просчитываем
Каждое свое действие,
Мы держим путь
В тупик.

5545.

Close your eyes
To miss your doubt-strangers.
Close your ears
To miss your doubt-acquaintances.

Закрой глаза,
Чтобы избежать своих сомнений-незнакомцев.
Закрой глаза,
Чтобы избежать и своих сомнений-знакомых.

5546.

I am more than satisfied
In breaking my old ties
With my fear-doubt-friends.

Я более чем удовлетворен,
Разрывая давние связи со своими друзьями —
Страхом и сомнением.

5547.

My Lord,
As soon as You see me,
You take the possession-greed
Out of me
And replace it with aspiration-need.

Мой Господь,
Как только Ты увидишь меня,
Забери у меня
Жадность обладания
И замени ее потребностью в устремлении.

5548.

We must have a field
Where we can sow the seeds
For God’s Love, Blessings
And Compassion,
But we shall not sow expectation-seeds.

У нас должно быть поле,
Где мы могли бы сеять семена
Любви, Благословений
И Сострадания Бога,
А не сеять семена ожидания.

5549.

Is there anything
That enthusiasm cannot conquer
In our life
And thus bring about satisfaction?

Есть ли что-либо
В нашей жизни,
Что не смог бы победить энтузиазм
И тем самым приблизить удовлетворение?

5550.

My Lord, I would like to have
At least one purity-page
In my entire life-book.

Мой Господь, я хотел бы иметь,
По крайней мере, одну страницу-чистоту
Во всей книге моей жизни.

5551.

Man’s perfection
Is God’s Goal
For mankind.

Совершенство человека – это
Цель Бога
Для человечества.

5552.

Our heart-cries are not sincere enough,
Loud enough or pure enough
For God to hear.

Зов нашего сердца недостаточно искренен,
Чист и проявлен,
Чтобы его смог услышать Бог.

5553.

God is asking me to tell Him
My progress-promise
Every day.

Бог просит меня повторять Ему
Свое обещание прогресса
Каждый день.

5554.

Slowly, steadily, gradually
And unerringly
We must move forward
Towards the beauty and delight
Of our Goal.

Медленно, постоянно, постепенно
И неуклонно
Мы должны идти вперед
К красоте и восторгу
Своей Цели.

5555.

I am happy only when
I sincerely invoke
My Lord’s Forgiveness-Feet.

Я счастлив только тогда,
Когда искренне призываю
Стопы Прощения своего Господа.

5556.

Give and take, give and take;
But give more, give more
To make the divine in you
Extremely happy
And extremely proud of you.

Давай и бери, давай и бери;
Но давай больше, давай больше,
Чтобы сделать божественное в тебе
В высшей степени счастливым
И в высшей степени гордым тобой.

5557.

We must not delay in capturing
All our mind-jungle-animals:
Pride, fear, doubt, self-complacency,
Insincerity and impurity.

Мы не должны медлить с поимкой
Всех животных в джунглях нашего ума:
Гордыни, страха, сомнения, самодовольства,
Неискренности и нечистоты.

5558.

Every day God asks me to come to Him
And sing a new heart-song
To inspire Him
For His full manifestation on earth.

Каждый день Бог просит меня приходить к Нему
И петь новую песню сердца,
Чтобы вдохновлять Его
На полное проявление Его на земле.

5559.

Finally I have decided that I must join
An ignorance-weight-loss programme
To make myself happy and perfect.

Наконец-то я решил, что должен присоединиться
К программе похудения от невежества,
Чтобы сделать себя счастливым и совершенным.

5560.

My Satisfaction-God
Never wants
My surrender-voyage
To end.

Мой Бог-Удовлетворение
Хочет, чтобы
Мое путешествие-отречение
Никогда не заканчивалось.

5561.

Your self-discovery is not a secret thing.
It is a sacred thing,
And also it is something
That God Himself treasures.

Твое самораскрытие – это не что-то тайное.
Это нечто сокровенное,
И к тому же, это то,
Чем дорожит Сам Бог.

5562.

God’s Compassion wanted me
And my God-longing tears
To discover Him.

Сострадание Бога хотело, чтобы я
И мои жаждущие Бога слезы
Обнаружили Его.

5563.

When we do not march alongside
Our fellow seekers,
God feels that we are not ready
For the Path.
It is one family.
He wants all the members
To march along together.

Когда мы не шагаем бок о бок
Со своими собратьями-искателями,
Бог чувствует, что мы не готовы
Для Пути.
Это – одна семья.
Он хочет, чтобы все члены
Шагали вместе.

5564.

Every time my Lord examines me,
He expects me to pass my examination
With flying colours.

Каждый раз,
Когда мой Господь экзаменует меня,
Он надеется, что я сдам экзамен на «отлично».

5565.

My unconditional surrender
Has received Heaven’s highest award:
Immortality’s Smile!

Мое безусловное отречение
Получило высшую награду Небес —
Бессмертную Улыбку!

5566.

Always keep your vital under control.
Do not allow it to be tempted
By dark, darker, darkest desires.

Всегда держи витал под контролем.
Не позволяй ему быть искушенным темными,
Темнейшими, самыми темными желаниями.

5567.

My Lord, relieve my heavy burden!
“My child, I have already relieved you
Of your burden of ignorance-indulgence.
See it and believe it!”

– Мой Господь, облегчи мое тяжкое бремя!
– Мое дитя, я уже освободил тебя
От твоего бремени потворства невежеству.
Посмотри и поверь в это!

5568.

In the inmost sanctuary of silence,
I hear my Lord singing,
I see my Lord dancing.

В сокровенном святилище безмолвия
Я слышу моего Господа поющим,
Я вижу моего Господа танцующим.

5569.

If you can roar
With God-satisfaction-determination,
Then definitely one day
You will be able to satisfy God
In His own Way.

Если ты можешь рычать
С решимостью удовлетворить Бога,
Тогда однажды ты обязательно
Сможешь удовлетворить Бога
Так, как Он Сам того желает.

5570.

O seeker,
If you want to run faster than the fastest,
Do not hide behind the walls
Of self-importance, arrogance
And pride.

О искатель,
Если ты хочешь бежать быстрее быстрого,
Не прячься за стенами
Самомнения, высокомерия
И гордыни.

5571.

Alas, how difficult it is to find
One’s long-lost
God-invocation-capacity.

Увы, как трудно найти
Давно утраченную
Способность взывать к Богу.

5572.

I do not need
A larger than the largest hope-boat
To save me.
Even the tiniest hope-raft can save me
And save my all.

Для спасения мне не нужна
Самая большая
Лодка надежды.
Даже самый крошечный плот надежды
Может спасти и спасает меня целиком.

5573.

Each human being arrives on earth
With a very special plan
Given by God Himself.

Каждый человек приходит на землю
С совершенно особенным планом,
Данным Самим Богом.

5574.

God blessingfully invites me
Every day
To come and sit at the summit
Of my aspiration.

Каждый день
Бог благословенно приглашает меня
Приходить и садиться на вершину
Моего устремления.

5575.

We must ignite the fire
Of self-giving love
To please our Lord Supreme
In His own Way.

Мы должны зажечь огонь
Самоотверженной любви,
Чтобы радовать нашего Господа Всевышнего
Так, как Он Сам того желает.

5576.

When you sing a sweet melody
Flooded with purity,
Then God will be right beside you.

Если ты поешь сладостную мелодию,
Наполненную чистотой,
Тогда Бог будет совсем рядом с тобой.

5577.

What I need,
What I needed
And what I shall always need
Are two God-service-arms.

Что мне нужно,
Что мне было нужно,
И что всегда мне будет нужно, это –
Две руки служения Богу.

5578.

My Lord is blessing my heart once again
With my childhood’s
Sweetness-fragrance.

Мой Господь снова и снова
Благословляет мое сердце
Сладостным ароматом детства.

5579.

Ignorance-night and wisdom-light
With equal happiness
Course through me.

Невежество-ночь и мудрость-свет
С одинаковым счастьем
Струятся через меня.

5580.

My Lord,
Let me find myself
With You, in You and for You
Once and for all.

Мой Господь,
Позволь мне
Раз и навсегда найти себя
С Тобой, в Тебе и для Тебя.

5581.

The moment I hear
The Heartbeat of my Lord Supreme,
I immediately follow.

В тот миг, когда я слышу
Биение Сердца моего Господа Всевышнего,
Я немедленно следую за ним.

5582.

My Lord’s unconditional
Compassion-Smiles
Are piloting my life-boat
Towards His Infinity’s Golden Shore.

Безусловные Улыбки Сострадания
Моего Господа
Направляют мою лодку жизни
К Золотому Берегу Его Бесконечности.

5583.

It is a foregone conclusion
That truth
Eventually prevails.

Это изначально предопределено,
Что Истина
В конце концов восторжествует.

5584.

Pay no attention
To your animal instincts.
Pay all attention
To your divine intuition.

Не уделяйте внимания
Своим животным инстинктам.
Уделяйте все внимание
Своей божественной интуиции.

5585.

Be not predisposed to guilt-thoughts
If you want to succeed in your outer life
And proceed in your inner life.

Не позволяйте мыслям делать вас виноватым,
Если вы хотите преуспевать во внешней жизни
И совершать прогресс во внутренней жизни.

5586.

My Lord,
How I wish I could be fed every day
By the Smiles of Your Fragrance-Eye.

Мой Господь, как бы я хотел
Каждый день быть накормленным
Ароматом Улыбок Твоего Ока.

5587.

Alas, I do not know why I still cherish
Disposable thoughts in my mind
And disposable feelings in my heart.

Увы, я не знаю, почему я все еще лелею
Расхожие мысли в своем уме
И расхожие чувства в своем сердце.

5588.

Those who want to live
On the island of expectation
Ultimately live in frustration-desert.

Те, кто хотят жить на острове ожидания,
В конечном итоге живут
В пустыне-разочаровании.

5589.

When I do not want to serve
God the creation,
God the Creator denies me admission
To His Heart.

Когда я не хочу служить
Творению Бога,
Бог-Творец отказывает мне
В доступе к Своему Сердцу.

5590.

Each human being must realise
That this world needs only smiles
And not frowns from him.

Каждый человек должен осознать,
Что этот мир нуждается только в улыбках,
А не в его нахмуренном взгляде.

5591.

A genuine God-lover
Must not spend even one minute
In worthless and useless fascination
With the past.

Подлинно любящий Бога
Не должен расходовать ни минуты
На нестоящее и бесполезное
Очарование прошлым.

5592.

If we do not purify and illumine
The mind,
We are bound to develop
A spiritual cancer
In our aspiration-heart.

Если мы не очищаем
И не просветляем ум,
В нашем устремленном сердце
Непременно разовьется
Духовный рак.

5593.

If you have a strong belief
In God’s Omnipresence-Existence,
Then God will bless you
With His own Breath.

Если у тебя есть сильная вера
В Вездесущее Присутствие Бога,
Тогда Бог благословит тебя
Своим собственным Дыханием.

5594.

We want to enjoy
Our journey’s completion-celebration
Long before our journey’s start.

Мы хотим насладиться
Празднованием окончания путешествия
Задолго до начала своего путешествия.

5595.

Harmony and peace:
These two friends are always ready
To give us a very long life
For God-realisation
And God-manifestation.
But alas, we deliberately do not take
Their assistance.

Гармония и покой:
Эти два друга всегда готовы
Дать нам очень долгую жизнь
Для осознания Бога
И проявления Бога.
Но, увы, мы намеренно не принимаем
Их помощь.

5596.

To cure humanity’s lifelong ailments,
Every day God uses
His Forgiveness-Remedy.

Чтобы излечить пожизненные недуги человечества,
Бог ежедневно использует
Свое Лекарство-Прощение.

5597.

The mind-lecturer has lectured
For a long time.
Now I would like the heart-singer
To sing for me.

Лектор-ум поучал меня
Долгое время.
Сейчас я хочу, чтобы для меня пел
Певец-сердце.

5598.

