Лотосные Стопы моего Господа и мое сердце преданности, часть 2

Вернуться к содержанию

1.

My Lord,
Did You think of me
When I was swimming
In ignorance-sea?

“My child,
Definitely My Mind
Was thinking of you
And My Heart
Was missing you.”


– Мой Господь,
Думал ли Ты обо мне,
Когда я плавал
В море невежества?

– Дитя Мое,
Несомненно, Мой Ум
Думал о тебе,
А Мое сердце
Тосковало по тебе.

2.

My Lord,
I have come to realise
That my mind-palace
Has no peace.
Could You suggest
Another place?

“My child,
Yes, I can:
Your heart-cottage.”


– Мой Господь,
Я осознал,
Что во дворце моего ума
Совсем нет покоя.
Не можешь ли Ты
посоветовать мне
Какое-нибудь другое место?

– Да, дитя Мое,
Могу:
Хижина твоего сердца.

3.

My Lord,
What is more important –
For You to tell the world
That I belong to You,
Or for me to tell the world
That You belong to me?”

“My child,
Let us broadcast
Simultaneously.”


– Господь мой,
Что важнее:
Когда Ты говоришь миру,
Что я принадлежу Тебе,
Или когда я говорю миру,
Что Ты принадлежишь мне?

– Дитя Мое,
Давай говорить об этом
Одновременно.

4.

My Lord,
Can You enjoy Your Beauty
The way we enjoy Your Beauty?

“My child,
You do your duty
And I do My Duty:
I enjoy at every moment
Your heart-beauty.”


– Мой Господь,
Можешь ли Ты наслаждаться
Своей Красотой так же, как мы
Наслаждаемся Твоей Красотой?

– Дитя Мое,
Ты исполняешь свой долг,
И Я исполняю Свой Долг:
Я каждое мгновение
Наслаждаюсь красотой
твоего сердца.

5.

My Lord,
Please bless me
With that kind of love for You
That will pass the examination
Of Time.


Мой Господь,
Пожалуйста, благослови меня
Такой любовью к Тебе,
Которая выдержит экзамен
Времени.

6.

My Lord,
Please tell me frankly
If I am ready for a divine life.

“My child,
Right now if I answer
The question,
I shall say without a shadow
Of doubt
That you are ready.

But if I have to answer
The question
At another time,
Then I may have
A different opinion.”

Why, my Lord?

“My child,
The time that elapses
May drag you down
And you may not then be ready
For the spiritual life.”


– Мой Господь,
Пожалуйста, скажи мне откровенно,
Готов ли я к божественной жизни.

– Дитя Мое,
Если Я буду отвечать
На твой вопрос прямо сейчас,
Я скажу без тени сомнения,
Что ты готов.

Но если Мне придется
Отвечать на этот вопрос
В другое время,
Тогда у Меня, возможно,
Будет иное мнение.

– Почему, мой Господь?

– Дитя Мое,
Время, которое проходит,
Может стащить тебя вниз,
И, возможно, тогда ты
Не будешь готов
К духовной жизни.

7.

My Lord,
I see a criminal in me,
I really do.
Please tell me
What You see in me.

“My child,
I see in you
My highest Divinity’s
Sweetest dove.”


– Мой Господь,
Я вижу преступника в себе,
В самом деле, вижу.
Пожалуйста, скажи мне,
Что видишь во мне Ты?

– Дитя Мое,
Я вижу в тебе
Самого нежного голубя
Моей высочайшей Божественности.

8.

My Lord,
I most sincerely
Want to manifest You,
But I do not know how.
Please tell me how I can.

“My child,
Instead of wasting your time
By manifesting Me,
Pray to Me to manifest Myself
More and better
In and through you.”


– Мой Господь,
Я очень искренне хочу
Проявлять Тебя,
Но не знаю, как.
Пожалуйста, скажи,
Как мне это сделать?

– Дитя Мое,
Вместо того, чтобы терять время,
Проявляя Меня,
Молись Мне о том, чтобы Я
Больше и лучше
Проявлял Себя
В тебе и через тебя.

9.

My Lord,
You do not sleep.
You meditate and meditate;
You work and work.
I am Your child.
Will I ever be
As great and as good
As You are?
“My child,
I never thought that you could be
Such a fool!
How can there be any difference
Between Father and child?
Is the child not the creation
Of the Father?
I am conscious of what I have
And what I am.
Unfortunately, you are not.
This is the difference
That forces you to swim
In the seas of inequality
And unworthiness.”