When we grow into
The Universal Consciousness,
Infinity’s Fulness comes
And embraces us.

Когда мы превращаемся в
Универсальное Сознание,
Полнота Бесконечности приходит
И обнимает нас.

5599.

The heart faces problem after problem
When the mind constantly changes
Its opinion of God.

Сердце сталкивается с чередой проблем,
Если ум постоянно меняет
Свое мнение о Боге.

5600.

A sleeplessly self-giving heart
Uniquely shines
In the galaxy of divinity.

Бессонное сердце самоотдачи
Уникально сияет
На млечном пути божественности.

5601.

Alas, I never knew
That my intelligence-greed
Would bury my wisdom-hunger.

Увы, я не знал,
Что мой интеллект-жадность
Предаст забвению мой голод-мудрости.

5602.

Every day I voice forth
My praise for angels
For their eagerness for the manifestation
Of God’s Light on earth.

Каждый день я выражаю
Свою похвалу ангелам
За их рвение к проявлению
Света Бога на земле.

5603.

If you want to receive from God
His highest Praise,
Then immediately surrender
Your individuality’s shameless face.

Если ты хочешь получить от Бога
Его высочайшую Похвалу,
Тогда немедленно откажись
От бесстыдного лика своего индивидуализма.

5604.

May my God-hungry heart
Every day bloom and blossom
With mystical dreams.

Пусть мое жаждущее Бога сердце
Каждый день расцветает и цветет
Мистическими мечтами.

5605.

Whenever my undivine mind
Gets an opportunity,
It steals away my heart’s God-dreams.

Как только у небожественного ума
Появляется возможность,
Он крадет у сердца Божественные мечты.

5606.

My Lord tells me
That He will not accept
My pitiful pleas,
But He will only accept
My cheerful invitation.

Мой Господь говорит мне,
Что Он не будет принимать
Мои жалкие оправдания,
Но Он примет только
Мое радостное приглашение.

5607.

No matter how sincere and deep
My heart’s gratitude is,
It will never match
My Supreme Lord’s Compassion-Eye.

Неважно, насколько искренна и глубока
Благодарность моего сердца,
Она никогда не сравнится
С Оком-Сострадания моего Господа Всевышнего.

5608.

There was a time
When my desire-bound mind
Was repelled by divinity.
But now the same mind
Is attracted by divinity.

Было время,
Когда мой связанный желанием ум
Отторгал божественность.
Но теперь для этого же ума
Божественность привлекательна.

5609.

If you have compassion,
You must express it
To make it more effective
And more perfect.

Если в вас есть сострадание,
Вы должны его проявлять,
Чтобы сделать его более действенным
И более совершенным.

5610.

The outer enemies
Are dangerous.
The inner enemies
Are treacherous.

Внешние враги
Опасны.
Внутренние враги
Вероломны.

5611.

My Lord tells me
That He loves my affection-heart
And my gratitude-heart
Far more than I can ever imagine.

Мой Господь говорит мне,
Что Он любит нежность моего сердца
И благодарность моего сердца
Намного больше, чем я могу представить.

5612.

How easy to do the right thing!
Yet we enjoy doing
The wrong thing.

Как легко поступать правильно!
И все же мы наслаждаемся
Неправильными поступками.

5613.

God’s Smile
Charms my heart
And disarms my mind.

Улыбка Бога
Очаровывает мое сердце
И обезоруживает мой ум.

5614.

When you invite attachment,
You do not realise that misery
Also follows.

Когда ты приглашаешь привязанность,
Ты не осознаешь, что несчастье
Тоже идет следом.

5615.

Quite often we are afraid of
Our mind’s warnings,
But not those from God.

Довольно часто мы боимся
Предостережений ума,
А не тех, что исходят от Бога.

5616.

Catch the underlying thought
In your mind
Before it catches you.

Поймай скрытую мысль
В своем уме,
Прежде чем она поймает тебя.

5617.

In our spiritual life,
The speed of the doubting mind
Is never registered.

В нашей духовной жизни
Скорость сомневающегося ума
Никогда не учитывается.

5618.

How cleverly and powerfully
The doubter in me
Exercises its ego-power.

Как ловко и мощно
Сомневающийся во мне
Проявляет силу своего эго.

5619.

The mind enjoys
World-information-food.
The heart enjoys
God’s Compassion-Eye-Food.

Ум наслаждается
Пищей мира информации.
Сердце наслаждается
Пищей Ока-Сострадания Бога.

5620.

God’s Compassion-Eye can transform
Even the lowest sinner-mind
Into the highest sage-life.

Око-Сострадание Бога может преобразовать
Даже самый низкий ум грешника
В высочайшую жизнь святого.

5621.

God has made
Each soul
His own Divinity’s masterpiece.

Бог создал
Каждую душу
Шедевром Собственной Божественности.

5622.

At every moment
You must fight and fight
Against the strongest ignorance-current.

В каждое мгновение
Ты должен сражаться и сражаться
С сильнейшим потоком невежества.

5623.

Alas, how often our mind
Houses
Life-destruction-thoughts!

Увы, как часто наш ум
Дает приют
Мыслям, разрушающим жизнь.

5624.

God is waiting
For me to fly,
And I am waiting
For God to smile.

Бог ждет,
Чтобы я летал,
Я ожидаю,
Чтобы Бог улыбался.

5625.

There are many places
For my soul to live,
But it prefers living inside
My heart’s aspiration-flames.

У моей души
Много мест проживания,
Но она предпочитает жить внутри
Пламени-устремлении моего сердца.

5626.

Cover immediately
Your foolishness-mind,
And enjoy at every moment
Your openness-heart.

Спрячь немедленно
Глупость своего ума
И каждый миг наслаждайся
Открытостью своего сердца.

5627.

Wisdom can speak perfectly,
But it begs God
To speak in and through it.

Мудрость может говорить безупречно,
Но она умоляет Бога
Говорить в ней и через нее.

5628.

Divine dreams hold reality
Not only very dear
But also very near.

Божественные мечты считают реальность
Не только очень дорогой,
Но и очень близкой.

5629.

Alas, in vain I have been trying
To come out of my mind’s
Nightmare-mire.

Увы, я тщетно старался
Выбраться из кошмарной трясины
Своего ума.

5630.

My mind, I need no more
Explanations from you.
I need only one thing from you:
Expansion.

Мой ум, я больше не нуждаюсь
В твоих объяснениях,
Мне нужно от тебя только одно –
Расширение.

5631.

To enjoy a rapid inner ascent,
We must empty
Our mind
Completely.

Чтобы наслаждаться
Быстрым внутренним подъемом,
Мы должны опустошать наш ум
Постоянно.

5632.

Every day we must ignore
Our temptation-vital
Dauntlessly and ruthlessly.

Ежедневно мы должны
Неустрашимо и безжалостно
Игнорировать искушение-витал.

5633.

Too much, too much, too much!
My mind thinks too much.
My heart feels too much.
I hate my life too much.

Слишком, слишком, слишком!
Мой ум слишком много думает.
Мое сердце слишком много чувствует.
Я слишком сильно ненавижу свою жизнь.

5634.

When my mind is fast asleep,
What does my heart do?
My heart enjoys playing
God’s Compassion-Flute.

Когда мой ум крепко спит,
Что делает мое сердце?
Мое сердце наслаждается игрой
Флейты Cострадания Бога.

5635.

The moment a dreamer of peace
Visits God’s Compassion-Palace,
He immediately receives
A sweeter than the sweetest
Smile from God.

Как только мечтающий о покое
Приходит во Дворец Сострадания Бога,
Он немедленно получает
Самую сладостную
Улыбку Бога.

5636.

Do not say that you want to surrender
Ultimately,
But declare that you want to surrender
Immediately, plus completely.

Не говори, что в конечном счете
Ты хочешь отречься,
Но заяви, что ты хочешь отречься
Немедленно, и к тому же полностью.

5637.

My insecurity does not miss
Any opportunity
To take away my heart-joy.

Неуверенность не упускает
Ни одной возможности,
Чтобы забрать радость моего сердца.

5638.

His God-surrender-joy
Permeates each and every action
Of his.

Его радость-отречения перед Богом
Пронизывает каждое его действие,
Без исключения.

5639.

Today’s climbing prayer
Will tomorrow reach
God’s Illumination-Tower
Without fail.

Сегодняшняя возносящаяся молитва
Завтра, несомненно,
Достигнет
Башни просветления Бога.

5640.

A oneness-lover
Has an ever-expanding heart
And an ever-widening mind.

Любящий единство
Обладает вечно раскрывающимся сердцем
И вечно расширяющимся умом.

5641.

My patience is my revealed
God-manifestation-
Determination-promise.

Мое терпение – это мое раскрытое
Обещание-решимость
Проявления Бога.

5642.

I do not long for
God’s Love-Height,
But I do long for
God’s Forgiveness-Depth.

Я не стремлюсь
К Высоте-Любви Бога,
Но я жажду
Глубины-Прощения Бога.

5643.

I live on my heart’s
Helpless tears.
I live on my Lord’s
Nectar-Smiles.

Я живу в беспомощных слезах
Своего сердца.
Я живу в Улыбках Нектара
Моего Господа.

5644.

When my mind does not obey God,
I am forced to live in a bed
Of hurtful thorns.

Когда мой ум не слушается Бога,
Я вынужден жить на пагубном
Тернистом ложе.

5645.

May my mind always
Live in the land of inspiration.
May my heart always
Live in the land of aspiration.
May my life always
Live in the land of dedication.
May I always
Live in the land of self-purification.

Пусть мой ум всегда
Живет в стране вдохновения.
Пусть мое сердце всегда
Живет в стране устремления.
Пусть моя жизнь всегда
Живет в стране посвящения.
Пусть я всегда буду
Жить в стране самоочищения.

5646.

To adorn my life’s shrine,
I need both my heart-tears
And my God-Smiles.

Чтобы украсить алтарь моей жизни
Мне нужны и слезы моего сердца,
И мои Улыбки Богу.

5647.

O my mind,
Every morning you take
A full breath of optimism;
O my heart,
Every morning you take
A full breath of dynamism —
To please my Lord Supreme
In His own Way.

О мой ум,
Каждое утро ты глубоко вдыхаешь
Оптимизм;
О мое сердце,
Каждое утро ты глубоко вдыхаешь
Динамизм,
Чтобы радовать моего Господа Всевышнего
Так, как Он Сам того желает.

5648.

My Lord has blessed me
With sleepless heart-tears
And what do I see in Him?
His all-embracing, self-giving Heart.

Мой Господь благословил меня
Бессонным сердцем слез.
И что я вижу в Нем?
Его всеобъемлющее Сердце самоотдачи.

5649.

My seeker-friend,
You are destined
Not only to discover God,
But also to become another God
At God’s choice Hour.

Мой друг-искатель, ты предназначен
Не только для того, чтобы познать Бога,
Но также для того,
Чтобы стать еще одним Богом
В избранный Богом Час.

5650.

O my sleepless God-hunger,
You are the only hero in my life
Whom I adore.

О моя бессонная жажда Бога,
Ты единственная героиня в моей жизни,
Которой я восхищаюсь.

5651.

Each time we embark on a new project
For God-manifestation,
God blesses us
With a most powerful Smile —
Long before we place our victory
At His Feet.

Каждый раз, когда мы начинаем новый проект
Проявления Бога,
Бог благословляет нас
Самой могущественной Улыбкой –
Задолго до того, как мы помещаем свою победу
К Его Стопам.

5652.

When I ask my Lord to wake up
And talk to me, He tells me:
“My child, when did I go to sleep?
It is you who are fast asleep
And not talking to Me!”

Когда я прошу моего Господа проснуться
И поговорить со мной, Он говорит мне:
«Дитя Мое, разве Я уходил спать?
Это ты быстро засыпаешь,
Не поговорив со Мной!»

5653.

O forces of failure,
Do you think I will give you satisfaction?
Never.
Not even an iota of satisfaction!
I shall definitely be crowned
With success.

О силы неудачи,
Вы думаете, что я буду радовать вас?
Никогда.
Ни йоты вам удовлетворения!
Я определенно буду увенчан
Успехом.

5654.

Yesterday I thought God was upstairs.
Today I see God is not only on my floor,
But also in my room, inviting me to play
Hide-and-seek with Him.

Вчера я думал, что Бог наверху.
Сегодня я вижу, что Бог не только на моем этаже,
Но также в моей комнате, приглашает меня
Играть с Ним в прятки.

5655.

God tells the sincere seekers
That He does not approve of
Their slightest postponement.

Бог говорит искренним искателям,
Что Он не одобряет
Ни малейшей их задержки.

5656.

God does not want to frighten us.
He just wants to enlighten us
In His own Way.

Бог не хочет пугать нас.
Он только хочет просветлять нас
Так, как Он Сам того желает.

5657.

The smallest act
Of self-offering to God
Can easily smite
Our mind’s doubt-tree.

Малейшее действие
Предложения себя Богу
Может легко сразить
Дерево-сомнение нашего ума.

5658.

God knows no preferences.
But He does know the excellence
Of God-seekers
Who definitely deserve His Closeness
And Nearness.

У Бога нет предпочтений.
Но Он знает превосходных
Искателей Бога,
Которые определенно заслуживают
Его Близости.

5659.

When impatience assails us,
We blindfold our eyes
And see not the arrival of light.

Когда нетерпение атакует нас,
Мы ослепляем себя
И не видим прибытия света.

5660.

If you fail to subdue your passion,
You will not be able to remove
Your mind-clouds.

Если тебе не удалось подчинить свою страсть,
Ты не сможешь устранить
Облака своего ума.

5661.

Can you not see,
O seeker-friend,
That your iron self-discipline of the past
Has made your life infinitely easier
While you are walking along the road
Of perfection and satisfaction?

Разве ты не видишь,
О друг-искатель,
Что, пока ты шагаешь по дороге
Совершенства и удовлетворения,
Твоя железная самодисциплина прошлого
Сделала твою жизнь бесконечно более легкой?

5662.

Do not blame your circumstances
If your own aspiration-seed
Is lying indefinitely dormant.

Не вини обстоятельства,
Если твое собственное семя устремления
Бесконечно лежит в спячке.

5663.

It is not a bad thing
To stimulate your curiosity,
But you must not stop
At curiosity.
You have to go further and further
To enter into
Your God-necessity-sincerity.

Это неплохо –
Стимулировать свое любопытство,
Но вы не должны останавливаться
На любопытстве.
Вам нужно идти дальше и дальше,
Чтобы войти в
Свою искреннюю потребность в Боге.

5664.

God’s Grace descended,
And the uncomely thoughts of his mind
Disappeared like storm clouds.

Божественная Милость низошла,
И непрошеные мысли его ума
Исчезли, подобно грозовым тучам.

5665.

In the clear space
Between my surrender-life
And my gratitude-heart,
I see my Lord smiling, singing
And dancing.

В чистом пространстве
Между своей жизнью-отречением
И моим сердцем-благодарностью
Я вижу своего Господа улыбающимся,
Поющим и танцующим.

5666.

Cheerfully and self-givingly
He bends his all
To the Will of God.

Радостно и самоотверженно
Он полностью склоняется перед
Волей Бога.

5667.

Do not turn your back on God.
He is your Friend,
Your true Friend
And only Friend.

Не поворачивайся спиной к Богу.
Он твой Друг,
Твой верный Друг
И единственный Друг.

5668.

When I enter into my mind,
What I invariably see
Is a huge wave of restlessness.

Когда я вхожу в свой ум,
Я определенно вижу,
Что это огромная волна беспокойства.

5669.

When I enter into my heart,
What I immediately see, feel
And become
Is a sea of peacefulness.

Когда я вхожу в свое сердце,
Я сразу же вижу, чувствую
И становлюсь
Морем покоя.

5670.

Yesterday I flew in my mind-sky
On wings of imagination.
Today I am flying in my heart-sky
On wings of inspiration.
Tomorrow I shall fly in my soul-sky
On wings of God-realisation.

Вчера я летал в небе своего ума
На крыльях воображения.
Сегодня я летаю в небе своего сердца
На крыльях вдохновения.
Завтра я буду летать в небе своей души
На крыльях Богоосознания.

5671.

What an undivine mind we have!
We see that God is waiting, waiting,
Waiting for us,
But we have no affection for Him,
We have no concern for Him.
We live in our self-indulgence-pride.

Какой у нас небожественный ум!
Мы видим, что Бог ожидает, ожидает,
Ожидает нас,
Но у нас нет любви к Нему,
У нас нет заботы о Нем.
Мы живем в гордыне-самопотакания.

5672.

Choose your spiritual Master wisely,
If you decide to choose.
Give yourself entirely to him,
If you at all want to give.

Выбирай своего духовного Учителя мудро,
Если ты решил выбрать,
Отдай ему себя всецело,
Если ты действительно хочешь отдать.

5673.

Only God’s unconditional Grace
Can do this for me:
I keep meeting His Compassion-Eye
Wherever I go today.

Только безусловная Милость Бога
Может сделать это для меня:
Всюду, куда бы я ни шел сегодня,
Я встречаю Его Око-Сострадание.

5674.

How fortunate I am!
Today God is chasing away
My mind-thief and my vital-culprit.

Как мне повезло!
Сегодня Бог прогоняет прочь
Мой ум-воришку и мой витал-преступника.

5675.

If you have the power of love,
Use it time and again
As long as you want to.
But if you have the love of power,
Do not manifest it.

Если у вас есть сила любви,
Используйте ее снова и снова,
Сколько захотите.
Но если у вас есть любовь к силе,
Не проявляйте ее.

5676.

There is always a divine choice:
Either we shall pay all our attention
To God’s Miracles
Or
To God’s Compassion.

Всегда есть божественный выбор:
Либо мы будем уделять все внимание
Чудесам Бога,
Либо
Состраданию Бога.

5677.

In the inner world
They ask me
Not what I have done,
But whose I am.

Во внутреннем мире
Меня спрашивают
Не о том, что я сделал,
А кому я принадлежу.

5678.

We do not know why we enjoy
Not only strange necessities
But also
Worthless and useless necessities.

Мы не знаем, почему мы наслаждаемся
Не только странными потребностями,
Но также
Никчемными и бесполезными потребностями.

5679.

No matter how undivine and hostile
A human being is,
There cannot be a total eclipse
Of his soul.

Неважно, насколько
Небожественен и враждебен человек,
Не может быть полного затмения
Его души.

5680.

When we live
Only in past happiness-days,
We double our present pain.

Когда мы живем
Только днями ушедшего счастья,
Мы удваиваем свою нынешнюю боль.

5681.

When my heart
Wants to feel something,
I get joy.
When my mind
Wants to doubt something,
I get joy.
Alas, why do I accept
Both positive and negative aspects
Of my life?
My life should be only for the positive!

Когда сердце
Хочет что-то почувствовать,
Я получаю радость.
Когда ум
Хочет в чем-то сомневаться,
Я получаю радость.
Увы, почему я принимаю
Как позитивные, так и негативные
Аспекты своей жизни?
Моей жизни следует быть только положительной!

5682.

What is human life,
If not the union
Of bombastic words
And empty talk?

Что такое человеческая жизнь,
Если не союз
Напыщенных слов
И пустых разговоров?

5683.

Your life shall blossom
Like roses in your heart-garden,
If you kindle the flames
In your aspiration-heart-temple.

Твоя жизнь расцветет,
Подобно розам в саду твоего сердца,
Если ты зажжешь огни
В храме своего сердца-устремления.

5684.

My mind’s darkness,
No matter how thick it is,
Has to give way to my heart’s light,
However little it is.

Тьма ума,
Какой бы густой она ни была,
Должна дать дорогу свету сердца,
Каким бы слабым он ни был.

5685.

My mind’s confusion-thunder
Is frightening the angels
In my heart-garden.

Гром-путаница моего ума
Пугает ангелов
В саду моего сердца.

5686.

God tells me that He treasures
My life’s simplicity,
My mind’s sincerity
And my heart’s purity.

Бог говорит мне, что Он дорожит
Простотой моей жизни,
Искренностью моего ума
И чистотой моего сердца.

5687.

What indefinitely delays
My God-realisation?
My mind’s volcano-pride!

Что безгранично задерживает
Мое Богоосознание?
Вулкан-гордыня моего ума!

5688.

God loved you.
You loved God.
God continues to love you,
But you have withdrawn your love
From God.
God will remember this;
God will remember this!

Бог любил тебя.
Ты любил Бога.
Бог продолжает любить тебя,
Но ты отозвал свою любовь
От Бога.
Бог будет помнить это,
Бог будет помнить это!

5689.

When I enter into God’s Heart-Boat,
I immediately see
That God has replaced
His Greatness with His Goodness.

Когда я вхожу в Лодку-Сердце Бога,
Я сразу же вижу,
Что Бог заменил
Свое Величие Своей Добротой.

5690.

If you want to have an infinite series
Of God-experiences,
Then each moment of your life,
Dedicate yourself unconditionally
To God’s Will.

Если вы хотите иметь бесконечную серию
Божественных переживаний,
Тогда каждый миг своей жизни
Безоговорочно посвящайте себя
Воле Бога.

5691.

Emotional detachment has to be valued
If we want
To strengthen
Our devotional attachment to God.

Нужно дорожить
Эмоциональной непривязанностью,
Если мы хотим усилить
Свою преданную привязанность к Богу.

5692.

Can you not see
What you have in your mind?
You have a destructive speed-demon
That will devour you before long.

Разве ты не видишь,
Что в твоем уме?
Там разрушительный демон-скорость,
Который очень скоро поглотит тебя.

5693.

If your heart-eye is streaming
With tears of devotion,
God-realisation will not remain
A far cry.

Если из ока твоего сердца струятся
Слезы преданности,
То Богоосознание не останется
Далекой перспективой.

5694.

May my life be flooded
With aspiration-dedication-promises
To fulfil God the Creator
And God the creation
As soon as possible.

Пусть моя жизнь будет залита
Обещаниями устремления-посвящения,
Чтобы исполнить Бога-Творца
И Бога-творение
Как можно скорее.

5695.

May my aspiration-heart
And dedication-life
Remain bent all the time
To touch the Lotus-Feet
Of the Lord Supreme.

Пусть мое сердце-устремление
И жизнь-посвящение
Все время остаются склоненными,
Чтобы касаться Лотосных Стоп
Господа Всевышнего.

5696.

No ear can ever be as deaf
As a disobedience-ear
To God’s Compassion-flooded
Message-Light.

Нет уха столь же глухого
К залитому Состраданием
Свету-Посланию Бога,
Как ухо непослушания.

5697.

In the spiritual life,
A seeker always has to feel
That his life is permanently endorsed
By God’s divine Presence.

В духовной жизни
Искателю всегда нужно чувствовать,
Что Божественное Присутствие Бога
Постоянно направляет его жизнь.

5698.

My life has value
Only when it sings
Soulful joy-songs
At the Feet of my Lord Supreme.

Моя жизнь имеет ценность
Только тогда, когда она поет
Одухотворенные песни радости
У Стоп моего Господа Всевышнего.

5699.

My Lord Supreme,
I have been praying to You
To open my heart’s silence-door
To welcome Your Silence-Smiles.

Мой Господь Всевышний,
Я умоляю Тебя открыть
Дверь безмолвия моего сердца, чтобы
Приветствовать Улыбки Твоего Безмолвия.

5700.

God’s magic Touch
Can transform
Even the desert-mind
Into an aspiration-fountain-heart.

Волшебное Прикосновение Бога
Может преобразовать
Даже ум-пустыню
В фонтан-устремление сердца.

5701.

God tells me
That He wants to live only on
My self-giving to His universe.

Бог говорит мне,
Что Он хочет жить только
Моей самоотдачей Его вселенной.

5702.

Who else will be able
To uproot the deep-rooted
Ignorance-life-tree,
If not the God-seekers?