– Мой Господь,
Ты не смыкаешь глаз.
Ты все медитируешь
и медитируешь;
Ты все трудишься и трудишься.
Я – Твое чадо.
Стану ли я когда-нибудь
Таким же великим
И таким же добрым,
Как Ты?
– Дитя Мое,
Я никогда не думал,
что ты можешь быть
Таким глупым!
Какая может быть разница
Между Отцом и ребенком?
Разве ребенок – это не творение
Его Отца?
Я осознаю то, чем Я обладаю и
Чем являюсь.
А ты, к сожалению, нет.
Вот то отличие,
Которое вынуждает тебя
Плавать в море несостоятельности
И в море никчемности.

10.

My Lord,
Everything has a meaning.
May I know the meaning
Of Your Compassion-Breath?

“My child,
My Compassion-Breath means
Your ignorance-death!”


– Мой Господь,
У всего есть какое-нибудь значение.
Могу ли я узнать значение
Дыхания Твоего Сострадания?

– Дитя Мое,
Дыхание Моего Сострадания
Означает смерть твоего невежества!

11.

My Lord,
If I have two new eyes,
Will I not be able
To appreciate You
And admire You more?

“No, My child,
You will be able
To appreciate and admire
Me more
Only if you feed
Your God-hunger more.”


– Мой Господь,
Если у меня будет
два новых глаза,
Разве я не смогу
Больше ценить Тебя
И восхищаться Тобой?

– Нет, дитя Мое.
Ты сможешь
Больше ценить Меня
И больше восхищаться Мной,
Только если будешь увеличивать
Свою жажду Бога.

12.

My Lord,
Every year my earthly years
Advance,
And I lose something precious
From my childlike heart.
Is it because of the advancement
Of the years that I am losing
My divine qualities?

“No, My child,
It is not exactly so.
Your passing years have nothing
To do with it.
But every year, unfortunately,
Your are over-feeding your mind.
Therefore, the tragedy continues.”


– Мой Господь,
Каждый год мои земные лета
Уходят,
И я теряю что-то ценное
От своего детского сердца.
Это из-за прошествия лет
Я теряю
Свои божественные качества?

– Нет, дитя Мое,
Это не совсем так.
Это никак не связано
С твоими уходящими годами.
Но каждый год ты, к несчастью,
Перекармливаешь свой ум.
Поэтому трагедия продолжается.

13.

My Lord,
Every word You say
Melts my aspiration-heart.

“My child,
Every promise you make
Enlarges My Cosmic Vision.”


– Мой Господь,
От каждого слова,
что Ты произносишь,
Тает мое устремленное сердце.

– Дитя Мое,
От каждого обещания,
что ты даешь,
Расширяется Мое Космическое Видение.

14.

My Lord,
When You smile at me,
I see inside Your Smile
The Beauty of Your Divinity.

“My child,
When you smile at Me,
I see in you
A completely new world
Blossoming
In all its promises.”


– Мой Господь,
Когда Ты улыбаешься мне,
Я вижу в Твоей Улыбке
Красоту Твоей Божественности.

– Дитя Мое,
Когда ты улыбаешься Мне,
Я вижу, как в тебе
Расцветает
Совершенно новый мир
Со всеми своими обещаниями.

15.

My Lord,
I want You
To saddle me.
Why do You
Cradle me?

“My child,
The hour is fast approaching
For Me to please you
In your own way.”


– Мой Господь,
Я хочу, чтобы Ты
Оседлал меня.
Почему же Ты
Убаюкиваешь меня?

– Дитя Мое,
Быстро приближается
Мой час порадовать тебя
Так, как ты этого хочешь.

16.

My Lord,
I have started making
My gratitude-list.
But it never ends.

“My child,
So much the better
For both of us.”


– Мой Господь,
Я начал составлять
Свой благодарственный список.
Но ему нет конца.

– Дитя Мое,
Тем лучше
Для нас обоих.

17.

My Lord,
Please tell me one thing:
Do You want me to realise You,
Or do You want me to please You?

“My child,
Where is the difference?”


– Мой Господь,
Пожалуйста, скажи мне одно:
Ты хочешь, чтобы я постиг Тебя,
Или Ты хочешь, чтобы я
радовал Тебя?

– Дитя Мое,
В чем же здесь разница?

18.

My Lord,
I want to end my earth-journey.

“My child,
I have given you freedom
In many aspects of your life,
But not here.”


– Мой Господь,
Я хочу закончить
свое земное путешествие.