Кто еще сможет
Выкорчевать глубоко укоренившееся
Дерево жизни-невежества,
Если не искатели Бога?

5703.

I tell my doubt-mind
That it is an unwelcome
Travelling companion.

Я говорю сомневающемуся уму,
Что он – нежелательный
Спутник путешествия.

5704.

May my life stand between
The beauty
Of my God-realisation
And the fragrance
Of my God-manifestation.

Пусть моя жизнь находится между
Красотой
Моего осознания Бога
И ароматом
Моего проявления Бога.

5705.

If we all cherish
Our life’s ingratitude-mind,
Then it will be an unimaginable loss
For our God-hunger.

Если мы все лелеем
Свою жизнь неблагодарного ума,
Тогда это будет невообразимая потеря
Для нашей жажды Бога.

5706.

I want to see
The smiling and dancing child
In my heart-garden.
But alas, what do I see?
A devouring dragon-frown
Inside my mind-jungle!

Я хочу видеть
Улыбающегося и танцующего ребенка
В саду своего сердца.
Но, увы, что я вижу?
Пожирающего хмурого дракона
В джунглях своего ума!

5707.

My Lord,
Your Scolding creates
A genuine hunger
For Your Smile.

Мой Господь,
Твой Нагоняй создает
Искреннюю потребность
В Твоей Улыбке.

5708.

When I am in the physical presence
Of my Master,
His greatness tells me
What I shall eventually become,
And his goodness tells me
What I eternally am:
His Eternity’s choice instrument.

Когда я нахожусь в физическом присутствии
Своего Учителя,
Его величие говорит мне,
Кем я в конце концов стану,
А его доброта говорит мне,
Кем я вечно являюсь –
Избранным инструментом его Вечности.

5709.

My mind-jungle
Is the last place to look
For my soul’s smile.

Джунгли моего ума –
Последнее место, куда заглядывает
Улыбка моей души.

5710.

You are not conscious of the fact
That the great illusion
Has closed your eyes
With your permission.
Remember this.

Разве ты не осознаешь тот факт,
Что великая иллюзия
Закрыла твои глаза
С твоего позволения?
Вспомни об этом.

5711.

My heart cries and cries with gratitude
When God’s Smiles come down
To feed my heart.

Мое сердце плачет и плачет от благодарности,
Когда Улыбки Бога нисходят,
Накормить мое сердце.

5712.

My Lord, before I even offer You
My heart-gratitude-flower,
You bring me Your Heart’s
Satisfaction-Fruit.

Мой Господь, еще до того, как я предлагаю Тебе
Цветок-благодарность своего сердца,
Ты приносишь мне Плод-Удовлетворение
Своего Сердца.

5713.

With an eager heart
I have been waiting
For my mind’s transformation.
With a smiling heart
I shall continue to wait
Until my mind’s transformation dawns.

Я ожидал
Преобразования своего ума
С жаждущим сердцем.
С улыбающимся сердцем
Я буду продолжать ожидать,
Рассвета-преобразования моего ума.

5714.

We cannot believe
That God’s Compassion-Eye
Is attracted to our helplessness.

Мы не можем поверить в то,
Что наша беспомощность
Притягивает Око-Сострадание Бога.

5715.

O my heart, wake up, wake up!
Can you not see that our Lord Supreme
Is waiting for you to learn
An ever-new soul-song and soul-dance
From Him?

О мое сердце, проснись, проснись!
Разве ты не видишь,
Что наш Господь Всевышний
Ожидает, чтобы ты научилось у Него
Вечно новому танцу души и песне души?

5716.

I wanted to show my Lord Supreme
My heart-cottage.
My Lord Supreme told me:
“My child, first come and see
My Heart-Palace,
Which is your real home, only home.”

Я хотел показать Господу Всевышнему
Хижину своего сердца.
Мой Господь Всевышний сказал мне:
“Дитя Мое, сначала приди посмотреть на
Дворец Моего Сердца –
Твой настоящий дом, единственный дом”.

5717.

When I take my spiritual life
Seriously,
God increases His Love for me
Immeasurably.

Когда я воспринимаю свою духовную жизнь
Серьезно,
Бог увеличивает Свою Любовь ко мне
Безмерно.

5718.

Alas, meaningless thoughts
And worthless ideas
Are ruling the entire world.

Увы, бессмысленные мысли
И никчемные идеи
Правят целым миром.

5719.

The earth-bound time
Is ceaselessly crying
For the Heaven-free hour
In vain.

Тщетно
Связанное землей время
Непрерывно взывает к
Часу Небесной свободы.

5720.

Man creates disaster after disaster
For himself.
What does God do?
God tries to save man
Each and every time.

Человек сам себе создает
Страдание за страданием.
Что делает Бог?
Бог старается спасти человека
Каждый раз.

5721.

When we love God
With our heart’s gratitude-tears,
God tells us:
“My child, My Infinity’s Smiles
Are for you.
They are all yours!”

Когда мы любим Бога
Со слезами благодарности нашего сердца,
Бог говорит нам:
“Дитя Мое, Улыбки Моей Бесконечности –
Для тебя.
Они всецело твои”.

5722.

Before you go to sleep,
You must pray to God
For a prayerful, cheerful awakening.

Прежде чем идти спать,
Ты должен молиться Богу
О молитвенном, радостном пробуждении.

5723.

When we pray and meditate,
We feel a new life
And hear a new message
With each breath.

Когда мы молимся и медитируем,
Мы чувствуем новую жизнь
И слышим новое послание
С каждым дыханием.

5724.

Be careful!
Do not cut jokes
With disobedience-darkness.

Будь осторожен!
Не шути
С тьмой-непослушанием.

5725.

God’s Compassion-Eye
Has transformed my volcano-mind
Into my peace-flower-heart-garden.

Око Сострадания Бога
Преобразовало мой ум-вулкан
В цветок-покоя моего сада-сердца.

5726.

A seeker’s most sacred possession:
The dust-atoms
Of his Master’s feet.

Самое сокровенное владение искателя –
Атомы-пылинки
Стоп его Учителя.

5727.

Do not be unnecessarily involved
In others’ problems,
But be immediately involved
In others’ sorrows.

Не будь вовлечен без необходимости
В проблемы других,
Но в скорби других
Будь вовлечен немедленно.

5728.

Every day I invite my mind
To come and play
With my oneness-heart,
But my mind deliberately
And pointedly refuses.

Каждый день я приглашаю свой ум
Приходить поиграть
С моим сердцем единства,
Но мой ум намеренно
И открыто отказывается.

5729.

Whether you look upward or inward,
You are bound to see
The same Sunshine-Smiles
From God’s Eye.

Смотрите ли вы вверх или внутрь,
Вы непременно увидите
То же самое Сияние Улыбок
Из Ока Бога.

5730.

It seems that each human life
Is a victim
To intermittent
Depression-frustration-showers.

Очевидно, каждая человеческая жизнь –
Жертва
Периодически меняющихся
Ливней разочарования-депрессии

5731.

If you are planning to advance
Each step in your spiritual life
With great hesitation,
Then your Goal will always remain
A far cry.

Если ты планируешь продвигаться
В своей духовной жизни
С огромной нерешительностью на каждом шагу,
Тогда твоя Цель всегда будет оставаться
Очень далеко.

5732.

We are tortured ruthlessly
Even by the smaller than the smallest
Doubt-dragon.

Даже самый меньший из наименьших
Дракон сомнения
Нас мучит безжалостно.

5733.

God literally begs His children
To make all possible attempts
To amuse Him every day.
But alas, somehow we do not succeed!

Бог буквально умоляет Своих детей
Делать все возможные попытки
Чтобы каждый день развлекать Его,
Но, увы, почему-то у нас не получается!

5734.

If your heart
Becomes a devotion-flower,
Then your mind will not suffer
Long spells of spiritual dryness.

Если твое сердце
Становится цветком посвящения,
Тогда твой ум не страдает
От долгих периодов духовной засухи.

5735.

There can be no spiritual life on earth
That is beyond correction
And beyond perfection.

На земле не может быть духовной жизни,
Которая находится за пределами исправлений
И за пределами совершенства.

5736.

Every day, with bated breath,
I long for my Lord’s
Clear and unmistakable Presence
Inside my heart-garden.

Каждый день, затаив дыхание,
Я жажду явного и несомненного
Присутствия своего Господа
В саду моего сердца.

5737.

My mind is finally ready
To be fully awakened,
Like my God-oneness-heart.

Наконец мой ум готов
Полностью пробудиться,
Подобно моему сердцу единства с Богом.

5738.

Every day
You must compel your mind
To avoid
Disobedience-highway.

Каждый день
Ты должен заставлять свой ум
Избегать скоростной дороги
Непослушания.

5739.

Practise every day
Readiness, willingness
And eagerness-exercises
To become the strongest soldier
In God’s Army.

Ежедневно упражняйся
В готовности
Стремления и рвения,
Чтобы стать самым стойким солдатом
В Армии Бога.

5740.

God is really fond
Of your heart-hope
More than anything else.

Бог действительно любит
Твое сердце-надежду больше,
Чем что-либо другое.

5741.

When I meditate on the sunset-silence,
I see that God’s Peace-Boat
Is sailing towards me
Fast, very fast.

Когда я медитирую о безмолвии заката,
Я вижу, как Лодка Покоя Бога
Плывет ко мне
Быстро, очень быстро.

5742.

If you have a suspicion-mind
In your spiritual life,
Then you are bound to feel
That you have nowhere to live
And you have nowhere to go.

Если в твоей духовной жизни
Есть ум-подозрительность,
То ты непременно почувствуешь,
Что тебе негде жить
И некуда идти.

5743.

At the very start of my spiritual journey,
God told me that there would be
No station-stop,
Because the journey itself
Is ever-inspiring, ever-illumining
And ever-fulfilling.

В самом начале
Моего духовного путешествия,
Бог сказал мне, что конечной остановки
У него нет, потому что само путешествие
Вечно вдохновляющее, вечно просветляющее
И вечно исполняющее.

5744.

As long as we do not protest
The mind’s leadership,
We are bound to miss the ecstasy
Of our fountain-heart.

До тех пор, пока мы не протестуем
Против лидерства ума,
Нам обязательно будет недоставать экстаза
Нашего сердца-фонтана.

5745.

My Lord, may my heart-tears
Be as infinite
As Your Heart-Smiles eternally are.

Мой Господь, пусть слезы моего сердца
Будут такими же бесконечными,
Как вечны Улыбки Твоего Сердца.

5746.

O my heart, look, look!
Sweet thoughts are descending
From Above
To revive you from your amnesia.

О мое сердце, смотри, смотри!
Сладостные мысли нисходят Свыше,
Чтобы оживить тебя
После твоего забытья.

5747.

My Lord tells me
That His Compassion-Eye
Will enable me
To transform my desire-elephant
Into an aspiration-deer.

Мой Господь говорит мне,
Что Его Око Сострадания
Даст мне способность
Преобразовать мое желание-слона
В устремление-оленя.

5748.

Perfection will dawn
Only when all human beings
Sing, play and dance
In unison.

Совершенство рассветет
Только тогда, когда все люди
Будут петь, играть и танцевать
В гармонии.

5749.

Your God-dreams
Will save you
From all your mind-disasters.

Твои мечты о Боге
Спасут тебя
От всех бедствий твоего ума.

5750.

A true seeker will definitely
Be helped by God
To disperse his life’s mist.

Настоящий искатель определенно
Получит помощь от Бога,
Чтобы рассеять туман его жизни.

5751.

Look at the world
Prayerfully, soulfully and affectionately
If you want the world
To make progress.

Смотри на мир
Молитвенно, одухотворенно и нежно,
Если ты хочешь, чтобы мир
Совершал прогресс.

5752.

We must serve
Our Lord Supreme
With sterling devotion
To make the fastest progress.

Мы должны служить
Нашему Господу Всевышнему
С безукоризненной преданностью,
Чтобы совершать быстрейший прогресс.

5753.

My Lord Supreme
Is far away from me
Precisely because I claim
My superiority over others.

Мой Господь Всевышний
Очень далеко от меня
Именно потому, что я претендую
На свое превосходство над другими.

5754.

Always long for speed.
If not, the slow death of stagnation
Will capture you.

Всегда стремись к скорости.
Иначе медленная смерть застоя
Поглотит тебя.

5755.

My Lord,
At every moment of my life
I shall fulfil
Your supreme Command.

Мой Господь,
Каждый миг моей жизни
Я буду исполнять
Твой всевышний Приказ.

5756.

The culmination of aspiration
Is God-realisation.
The culmination of God-realisation
Is God-manifestation.
The culmination of God-manifestation
Is humanity’s total transformation.

Кульминация устремления –
Богоосознание.
Кульминация Богоосознания –
Богопроявление.
Кульминация Богопроявления –
Полное преобразование человечества.

5757.

You can stand far above
The dictates of morality.
But you must never dare
To stand far above
The dictates of spirituality,
For spirituality is inseparable oneness
With God’s Will.

Вы можете подняться над
Предписаниями морали.
Но никогда не смейте
Подниматься над
Предписаниями духовности,
Поскольку духовность неразделимо едина
С Волей Бога.

5758.

What determines our rebirth?
God’s Vision-Eye
And our soul’s God-acceptance-delight.

Что определяет наше повторное рождение?
Око-Видение Бога
И восторг-принятие Бога нашей души.

5759.

When we become absolutely one
With God’s Will,
Imperishable and infallible truths
Become ours.

Когда мы становимся абсолютно едины
С Волей Бога,
Вечные и совершенные истины
Становятся нашими.

5760.

I do not pray
For a man-made palace.
I pray
For a God-made heart-cottage.

Я не молюсь
О дворце, возведенном человеком.
Я молюсь
О хижине сердца, сотворенной Богом.

5761.

Every day,
Either consciously or unconsciously,
So many human beings
Are starving their souls.
Yet their souls continue to forgive
Their body, vital, mind and heart.

Каждый день,
Сознательно или неосознанно,
Очень многие люди
Морят голодом свои души,
И все же их души продолжают прощать
Их тело, витал, ум и сердце.

5762.

The more we enjoy expectation,
The heavier becomes
Our mind’s frustration.

Чем больше мы наслаждаемся ожиданием,
Тем тяжелее становится
Разочарование нашего ума.

5763.

Desire-prompted actions
Are nothing other than
Himalayan blunders.

Действия, побуждаемые желанием, –
Не что иное, как промахи,
Величиной с Гималаи.

5764.

Happy are those
Who follow their Master.
Happier are those
Who follow and love their Master.
Happiest are those
Who follow, love and surrender
Their very existence
To their Master.

Счастливы те,
Кто следуют за своим Учителем.
Еще счастливее те,
Кто следуют за своим Учителем и любят его.
Самые счастливые те,
Кто следуют за своим Учителем, любят его
И вручают само свое существование
Своему Учителю.

5765.

My Lord,
You have been leading my soul
For millennia.
Will You not lead my body, vital,
Mind and heart from now on?

Мой Господь,
Ты ведешь мою душу
Тысячелетиями.
Не будешь ли Ты вести отныне
Мое тело, витал, ум и сердце?

5766.

Opportunity beckons us
Quite often,
But we do not pay any heed to it.

Возможность манит нас довольно часто,
Но мы не обращаем на нее
Никакого внимания.

5767.

We can bury all our problems
If we strengthen our faith in God
And multiply our love for God.

Мы можем похоронить все свои проблемы,
Если укрепим свою веру в Бога
И усилим свою любовь к Богу.

5768.

We do not have to understand
The power of the Goal.
We just have to become one
With the beauty and perfection
Of the Goal.

Мы не должны понимать
Силу Цели.
Мы просто должны стать едиными
С красотой и совершенством
Цели.

5769.

The wisdom of the ancients
Was self-discovery.
The wisdom of the moderns
Is science-mastery.

Мудростью древних
Было самопознание.
Мудрость современников –
Овладение наукой.

5770.

What is pride?
It is something that will eventually
Trample its possessor.

Что такое гордыня?
Это то, что в конце концов
Растопчет ее владельца.

5771.

You want to go out
And see the world.
God wants you to come home
And become the world.

Вы хотите пойти
И увидеть мир.
Бог хочет, чтобы вы вернулись домой
И стали миром.

5772.

Instead of trying to demolish your life,
You must face life
And make it infinitely better
By bringing down God’s Grace.

Вместо попыток разрушить свою жизнь,
Вы должны принять ее и
Сделать бесконечно лучше,
Низводя Милость Бога.

5773.

Happiness
Is an inner journey
From one world to another.

Счастье –
Это внутреннее путешествие
Из одного мира в другой.

5774.

Aspiration
Is the pride of religion.
Dedication
Is the pride of science.

Устремление –
Гордость религии.
Посвящение –
Гордость науки.

5775.

Although our questions about God
Are faulty,
We all expect proper answers.

Хотя наши вопросы о Боге
Ошибочны,
Мы все ожидаем правильных ответов.

5776.

What does it take
To have a self-giving life?
It takes a combination
Of determination and patience.

Что нужно
Чтобы иметь жизнь самоотдачи?
Нужно сочетание
Решимости и терпения.

5777.

Every day
I must look at the world
With the freshness
Of my Lord’s Eye
And with the fulness
Of my Lord’s Heart.

Каждый день
Я должен смотреть на мир
Со свежестью
Ока своего Господа
И с полнотой
Сердца своего Господа.

5778.

How breathtaking it is
To see my heart
Playing, singing and dancing
With the morning rainbow-beauty!

Как захватывающе
Видеть свое сердце
Играющим, поющим и танцующим
С красотой утренней радуги!

5779.

Every day
My soul is helping my heart
To climb to God’s Satisfaction-Summit.

Каждый день моя душа
Помогает моему сердцу взбираться
На Вершину Удовлетворения Бога.

5780.

Not God’s Justice-Mind,
But God’s Compassion-Eye
Sleeplessly guards the border
Between earth-cries and Heaven-Smiles.

Не Ум-Справедливость Бога,
А Око-Сострадание Бога
Бессонно охраняет границу
Между зовом земли и Улыбками Небес.

5781.

O seeker,
Do not forget that each new day
Is a golden God-Arrival-opportunity-day.

О искатель, не забывай,
Что каждый новый день – это день
Золотой возможности Прибытия Бога.

5782.

We all live
In the mind-world of earning.
But God wants us to live
In the heart-world of learning.

Все мы живем
В мире потребностей ума.
Но Бог хочет, чтобы мы жили
В мире познания сердца.

5783.

My heart does not have to prove
That it lives in God.
But my mind has to prove
At every moment
That it lives in God.

Мое сердце не должно доказывать,
Что оно живет в Боге.
Но мой ум каждый миг
Должен доказывать,
Что он живет в Боге.

5784.

God sheds uncontrollable Tears
When He sees
That I leave no stone unturned
To dwarf all my
Aspiration-dedication-friends.

Бог проливает неудержимые Слезы,
Когда видит,
Что я приложил все старания,
Чтобы помешать росту всех моих друзей:
Устремлению и посвящению.

5785.

My Lord Beloved Supreme
Has repeatedly told me
That I do not have to knock
At His Heart-Door
To come in.
He has said to me:
“My child, you have a free access
To My Heart.
I am always eager to greet you
Happily, blessingfully and proudly.”

Мой Господь Возлюбленный Всевышний
Неоднократно говорил мне,
Что я не должен стучать
В Дверь Его Сердца,
Чтобы войти.
Он сказал мне:
“Мое дитя, у тебя есть свободный доступ
К Моему Сердцу.
Я всегда жажду приветствовать тебя,
Счастливо, благословенно и гордо”.

5786.

My ceaseless self-discovery-hunger
Has silenced
My storm-tossed, sleepless days
And nights.

Моя непрестанная жажда самооткрытия
Утихомирила
Мои сотрясаемые штормом, бессонные
Дни и ночи.

5787.

Aspire, seeker, aspire!
Breathlessly aspire!
Do not allow
Your God-manifestation-dream
To expire.

Устремляйся, искатель, устремляйся!
Устремляйся, затаив дыхание!
Не позволяй
Угаснуть
Своей мечте-проявления Бога.

5788.

A sleeplessly self-giving life
Is very close
To the summit-height of Heaven.

Жизнь бессонной самоотдачи
Очень близка
К высоте-вершине Небес.

5789.

A God-surrendered mind
Is not afraid
Of even an avalanche of thoughts.

Отрекшийся перед Богом ум
Не боится
Даже лавины мыслей.

5790.

My smiles conceal
The human in me.
My tears reveal
The divine in me.

Мои улыбки скрывают
Человеческое во мне.
Мои слезы раскрывают
Божественное во мне.

5791.

Every morning and every evening
My soul teaches me
How to listen
To its soundless sound-whispers.

Каждое утро и каждый вечер
Моя душа учит меня,
Как слушать
Шепот ее беззвучного звука.

5792.

Neither God’s tall Order
Nor His sorrowful Pleas
Can change
My ignorance-addicted mind.

Ни высокий Закон Бога,
Ни Его печальная Просьба
Не могут изменить
Мой предающийся невежеству ум.

5793.

God dearly treasures
Even my fleeting oneness
With His Will.

Бог глубоко дорожит
Даже моим мимолетным единством
С Его Волей.

5794.

When my mind and I
Live together,
We live in the land of talkers.

Когда мой ум и я
Живем вместе,
Мы живем в стране любителей поговорить.

5795.

When my heart and I
Live together,
We live in the land of self-givers.

Когда мое сердце и я
Живем вместе,
Мы живем на земле самоотдачи.

5796.

I am not as simple, as sincere
And as pure as my ancestors of old.
Nevertheless, my Lord tells me
That I shall manifest His Light
Infinitely more than my ancestors did.
What else is my Lord’s
Compassion-Miracle-Performance?

Я не так прост, не так искренен
И не так чист, как мои предки.
Тем не менее, мой Господь говорит мне,
Что я буду проявлять Его Свет
Бесконечно больше, чем мои предки.
Что еще является Проявлением
Чуда-Сострадания Моего Господа?

5797.

No more my mind
Shall disobey God.
No more my vital
Shall deny God.
No more my body
Shall delay God.
No more my life
Shall starve God.

Мой ум больше
Не ослушается Бога.
Мой витал больше
Не отвергнет Бога.
Мое тело больше не будет
Задерживать Бога.
Моя жизнь больше не будет
Морить Бога голодом.

5798.

God comes not
To brick-stone-temples.
He frequents only
Heart-devotion-breath-temples.

Бог приходит
Не в храмы из камня и кирпича.
Он часто посещает только
Храмы дыхания-преданности сердца.

5799.

When I invoke God
With my heart’s love-tears,
He immediately starts running
His fastest towards me,
His Destination,
To give me
His proudest Embrace.

Когда я призываю Бога
Со слезами-любовью своего сердца,
Он немедленно мчится,
Как можно быстрее, ко мне,
Своему предназначению,
Чтобы заключить меня
В Свои самые гордые Объятия.

5800.

My gratitude-heart-river
I have offered to my Lord Supreme.
Every morning He comes
And enjoys fishing.

Я предложил своему Господу Всевышнему
Реку благодарности своего сердца.
Каждое утро Он приходит
И наслаждается рыбалкой.

5801.

My Lord Supreme,
Your Forgiveness-Heart
Is my happiness-kingdom.

Мой Господь Всевышний,
Твое Сердце Прощения –
Мое царство счастья.

5802.

God’s Smiles melt
My heart.
They do not break
My heart.

Улыбки Бога смягчают
Мое сердце.
Они не разбивают
Мое сердце.

5803.

My Lord,
Your Eye brightens my hope
And
Enlightens my promise.

Мой Господь,
Твое Око
Озаряет мою надежду
И просветляет мое обещание.

5804.