– Дитя Мое,
Я предоставил тебе свободу
Во многих аспектах твоей жизни,
Но не в этом.

19.

My Lord,
How I wish You would live
In the tears of my heart
Bravely.

“My child,
How I wish you would live
In the Smiles of My Eye
Happily.”


– Мой Господь,
Как бы я хотел,
Чтобы Ты смело жил
В слезах моего сердца.

– Дитя Мое,
Как бы Я хотел,
Чтобы ты счастливо жил
В Улыбках Моих Глаз.

20.

My Lord,
I was born to be
A choice instrument of Yours.

“My child,
Unlike you, I never forget.”


– Мой Господь,
Я рожден, чтобы быть
Твоим избранным инструментом.

– Дитя Мое,
В отличие от тебя,
Я никогда этого не забываю.

21.

My Lord,
Is there any special reason
Why You have come to me
So late at night?

“My child,
It is the only time
I can catch your mind
And try to tame it.”


– Мой Господь,
Есть ли какой-то особый смысл
в том,
Что Ты пришел ко мне
Так поздно ночью?

– Дитя Мое,
Это единственное время,
Когда Я могу поймать твой ум
И постараться приручить его.

22.

My Lord,
I am giving up everything
Until I find You.

“My child,
Instead of giving up everything,
Try to find Me in everything.
That is the real way,
The only way
That will make Me happy
And will make you happy as well.”


– Мой Господь,
Я отказываюсь от всего,
Пока не найду Тебя.

– Дитя Мое,
Вместо того, чтобы отказываться от всего,
Постарайся отыскать Меня
во всем.
Это настоящий путь,
Единственный путь,
Чтобы сделать Меня счастливым
И сделать счастливым себя.

23.

My Lord,
If I give You
My unconditional surrender,
I am afraid You will misuse it.

“My child,
Just give Me
Your unconditional surrender first.
If I misuse it,
You are at perfect liberty
To withdraw it.”


– Мой Господь,
Если я отдам Тебе
Свое безусловное отречение,
Боюсь, Ты злоупотребишь им.

– Мое дитя,
Просто сначала отдай Мне
Свое безусловное отречение.
Если Я злоупотреблю им,
Ты абсолютно волен
Забрать его обратно.

24.

My Lord,
I am begging You
To keep me with You all the time
And not to allow me to go away.

“My child,
I have the same prayer.”


– Мой Господь,
Молю Тебя
Все время держать меня рядом с Собой
И не позволять мне уходить.

– Дитя Мое,
Я молюсь о том же.

25.

My Lord,
My heart breaks into million
Of pieces
When I do not feel You
Inside my heart.

“My child,
You are not alone in your boat.
How is it that you do not see Me
Beside you?”


– Господь мой,
Сердце мое разрывается
На миллионы кусочков,
Когда я не чувствую Тебя
В сердце моем.

– Дитя Мое,
Ты не один в своей лодке.
Как же ты не видишь
Меня рядом с собой?

26.

My Lord,
May I dare to become
One of Your favourite children?

“My child,
I think you already are one.”


– Господь мой,
Могу ли я отважиться стать
Одним из Твоих любимых детей?

– Мое дитя,
Я думаю,
Ты уже один из них.

27.

My Lord,
When I was young,
You told me that I was too young
To accept the spiritual life.
And now that I am old, too old,
You are telling me
That I am not meant
For the spiritual life.
Why did You not tell me this
When I was still an adult
With my whole life ahead of me?
“My child,
Allow Me to explain.
You were meant
For the spiritual life,
But you were not ready,
You are not ready
And you will never be ready
For the spiritual life
Until you feel that the spiritual life
Is the only life,
And there is no other life for you.”


– Мой Господь,
Когда я был юн,
Ты говорил мне,
что я слишком молод,
Чтобы принять духовную жизнь.
А теперь, когда я стар,
слишком стар,
Ты говоришь мне,
Что я не предназначен
Для духовной жизни.
Почему Ты не сказал этого,
Когда я был еще
в зрелом возрасте
И вся моя жизнь была впереди?
– Дитя Мое,
Позволь, Я объясню.
Ты был предназначен
Для духовной жизни,
Но ты не был готов,
Ты не готов и сейчас
И никогда не будешь готов
К духовной жизни,
Пока не начнешь чувствовать,
Что духовная жизнь –
Это единственная жизнь,
И для тебя не существует
другой жизни.

28.

My Lord,
Will my life ever be
Your sole possession?

“My child,
The moment you hand it over
To Me.”


– Мой Господь,
Будет ли когда-нибудь моя жизнь
Принадлежать только Тебе?

– Дитя Мое,
В тот же миг,
Когда ты передашь ее Мне.

29.

My Lord,
Is there anything I can do
To make You happy?

“My child,
Claim Me immediately
As your own, very own.”


– Господь мой,
Есть ли что-нибудь такое,
Что я мог бы сделать,
Дабы осчастливить Тебя?

– Мое дитя,
Сейчас же назови Меня своим,
Совершенно своим.

30.

My Lord,
Why does my body sleep so much?
And is that why I cannot meditate?

“My child,
I am also victim to the same thing,
But I force Myself to meditate.
Look how happy I am
And how proud I am!
I want you to do likewise:
Force your body.”


– Мой Господь,
Почему мое тело так много спит?
Не потому ли я не могу медитировать?

– Дитя Мое,
Я являюсь жертвой того же,
Но Я заставляю Себя медитировать.
Смотри, как Я счастлив,
Как Я горд!
Я хочу, чтобы ты
поступал так же:
Заставляй свое тело.

31.

My Lord,
Is there any secret way
For me to free myself
From my sufferings?

“My child,
There is one.
Just identify yourself
With My universal Suffering.
Lo, your suffering is gone,
Completely gone.”


– Мой Господь,
Есть ли какой-нибудь
тайный способ,
Который поможет мне освободиться
От страданий?

– Дитя Мое,
Есть.
Просто отождестви себя
С Моим вселенским Страданием.
И вот, твое страдание исчезло,
Полностью исчезло.

32.

My Lord,
Why are You not making my life
A bit easier?

“My child,
I am asking you
The same question.”


– Господь мой,
Почему Ты не делаешь мою жизнь
Чуточку полегче?

– Мое дитя,
Я задаю тебе
Тот же самый вопрос.

33.

My Lord,
In the battlefield of life
When I am repeatedly defeated,
Do You feel sorry for me?

“My child,
My defeats are infinitely
More deplorable.”


– Мой Господь,
Тебе не жалко меня,
Когда я то и дело
терплю поражение
На поле битвы жизни?

– Мое дитя,
Мои поражения
Бесконечно более прискорбны.

34.

My Lord,
Are You not proud of me
That I have accepted You
As my Teacher
And discarded my old teacher:
Ignorance?

“My child,
Proud is an understatement!
Only I am sad
That you did not think of Me
Long ago.”


– Господь мой,
Разве Ты не гордишься тем,
Что я принял Тебя
Своим Учителем
И отверг старого наставника:
Невежество?

– Дитя Мое,
Мало сказать – горжусь!
Меня печалит только,
Что ты не подумал обо Мне
Давным-давно.

35.

My Lord,
Do You not feel sorry that
Instead of our being
At Your Mercy,
You are at our mercy?

“No, My child.
When I am at your mercy,
I try to add more Compassion
To My infinite Compassion
And more Forgiveness
To My infinite Forgiveness.
Unconsciously,
You are giving Me an opportunity
To sing the song
Of My ever-transcending Beyond.”


– Мой Господь,
Разве Тебя не огорчает,
Что не мы
В Твоей Власти,
А Ты в нашей?

– Нет, дитя Мое.
Когда Я в вашей власти,
Я стараюсь добавить
больше Сострадания
К Моему бесконечному Состраданию
И больше Прощения
К Моему бесконечному Прощению.
Неосознанно
Вы даете Мне возможность
Петь песнь
Моего вечно превосходящего себя Запредельного.

36.

My Lord,
What are You doing
Inside my mind?
Do You not know that my mind
Does not care for You?

“My child,
I know, I know.
I am just paying a visit,
In case your mind
Wants to change its mind.”


– Господь мой,
Что Ты делаешь
Внутри моего ума?
Разве Ты не знаешь,
Что мой ум не интересуется Тобой?

– Дитя Мое,
Я знаю, знаю.
Я здесь просто с визитом
На тот случай,
Если твой ум
Захочет передумать.

37.

My Lord,
Have You any idea
How much my heart is suffering
From Your absence?

“My child,
I truly have no idea.
But I am immediately sending
My Compassion-Eye
To make serious inquiries.”


– Мой Господь,
Знаешь ли Ты,
Как сильно мучается мое сердце
Из-за Твоего отсутствия?

– Дитя Мое,
У Меня действительно нет никакого представления об этом,
Но Я сейчас же посылаю
Свое Око Сострадания
Для проведения серьезного расследования.