When God the Compassion invites you,
Receive His Invitation immediately
And
Do not forget to take with you
Your silence-mind.

Когда Бог-Сострадание приглашает тебя,
Принимай Его Приглашение
Немедленно
И не забудь взять с собой
Свой ум-безмолвие.

5805.

My life-boat plies
Between my heart’s streaming tears
And
My soaring smiles.

Лодка моей жизни курсирует
Между струящимися слезами
И парящими улыбками моего сердца.

5806.

What this world needs
Is a constant peace-dreamer
And sleepless God-lover.

Тот, кто нужен этому миру, –
Это постоянно мечтающий о покое
И бессонно любящий Бога.

5807.

My Lord,
How I wish at every moment
Your Forgiveness-Magnet
Would pull my heart.

Мой Господь,
Как я хочу, чтобы в каждое мгновение
Твой Магнит-Прощение
Притягивал мое сердце.

5808.

My Lord,
I have become
The dust of Your Feet.
What more do I need?

Мой Господь,
Я стал
Пылью Твоих Стоп.
Что еще мне нужно?

5809.

Your aspiration is high
And
Your dedication is sincere.
Therefore, Eternity’s ocean
And Infinity’s sun
Shall welcome you.

Твое устремление – высоко,
И
Твое посвящение – искренне.
Поэтому океан Вечности
И солнце Бесконечности
Пригласят тебя.

5810.

My Lord,
Keep me always inside
Your blessingful and powerful Dream.

Мой Господь, держи меня всегда
Внутри Своей благословенной
И могущественной Мечты.

5811.

Does God live close enough to you?
If He does not,
Cry like a child,
Smile like a child.
Lo, God is available everywhere for you.

Живет ли Бог рядом с тобой?
Если нет,
Плачь как ребенок,
Улыбайся как ребенок.
И вот, Бог достижим для тебя всюду.

5812.

I always listen to
My Lord’s
Oneness-heart-spokesman.

Я всегда прислушиваюсь
К сердцу-единству, – представителю
Моего Господа.

5813.

The God-dividing mind
Will never be invited
By the angels
To come to God’s Palace.

Ум, разъединяющий с Богом,
Никогда не будет приглашен
Ангелами
Посетить Дворец Бога.

5814.

God definitely wants you
To harvest
Your heart’s hopes.

Бог, определенно, хочет, чтобы ты
Собрал урожай
Надежд своего сердца.

5815.

When I feel that
God is pleased with me,
I keep all my thoughts
Clinging to His Feet.

Когда я чувствую,
Что Бог доволен мной,
Я всеми своими мыслями льну
К Его Стопам.

5816.

My soul is helplessly alarmed
At my life’s
Sadness-sigh.

Моя душа крайне встревожена
Печальным вздохом
Моей жизни.

5817.

My heart-hunger’s only feast
Is my Lord’s
Compassion-Eye.

Единственный праздник
Моего жажду сердца –
Око-Сострадание моего Господа.

5818.

God’s Satisfaction-Feet
Have given me a free ticket
To enter into the heart
Of Infinity’s Bliss.

Стопы-Удовлетворения Бога
Дали мне бесплатный билет,
Чтобы войти в сердце
Блаженства Бесконечности.

5819.

A river of enthusiasm
Is carrying my life
To Infinity’s ocean,
Singing, “Yes, yes and yes.”

Река энтузиазма
Несет мою жизнь
К океану Бесконечности,
Напевая: «Да, да и да».

5820.

I am so happy
That my heart-house
Is full of
Blossoming hopes.

Я так счастлив,
Что дом моего сердца
Наполнен
Расцветающими надеждами.

5821.

The modern world
Thinks that it can live
Without the deepening depth.

Современный мир
Думает, что он может жить
Не углубляясь в глубину.

5822.

The modern world
Thinks that it cannot live
Without the conquering breadth.

Современный мир
Думает, что он может жить,
Не покоряя широту.

5823.

God is God’s
Loving Presence-Response
When my prayer’s name
Is soulfulness.

Бог – это
Отклик-Присутствие Любящего Бога,
Когда имя моей молитвы –
Одухотворенность.

5824.

Pray and meditate!
Pray and meditate!
Your mind is not meant for
Uncomely thoughts.
Your mind is meant to be
A choice instrument of God.

Молись и медитируй!
Молись и медитируй!
Твой ум не предназначен
Для непрошеных мыслей.
Предназначение твоего ума –
Быть избранным инструментом Бога.

5825.

May my aspiration-heart
Be anchored
To the highest planet.

Пусть мое устремленное сердце
Стоит на якоре
У высочайшей планеты.

5826.

In every fibre of my soul,
God’s Compassion,
God’s Protection
And
God’s Satisfaction I feel.

Всеми фибрами своей души
Я чувствую Сострадание Бога,
Защиту Бога
И
Удовлетворение Бога.

5827.

If a seeker’s life is empty
Of God-dreams,
Then he cannot succeed.

Если в жизни искателя нет
Мечты о Боге,
Он не может преуспеть.

5828.

I am desperately trying to revive
My God-sweetness-memories
Long past.

Я отчаянно пытаюсь оживить
Свои давно ушедшие
Сладостные воспоминания о Боге.

5829.

Each God-realised soul
Happily, proudly and self-givingly
Endorses God’s Dream
For the sorrowful earth.

Каждая осознавшая Бога душа
Счастливо, гордо и самоотверженно
Поддерживает Мечту Бога
Для печальной земли.

5830.

Challenge complacency
If you want to include
An extra supply of God-energy
In your life.

Бросьте вызов самодовольству,
Если хотите иметь
Дополнительный приток энергии Бога
В своей жизни.

5831.

God’s secret and sacred Whispers
Show us the way
To God’s Ecstasy.

Тайный и сокровенный Шепот Бога
Указывает нам путь
К Экстазу Бога.

5832.

I never have a sense of completeness
In my life
When I miss
God’s inner Presence.

Я никогда не чувствую целостность
Своей жизни,
Если теряю
Внутреннее Присутствие Бога.

5833.

Deep meditation means
God-satisfaction
Lovingly, soulfully and self-givingly.

Глубокая медитация означает
Любящее, одухотворенное и самоотверженное
Удовлетворение Бога.

5834.

May my heart’s happiness-breath
Become a choice instrument
Of my Lord Beloved Supreme.

Пусть дыхание-счастье моего сердца
Станет избранным инструментом
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.

5835.

If you cannot conform your will
To God’s Will,
You are bound to fail miserably
In your spiritual life.

Если ты не можешь подчинить свою волю
Воле Бога,
Ты обязательно потерпишь жалкую неудачу
В духовной жизни.

5836.

There was a time
When I was caught
In the meshes of the mind,
But now I am a citizen
Of my heart-delight.

Было время,
Когда я был пойман
В сети ума,
Но сейчас я житель
Своего сердца-восторга.

5837.

God asks you to pay
Sleepless and breathless attention
To your heart’s inner cry.

Бог просит тебя оказывать
Бессонное и неустанное внимание
Внутреннему зову своего сердца.

5838.

My mind,
Keep your thoughts silent.
Keep your words silent.
Keep everything that you have
And you are silent
To make me and my heart
Extremely happy.

Мой ум,
Держи свои мысли безмолвными.
Держи свои слова безмолвными.
Держи все, что ты имеешь
И чем являешься, безмолвным,
Чтобы сделать меня и мое сердце
Чрезвычайно счастливыми.

5839.

If you do not welcome
God-ordained humiliation,
Then how can you make
The fastest progress?

Если ты не приветствуешь
Предписанное Богом смирение,
То как ты можешь совершать
Скорейший прогресс?

5840.

May the storm of the senses
No more dare to near
My aspiration-heart.

Пусть буря чувств
Не смеет больше приближаться
К устремлению моего сердца.

5841.

Be brave!
Do not allow yourself
To be at the mercy
Of torrential thoughts.

Будь храбрым!
Не позволяй себе
Быть во власти
Стремительно текущих мыслей.

5842.

The doubting world
Must not stop you
On your way to God’s Palace.

Сомневающийся мир
Не должен остановить тебя
На твоем пути во Дворец Бога.

5843.

God assures me
That my heart’s inspiration-bird
Will return
And fly again once more
In my soul-sky.

Бог уверяет меня,
Что птица-вдохновение моего сердца
Вернется
И снова будет летать
В небе моей души.

5844.

The small “i” enjoys
Its stubbornness.
The big “I” enjoys
Its God-oneness and world-oneness.

Маленькое “я” наслаждается
Своим упрямством.
Большое “Я” наслаждается
Своим единством с Богом и единством с миром.

5845.

Be always fluent
In your heart’s
Love-devotion-surrender-languages.

Всегда говори бегло
На языках любви, преданности и отречения
Своего сердца.

5846.

The finishing touch
Is called
A God-satisfaction-surrender-breath.

Завершающее прикосновение
Называется
Дыханием отречения-удовлетворения Бога.

5847.

God never says that it is easy
To unload human problems.
But He says that human problems
Can definitely be surmounted
If patience can be all the time
Available.

Бог никогда не говорит, что это легко –
Сбросить груз человеческих проблем.
Но Он говорит, что человеческие проблемы
Определенно будут преодолены,
Если терпение может быть постоянно
Доступным.

5848.

Poor God is surprised
To see
The mind’s self-aggrandisement-ability.

Бедный Бог удивлен,
Видя способность ума
К самовозвеличиванию.

5849.

Self-doubters obstruct
God-aspiration
And
God-dedication-speed.

Сомнения в себе препятствуют
Скорости устремления к Богу
И
Посвящения Богу.

5850.

Receptivity-durability
Has to be increased
In every human being
In every way.

Ресурс восприимчивости
Должен быть увеличен
В каждом человеке
Всеми способами.

5851.

If you are armed
With boundless peace,
You can please God
In every way single-handed.

Если ты вооружен
Безграничным покоем,
Ты можешь радовать Бога
Во всем без посторонней помощи.

5852.

God does not allow
A sincerity-heart
To make repeated mistakes.

Бог не позволяет
Сердцу-искренности
Совершать одни и те же ошибки.

5853.

God wants me to serve Him
Sleeplessly and breathlessly
Before I can claim
A safe seat at His Feet.

Бог хочет, чтобы я служил Ему
Бессонно и неустанно,
Прежде чем я смогу претендовать
На безопасное место у Его Стоп.

5854.

Alas,
My God-satisfaction-cries
Are so feeble, plus so late.

Увы,
Мой зов-удовлетворение Бога
Такой робкий и такой запоздалый.

5855.

O my pride-mind,
Have you any idea
How foolishly you waste
Your time?

О мой гордый ум,
Имеешь ли ты хоть какое-то представление,
Как глупо ты тратишь
Свое время?

5856.

Only when God feeds
My hunger-heart
Am I fully satisfied.

Только когда Бог питает
Голод моего сердца,
Я полностью удовлетворен.

5857.

March forward
Like a supreme hero
With a God-manifestation-drum.

Шагай вперед,
Как всевышний герой,
С барабаном проявления Бога.

5858.

God tells me
That what I was before
Is of no consequence.
He tells me
That what I am now
Is a matter of supreme importance.

Бог говорит мне,
Что не имеет значения,
Кем я был раньше.
Он говорит мне,
Что в высшей степени важно то,
Кем я являюсь сейчас.

5859.

God-realisation-victory
Is, indeed, a very slow
And
Steady process.

Победа осознания Бога –
На самом деле,
Очень медленный
И постепенный процесс.

5860.

God wants me to sing
All the time,
Whenever I am with Him,
His Heaven-manifestation-song on earth.

Бог хочет, чтобы когда я с Ним
Я всегда пел
Его песню проявления
Небес на земле.

5861.

My devotion-heart pleases God
More than anything else
That I have.

Из того, что у меня есть
Мое сердце-посвящение радует Бога
Больше всего.

5862.

Finally
Lethargy, insecurity and impurity
Have found a new host.
They have left me
To remain all by myself.