38.

My Lord,
You do not come to me.
Is it because
My heart is too insignificant,
My mind is too impure,
My life is too imperfect?

“No, My child,
Not for that, no.
I do not come to you
Because your love for Me
Is still too shallow.”


– Мой Господь,
Ты не приходишь ко мне.
Это потому, что
Сердце мое
слишком незначительно,
Ум слишком нечист,
А жизнь слишком несовершенна?

– Нет, дитя Мое,
Не поэтому, нет.
Я не прихожу к тебе
Потому, что твоя любовь ко Мне
Все еще слишком неглубока.

39.

My Lord,
I am extremely tired.
Please tell me a story
So that I can immediately
Fall asleep.

“My child,
I am the wrong person.
I am infinitely more tired
Than you are.
Therefore, sleep has already
Captured My Eye.”


– Господь мой,
Я ужасно устал.
Пожалуйста, расскажи мне сказку,
Чтобы я мог сразу уснуть.

– Мое дитя,
Ты ошибся адресом.
Я устал бесконечно
Больше тебя.
Посему сон уже
Окутал Мое Око.

40.

My Lord,
I am fully awake.
Cheerfully and self-givingly
I am at Your Command.

“My child,
Are you sure?
I plead with you,
This time do not
Eat your promise
Like previous times.”


– Мой Господь,
Я совсем проснулся.
С радостью и самоотдачей
Я в Твоем Распоряжении.

– Дитя Мое,
Ты уверен?
Умоляю тебя,
В этот раз
Не забирай назад своего обещания,
Как раньше.

41.

My Lord,
Each time I come near You,
You just run away.
Why, why, my Lord?

“My child,
Just to increase your heart-hunger
In measureless measure.”


– Мой Господь,
Каждый раз, когда я приближаюсь к Тебе,
Ты просто убегаешь прочь.
Почему, почему, мой Господь?

– Дитя Мое,
Просто, чтобы неизмеримо усилить
Голод сердца твоего.

42.

My Lord,
Every day I write heart-letters
To You.
Do You get a chance to read them?
Be honest.
Do You really like them?

“My child,
My Heart hungers
For your heart-letters.”


– Мой Господь,
Каждый день я пишу Тебе
Письма сердца.
Есть ли у Тебя возможность читать их?
Скажи честно.
Они Тебе правда нравятся?

– Мое дитя,
Сердце Мое жаждет
Писем твоего сердца.

43.

My Lord,
Will there be a day
When I will be able to come to You,
Fulfilling all Your expectations,
And show You my delight-flooded
Victory-face?

“My child,
What you need is a little more Grace.
Your red-letter day
Is fast approaching you.”


– Мой Господь,
Наступит ли день,
Когда я смогу придти к Тебе,
Исполнив все Твои ожидания,
И Ты увидишь мое лицо, залитое
Восторгом победы?

– Дитя Мое,
Немного больше Милости –
вот что тебе нужно.
Твой счастливый день
Приближается к тебе
очень быстро.

44.

My Lord,
I do not know how I dare
To show my face to You,
Since I displease You
In so many ways.

“My child,
How do I show My Face to you
Without fulfilling
So many desires of yours?
Even if we do not please
Each other,
Let us continue showing our faces.”


– Мой Господь,
Я не знаю, как мне отважиться
Показаться Тебе на глаза,
Ведь я всячески
Огорчаю Тебя.

– Дитя Мое,
А как же Я
показываюсь тебе на глаза,
Не исполняя при этом
Стольких твоих желаний?
Даже если мы не радуем
друг друга,
Все же давай продолжать
Показываться друг другу на глаза.

45.

My Lord,
I speak ill of You
In season and out of season.
How is it that You never
Speak ill of me?

“My child,
My Mind and My Heart
Are always fully occupied
With things
Infinitely more important
Than being your worthy rival.”


– Господь мой,
Я злословлю о Тебе
По поводу и без повода.
Почему же Ты никогда
Не говоришь обо мне
ничего плохого?

– Дитя Мое,
Мой Ум и Мое Сердце
Постоянно полностью заняты
Вещами
Бесконечно более важными,
Чем достойное соперничество
с тобой.

46.

My Lord,
I know world-criticism is bad.
How can self-criticism also be bad?

“My child,
Both are unmistakably
And equally bad.
Your world-criticism
Lengthens the pride
Of your stupidity-flooded mind.
Your self-criticism
Indefinitely delays
My divine manifestation
In and through you.”


– Мой Господь,
Я знаю, что критиковать мир – плохо.
Отчего же самокритика
тоже плоха?

– Дитя Мое,
И то, и другое, без сомнения,
В равной степени плохо.
Твоя критика мира
Усиливает гордыню
Твоего потонувшего в глупости ума.
Твоя самокритика
На неопределенный срок откладывает
Мое божественное проявление
В тебе и через тебя.

47.

My Lord,
Do You really know everything
That I say and do?

“My child,
Although I have the capacity
To know
Everything that you do and say,
I prefer to do something else:
I am desperately trying
To turn you into another God
So that I can entrust you
With some of My Responsibilities.”


– Мой Господь,
Тебе действительно известно
Все, что я говорю и что делаю?

– Мое дитя,
Хотя Я и обладаю способностью
Знать
Все, что ты делаешь
и что говоришь,
Я предпочитаю делать нечто другое:
Я отчаянно стараюсь
Превратить тебя в другого Бога,
Чтобы Я мог доверить тебе
Некоторую часть Моей Ответственности.

48.

My Lord,
Do You mind
When I do not please You
Every day?

“My child,
I am afraid
That I will never be able
To answer your question
Adequately.”


– Мой Господь,
Беспокоит ли Тебя,
Что я не радую Тебя
Каждый день?

– Дитя Мое,
Боюсь, что Я никогда не смогу
Однозначно ответить
На твой вопрос.

49.

My Lord,
I need to know
When I shall realise You.

“My child,
I need to know first of all
When you will give Me your all
And when you will claim Me
To be your own.”


– Мой Господь,
Мне нужно знать,
Когда я постигну Тебя.

– Мое дитя,
Прежде всего, Мне нужно знать,
Когда ты вручишь Мне всего себя
И когда ты будешь считать Меня
Своим.

50.

My Lord,
I love Your Eye so much.
Do You love anything of mine?

“My child,
I love the blooming-blossoming
Smiles of your eyes
More than you can ever love
My Eye.”


– Мой Господь,
Я так сильно люблю Твое Око.
Любишь ли Ты что-нибудь во мне?

– Дитя Мое,
Я люблю расцветающие гроздья
Улыбок твоих глаз
Больше, чем ты когда-либо сможешь любить
Мое Око.

51.

My Lord,
Will my life’s service-tree
Be able to inspire
One hundred seekers?

“My child,
Only one hundred?
What a shock!
What an insult to your soul
And to Me!”


– Мой Господь,
Сможет ли
Древо служения моей жизни
Вдохновить сотню ищущих?

– Мое дитя,
Только одну сотню?
Какой удар!
Какое оскорбление
для твоей души
И для Меня!

52.

My Lord,
Do You think I shall ever be able
To realise You in this lifetime?

“Yes, My child, yes.
No, My child, no.”

What do You mean, my Lord,
‘Yes and No’?
Please be explicit.

“Yes, when you are faith-nectar.
No, when you are doubt-poison.”


– Мой Господь,
Ты думаешь, я смогу в этой жизни
Постичь Тебя?

– Да, Мое дитя, да.
Нет, Мое дитя, нет.

– Что Ты имеешь в виду,
мой Господь,
Говоря “Да” и “Нет”?
Пожалуйста, разъясни мне это.

– “Да”, когда ты – нектар-вера.
“Нет”, когда ты – яд-сомнение.

53.

My Lord,
Is it such a difficult thing
For You to make a solemn promise
To me
That You will always remain
With me,
Whether I speak highly of You
Or speak ill of You?

“My child,
I shall always remain with you,
And I have
A special piece of advice for you:
Speak ill of Me if you have to,
For this is the only way
You can empty yourself
Of your doubt-poison.
But speak highly of Me if you can,
So that I can immediately
Start singing and dancing
Inside your heart-garden.”


– Мой Господь,
Неужели Тебе так трудно
Дать мне
Торжественное обещание,
Что Ты всегда будешь
Рядом со мной,
Буду ли я превозносить Тебя
Или злословить о Тебе?

– Дитя Мое,
Я всегда буду рядом с тобой,
И у Меня есть
Для тебя особый совет:
Злословь обо Мне,
если приходится,
Ибо это единственный способ,
Которым ты можешь освободиться
От яда своих сомнений.
Но, если сможешь,
Говори обо Мне возвышенно,
Чтобы Я сразу же смог начать
Петь и танцевать
В саду твоего сердца.

Переводы этой страницы: Italian , Slovak
Эта серия книг может быть процитирована с помощью cite-key llf-2