Летаргия, неуверенность и нечистота,
Наконец,
Нашли нового хозяина.
Они покинули меня,
Чтобы оставить меня наедине с собой.

5863.

My heart hopes for
A brighter future.
My soul promises
A more God-fulfilling manifestation.

Мое сердце надеется
На светлое будущее.
Моя душа обещает больше
Исполняющего проявления Бога.

5864.

To free yourself
From the shadow of doubt
And fear,
Climb up the aspiration-height
Accompanied by God’s Eye.

Чтобы освободить себя
От тени сомнения
И страха,
Взбирайся на высоту устремления
В сопровождении Ока Бога.

5865.

God wants me to grow and glow
In the aspiration-heart
Of the New Millennium.

Бог хочет, чтобы я рос и сиял
В сердце устремления
Нового Тысячелетия.

5866.

How can God be pleased with you
And proud of you
If you live in the thick
Of a disobedience-hurricane?

Как может Бог быть довольным тобой
И гордиться тобой,
Если ты живешь в самой гуще
Урагана-непослушания?

5867.

My God-searching mind
Rises and rises,
And
God secretly smiles and smiles.

Мой ищущий Бога ум
Поднимается и поднимается,
А Бог тайно улыбается
И улыбается.

5868.

My world-doubting mind
Sinks and sinks.
Nobody comes to its rescue,
Not even God.

Мой сомневающийся в мире ум
Опускается и тонет.
Никто не приходит спасти его,
Даже Бог.

5869.

What my life needs
Is nothing short of
A constantly flowing aspiration-river.

В чем нуждается моя жизнь, –
Не что иное, как
Постоянно льющаяся река-устремление.

5870.

O aspiration-determination-lightning,
Please do not forget
My mind anymore.

О молния-решимость-устремления,
Пожалуйста, больше не забывай
О моем уме.

5871.

Ignorance forces
My Godward path
To be narrower than the narrowest.

Невежество вынуждает
Мой путь к Богу
Быть уже самого узкого.

5872.

A clear mind and a strong faith
Can be of tremendous help
For humanity’s fastest progress.

Ясный ум и сильная вера
Могут быть огромной помощью
Для быстрейшего прогресса человечества.

5873.

O my unwillingness-mind,
You are destroying
My life’s God-service-blossoms.

О мой ум-нежелание,
Ты уничтожаешь
Цветы служения моей жизни Богу.

5874.

My devotion-heart
And
My Lord’s Compassion-Eye
Are extremely dear to each other.

Мое сердце-преданность
И
Око-Сострадание моего Господа
Чрезвычайно дороги друг другу.

5875.

My disobedience-life
Is destroying my heart’s
Rainbow-dawn.

Моя жизнь непослушания
Разрушает рассвет-радугу
Моего сердца.

5876.

Sweeter than the sweetest,
Purer than the purest
Are
My gratitude-heart-tears.

Слаще самого сладкого,
Чище самого чистого
Слезы благодарности
Моего сердца.

5877.

An aspiration-heart
Is
Its own fountain-life-joy.

Само по себе
Сердце устремления –
Это Фонтан радости жизни.

5878.

What I was,
Was for my personal use.
What I am now
Is only for God’s personal Use.

То, чем я был,
Было для моей личной пользы.
То, чем я являюсь сейчас, –
Только для личной Пользы Бога.

5879.

Alas, will I ever have
An opportune moment
When I shall be able to explore
All my divine dimensions?

Увы, будет ли у меня когда-нибудь
Такой благоприятный момент,
Когда я смогу проявить
Все свои божественные измерения?

5880.

To dismiss the ignorance-prince
Is not the most difficult task.
Many have done, many will do.
What is wrong with you?
You can try and you will succeed.

Изгнать принца-невежество –
Не самая трудная задача.
Многие сделали, многие сделают.
Что же не так с тобой?
Ты можешь попытаться, и ты преуспеешь!

5881.

God has appointed my heart
To collect the devotion-letters
From my mind, vital and body
And
Submit them to God Himself
On a daily basis.

Бог назначил мое сердце
Собирать письма преданности
От моего ума, витала и тела
И ежедневно представлять их
На рассмотрение
Самому Богу.

5882.

The evolution of mankind
Is upward —
High, higher and highest.

Эволюция человечества –
Это движение вверх:
Выше, высоко, в высочайшее.

5883.

God says He will never agree
To give up on
Any human being.

Бог говорит, что Он
Никогда не согласится отказаться
Ни от одного человека.

5884.

My heart’s songs
Are all made of
My life’s prayer-tears.

Все песни моего сердца
Созданы
Слезами-молитвами моей жизни.

5885.

My soul’s breath
Is created by God the Creator
To be of service to God the creation.

Дыхание моей души
Создано Богом-Творцом,
Чтобы служить Богу-творению.

5886.

He who has accepted spirituality
Wholeheartedly
Will not sigh.
It is only the half-hearted seekers
Who are bound to sigh.

Тот, кто принял духовность
Всем сердцем,
Не будет вздыхать.
Только неопределившиеся искатели
Вынуждены вздыхать.

5887.

Purity, purity, purity!
It will save you
From many hostile attacks
In the inner world.

Чистота, чистота, чистота!
Она спасет тебя
От многих враждебных атак
Во внутреннем мире.

5888.

We are thinking of offering
Our gratitude-hearts to God.
God is thinking of
How He can make us happy.

Мы думаем о предложении
Благодарности наших сердец Богу.
Бог думает,
Как Он может сделать нас счастливыми.

5889.

The mind-clown
Will never be able to enjoy
The ecstasy of silence.

Ум-клоун
Никогда не сможет наслаждаться
Экстазом безмолвия.

5890.

The stupidity-mind says
To the wisdom-heart:
“You are a hopeless case.”

Ум-глупость говорит
Сердцу-мудрости:
«Ты – безнадежный случай».

5891.

He who is my heart-friend
Shall endlessly
Care for me.

Тот, кто является моим другом-сердцем,
Будет заботиться обо мне
Бесконечно.

5892.

Fly, fly, O my mind,
Upward towards
The summit-height-bliss.

Лети, лети, о мой ум,
Поднимайся вверх
К высоте-вершине-блаженству.

5893.

At last I know the way,
The only way:
My heart’s self-giving way.

Наконец я знаю путь,
Единственный путь –
Путь самоотдачи своего сердца.

5894.

O golden eye of silence-light,
My aspiration-heart loves you
And
My dedication-life needs you.

О золотое око света-безмолвия,
Мое устремленное сердце любит тебя
И моя жизнь посвящения
Нуждается в тебе.

5895.

O my doubting mind,
My heart sleeplessly loves
My Lord Supreme.
Are you not ashamed of
What you are doing?

О мой сомневающийся ум,
Мое сердце бессонно любит
Моего Господа Всевышнего.
А разве тебе не стыдно от того,
Что делаешь ты?

5896.

No more shall I roam
Inside my confusion-mind-jungle,
No more.

Я больше не буду скитаться
В джунглях путаницы своего ума,
Больше не буду.

5897.

No mind’s
Transformation-light,
No heart’s
Satisfaction-delight.

Нет
Света-преобразования ума –
Нет
Восторга-удовлетворения сердца.

5898.

My life is a secret
And sacred
Descendent of God.

Моя жизнь – это тайное
И священное
Нисхождение Бога.

5899.

I have smashed asunder
The ramparts
Of my illusion-delusion-mind.

Я разбил вдребезги
Оплот
Иллюзий-заблуждений моего ума.

5900.

When prosperity smiles
At your life,
Slowly, steadily and unerringly
Use it.

Когда процветание улыбается
Твоей жизни,
Используй его,
Неторопливо, уверенно и непогрешимо.

5901.

My God-surrender-life is complete.
Therefore God Himself rings
My freedom-heart-bell.

Отречение моей жизни перед Богом – полное.
Поэтому Бог Сам звонит
В колокол-свободу моего сердца.

5902.

An unconditional life
Is a supremely monumental
Life-performance.

Безусловная жизнь – это
Всевышне увековеченная
Жизнь-свершение.

5903.

Be not enamoured
Of possession-mind,
But of renunciation-life.

Будь влюбленным
Не в ум-обладание,
А в жизнь-отречение.

5904.

At every moment
I try to elevate my mind
To God-good thoughts.

Каждый миг
Я стараюсь возвышать ум
Хорошими мыслями о Боге.

5905.

No rest
Is ever needed
Along God’s Way.

На Пути Бога
Нет даже потребности
В отдыхе.

5906.

God never wants
Love-power
To have any equal.

Бог не хочет ничего,
Даже сравнимого
С Силой любви.

5907.

Meditation
Means
Fragrance-blossom-heart-petals.

Медитация
Означает
Аромат-цветение лепестков-сердца.

5908.

Without a rich heart,
Wealth
Is a pathetic life.

Богатство
Без богатого сердца –
Жалкое существование.

5909.

In the morning of love-light
My prayer reaches
The highest height.

Утром свет любви
Моей молитвы достигает
Высочайшей высоты.

5910.

In the evening of peace-bliss
My meditation reaches
The deepest depth.

Вечером блаженство покоя
Моей медитации достигает
Глубочайшей глубины.

5911.

My heart’s implicit faith in God
Has given me
The most powerful shelter
From my mind-storms.

Безусловная вера моего сердца в Бога
Дала мне
Самое мощное убежище
От бурь моего ума.

5912.

My God-surrender-heart
Is my life’s
Fastest progress-track.

Отречение моего сердца перед Богом –
Путь быстрейшего прогресса
Моей жизни.

5913.

Precious is
The renunciation-life
Of my aspiration-heart.

Жизнь отречения
Моего сердца-устремления
Драгоценна.

5914.

Ferocious is
My earthly
Mind-aggression-possession.

Одержимость-агрессивность
Моего земного ума
Жестока.

5915.

No seeker must tolerate
His mind’s
Aspiration-unwillingness.

Искатель не должен терпеть
Нежелание своего ума
Устремляться.

5916.

Every morning my Lord
Blessingfully commands
My aspiration-heart-ascent.

Каждое утро мой Господь
Благословенно управляет
Восхождением моего сердца-устремления.

5917.

An inspiration-mind
Needs
No explanation.

Вдохновению ума
Не нужно
Объяснение.

5918.

An aspiration-heart
Needs
No interpretation.

Вдохновению ума
Не нужно
Толкование.

5919.

O stupidity-mind,
Can you not see
That you are prolonging
The reign of ignorance-monarch?

О ум-глупость,
Разве ты не видишь,
Что продлеваешь
Господство царя-невежества?

5920.

An acceptable
Indulgence-life
Is a joke number one.

Приемлемость
Жизни-самопотакания –
Это шутка номер один.

5921.

No more my heart
Shall remain
A dim aspiration-flame.

Мое сердце
Больше не останется
Тусклым пламенем устремления.

5922.

Only inside my heart-garden
Dwells
My aspiration-redolence.

Только внутри моего сердца-сада
Обитает
Благоухание моего устремления.

5923.

I shall not permit
Anything in my life
To grow taller and larger
Than my humility.

Я не допущу, чтобы что-то
В моей жизни,
Выросло выше и больше,
Чем мое смирение.

5924.

Infinity’s Satisfaction
Is the Alpha and Omega
Of God’s Will.

Удовлетворение Бесконечности –
Альфа и Омега
Воли Бога.

5925.

God is extremely proud
Of my
Willingness-sincerity-mind.

Бог чрезвычайно горд
Искренностью и готовностью
Моего ума.

5926.

God is extremely fond
Of my
Eagerness-intensity-heart.

Бог чрезвычайно любит
Интенсивность-рвение
Моего сердца.

5927.

My mind’s God-willingness
Has transformed my life
Immeasurably.

Готовность моего ума к Богу
Безмерно
Преобразовала мою жизнь.

5928.

Insecurity destroys
The life of the mind.

Неуверенность разрушает
Жизнь ума.

5929.

Impurity destroys
The breath of the heart.

Нечистота разрушает
Дыхание сердца.

5930.

God-obedience
Is the completion
Of my self-education.

Послушание Богу –
Это завершение
Моего самообразования.

5931.

My God-satisfaction-heart
Is far beyond
My mind’s longitude
And latitude.

Мое сердце-удовлетворение Бога —
Далеко за пределами
Системы координат
Моего ума.

5932.

Needed: a sincerity-mind-bud
To enter into
The outer temple.

Чтобы войти
Во внешний храм,
Необходим бутон искренности ума.

5933.

Needed: a purity-heart-blossom
To enter into
The inner temple.

Чтобы войти
Во внутренний храм,
Необходим цветок чистоты сердца.

5934.

Humanity’s God-obedience
Is humanity’s
Only salvation.

Единственное спасение
Человечества –
Это послушание человечества Богу.

5935.

God’s Heart does not allow
God’s Eye to examine
My mind’s closets and cabinets.

Сердце Бога не позволяет
Оку Бога проверять
Кабинеты и чуланы моего ума.

5936.

The impurity-mind threatens
The purity-heart
All the time.

Нечистота ума все время
Угрожает
Чистоте сердца.

5937.

God’s Power-Presence
My mind
Strongly desires.

Мой ум
Решительно желает
Присутствия-Силы Бога.

5938.

God’s Compassion-Presence
My heart
Sleeplessly desires.

Мое сердце
Бессонно желает
Присутствия-Сострадания Бога.

5939.

God wrote His Peace-Book
Not only for my heart
But for my mind as well.

Бог написал Свою Книгу Покоя
Не только для моего сердца,
Но и для моего ума.

5940.

A dryness-mind
Is not allowed to study
At God’s inner School.

Уму-сухости
Не позволено обучаться
Во внутренней Школе Бога.

5941.

A soulfulness-heart
Is not only allowed but invited
To study at God’s School.

Одухотворенному Сердцу
Не только разрешено, но оно и приглашено
Обучаться в Школе Бога.

5942.

God’s Forgiveness-Heart-Office
Remains open
Twenty-four hours.

Офис Сердца-Прощения Бога
Остается открытым
Двадцать четыре часа в сутки.

5943.

The narrowness-mind-eye
Sees Partiality-God
Everywhere.

Око-узость ума
Повсюду
Видит Пристрастность Бога.

5944.

The wideness-heart-eye
Sees Equality-God
Everywhere.

Око-широта сердца
Повсюду
Видит Непредвзятость Бога.

5945.

My gratitude-heart
Is a newcomer
To my Lord’s Heart-Home.

Благодарность моего сердца –
Новичок
В Доме-Сердце Моего Господа.

5946.

Alas, why do I not believe God
When He tells me that
He is always ready to defend me
Against ignorance-night?

Увы, почему я не верю Богу,
Когда Он говорит мне,
Что Он всегда готов защитить меня
От невежества-ночи?

5947.

No earth-bound life
Can ever
Battle time.

Ни одна связанная землей жизнь
Не может
Сразиться со временем.

5948.

To be perfect,
God asked me to smile
At His creation.
I did it immediately.

Чтобы быть совершенным,
Бог попросил меня улыбаться
Его творению.
Я сделал это немедленно.

5949.

My heart’s streaming tears
Are intimately related
To my Lord’s Lotus-Feet.

Струящиеся слезы моего сердца
Тесно связаны
С Лотосными Стопами моего Господа.

5950.

My God-devotion
Knows
No failure-life.

Моя преданность Богу
Не знает
Жизни-неудачи.

5951.

An ignorance-cherishing life itself
Is its own
Imminent doom.

Жизнь, лелеющая невежество, сама
Является своей собственной
Неминуемой погибелью.

5952.

Mine is
An everyday
God-satisfaction-cry.

Каждый день
Я являюсь
Зовом-удовлетворения-Бога.

5953.

Mine is
An everyday
Man-transformation-aspiration.

Каждый день
Я являюсь
Устремлением-преобразования-человека.

5954.

My faith has given me
Its beauty’s heart
Unreservedly.

Моя вера
Безоговорочно отдала мне
Красоту своего сердца.

5955.

My faith gives me
Its God-manifestation-responsibility
Confidently.

Моя вера
Не колеблясь отдает мне
Свою ответственность-проявления Бога.

5956.

A godless man
Is his own
Mind-forest-fear-torture.

Человек без Бога – это
Агония страха в зарослях
Собственного ума.

5957.

My soul wants me to be
A God-Destination-adventure-hero
Supreme.

Моя душа хочет, чтобы я был
Всевышним героем
Приключения-Предназначения Бога.

5958.

My Lord Supreme comes to me
To navigate
And not to investigate.

Мой Господь Всевышний приходит ко мне
Направлять,
А не расследовать.

5959.

Unwillingness,
You are your own
Tragedy within
And tragedy without.

Неготовность,
Ты уже сама по себе –
Трагедия внутри
И трагедия вовне.

5960.

Willingness,
You are your own
Life-kingdom’s master-key.

Готовность,
Ты – настоящий ключ к
Царству собственной жизни.

5961.

God draws my devotion-heart
To His ever-illumining
Compassion-Heart.

Бог притягивает мое преданное сердце
К Своему вечно просветляющему
Сердцу-Состраданию.

5962.

Every day my Lord Supreme
Expects my searching mind
To know better.

Каждый день мой Господь Всевышний
Ожидает, что мой ищущий ум
Будет знать больше.

5963.

Every day my Beloved Supreme
Expects my aspiring heart
To climb up higher.

Каждый день мой Возлюбленный Всевышний
Ожидает, что мое устремленное сердце
Поднимется выше.

5964.

The unaspiring mind
Is negativity’s
Argument-dexterity.

Неустремленный ум –
Отрицательное доказательство
Лукавства.

5965.

May my heart’s
Be this goal:
To love the unloved.

Пусть у моего сердца
Будет такая цель –
Любить нелюбимых.

5966.

Humiliation
Chases pride
And succeeds.

Смирение
Успешно
Охотится за гордыней.

5967.

What do you want
To see in me?
God the Power?
Impossible.

Что ты хочешь
Увидеть во мне?
Бога-Силу?
Это невозможно.

5968.

What do you want
To see in me?
God the Surrender?
Behold,
Here He is.

Что ты хочешь
Увидеть во мне?
Бога-Отречение?
Смотри,
Вот Он.

5969.

Where do I want to go?
My heart-home
And nowhere else.

Куда я хочу идти?
В мой дом-сердце
И никуда больше.

5970.

My heart’s ever-blossoming purity
Is my passport
To God’s Kingdom.

Вечно расцветающая чистота
Моего сердца – это мой паспорт
В Царство Бога.

5971.

What have I discovered?
I have discovered
God’s Fountain-Bounty.

Что я открыл?
Я открыл
Фонтан-Щедрость Бога.

5972.

Mine is the bounden duty
To bring dead hopes
To life.

Моя святая обязанность –
Возвращать к жизни
Умершие надежды.

5973.

My mind, not you,
But all your doubts
I condemn to death.

Мой ум, не тебя,
Но все твои сомнения
Я обрекаю на смерть.

5974.

The God-aspiring heart
Always outruns
The God-doubting mind.

Сердце, устремленное к Богу,
Всегда опережает
Сомневающийся в Боге ум.

5975.

Do not avoid trials and tribulations.
Face them.
Lo, they are in the land of nowhere.

Не избегай злоключений и бед.
Взгляни им в лицо.
И вот, их нигде нет.

5976.

May my mind be
A perfect foreigner
To any doubt-industry.

Пусть моему уму будет
Совершенно незнакома
Любая индустрия сомнений.

5977.

May my mind be
A perfect foreigner
To any fear-colony.

Пусть моему уму будет
Совершенно незнакома
Любая колония страха.

5978.

Every morning
I expect my mind to be
A newness-vision.

Каждое утро
Я ожидаю, что мой ум будет
Видением новизны.

5979.

My Beloved Lord,
Do tell me,
When will be the proper time
For me to unlearn
All that my mind has taught me?

Мой Возлюбленный Господь,
Скажи мне,
Когда для меня наступит
Подходящее время, чтобы забыть все,
Чему научил меня мой ум?

5980.

I love and love
Peace-dream within
And
Bliss-reality without.

Я люблю и люблю
Покой-мечту внутри
И
Реальность-блаженство вовне.

5981.

I love God
Unreservedly.
God fulfils my dreams
Unconditionally.

Я люблю Бога
Безоговорочно.
Бог исполняет мои мечты
Безусловно.

5982.

Needless to say,
Each human being
With no exception
Is totally free in his spirit.

Излишне и говорить,
Что каждый без исключения
Человек
Совершенно свободен в духе.

5983.

Gone
Are my emptiness-insecurities,
Gone, totally gone.

Пропала
Моя неуверенность-пустота,
Исчезла, полностью исчезла.

5984.

My Lord,
I am all gratitude to You
For blessing me
With Your Delight-flooded Heart.

Мой Господь,
Я сама благодарность Тебе
За то, что Ты благословил меня
Своим залитым Восторгом Сердцем.

5985.

A negativity-mind
Is, indeed,
A dead-end road.

Ум-негативность –
Это, на самом деле,
Тупиковая дорога.

5986.

All-where
Disobedience is
An uninvited guest.

Непослушание
Всюду является
Непрошеным гостем.

5987.

My heart is all eagerness
To kiss the dust
Of God’s Footsteps.

Мое сердце полно рвения
Целовать пыль
Следов Бога.

5988.

O my mind,
Just mount and ride
My heart’s aspiration-horse.

О мой ум,
Просто садись на коня-устремление
Моего сердца и скачи.

5989.

Out of His infinite Bounty,
Today God is planting peace-trees
Inside my heart-garden.

По Своей бесконечной Щедрости
Сегодня Бог сажает деревья покоя
В саду моего сердца.

5990.

What am I doing?
I am just having a short talk
With my Lord Beloved Supreme.

Что я делаю?
Я просто веду краткую беседу
Со своим Господом Возлюбленным Всевышним.

5991.

My mind, keep always
A longer than the longest distance
From ignorance-night.

Мой ум, всегда держись
На самом дальнем расстоянии
От ночи-невежества.

5992.

My heart’s satisfaction-smile
Is my Lord’s
Number one choice.

Улыбка-удовлетворение моего сердца –
Выбор номер один
Моего Господа.

5993.

Smile powerfully.
Cry soulfully.
Hearken, God’s Thunder-Applause!

Улыбайся могущественно.
Взывай одухотворенно.
Слушай Гром Аплодисментов Бога!

5994.

Fly, fly non-stop upward.
God the Eye
Is secretly waiting for you.

Лети, лети вверх не останавливаясь.
Око Бога
Тайно ожидает тебя.

5995.

Dive, dive non-stop inward.
God the Heart
Is breathlessly waiting for you.

Ныряй, ныряй внутрь не останавливаясь.
Сердце Бога
Неустанно ожидает тебя.

5996.

My Lord, do bless me
With a very special Promise:
You will always have the last word
In my aspiration-life.

Мой Господь, благослови меня
Совершенно особым Обещанием:
Последнее слово в моей жизни-устремлении
Всегда останется за Тобой.

5997.

The mind’s philosophy is:
Give not happiness,
But expect happiness.

Философия ума такова —
Не давать счастья,
Но ожидать счастья.

5998.

The heart’s philosophy is:
Give happiness.
Become happily and proudly
What God wants you to be.

Философия сердца такова —
Дари счастье.
Счастливо и гордо становись тем,
Кем Бог хочет, чтобы ты стал.

5999.

The soul’s philosophy is:
Give happiness constantly,
Give happiness unreservedly,
Give happiness unconditionally.

Философия души такова:
Дари счастье постоянно,
Дари счастье щедро,
Дари счастье безусловно.

6000.

God has chosen
My God-realisation-soul
To rock this world
In His Peace-Cradle.

Бог избрал
Мою осознавшую Бога душу
Няньчить этот мир
В Колыбели Его Покоя.

Переводы этой страницы: Czech
Эта серия книг может быть процитирована с помощью cite-key st-6