Философия и фортуна

Вернуться к содержанию

Предисловие

Шри Чинмой написал сотни афоризмов и высказываний для медитации. Недавно некоторые из них были помещены в «печенье судьбы» , и Учитель раздавал его во время встреч своим ученикам. На двух встречах Шри Чинмой просил своих учеников читать вслух высказывания с карточек, которые им достались, а затем развивал тему высказывания. В этой книге описаны две такие встречи — встреча в Нью-йоркском Центре 1 сентября 1974 года и встреча в Манхэттенском Центре 14 сентября 1974 года.

Fortune cookies («печенье судьбы») — печенье, внутри которого содержатся какие-либо изречения или предсказания, написанные на листочках — прим. ред.

Афоризмы 1 сентября 1974 года

New York Centre, 1 September 1974 Нью-йоркский Центр, 1 сентября 1974 года

1.

When I smile,
God is my manifesting experience.

Когда я улыбаюсь,
Моим проявляющимся опытом становится Бог.

2.

Each second of my earthly existence is God’s fulfilling experience in and through me.

Каждая секунда моего земного существования — это осуществляющий опыт Бога во мне и через меня.

3.

My inner experience is God’s continuous manifestation of His own perfection in and through me.

Мой внутренний опыт — это непрестанное проявление Богом во мне и через меня Своего собственного совершенства.

4.

On earth my experience is helplessness, utter helplessness.
In Heaven my experience is satisfaction, constant satisfaction.
In God my experience is perfection, total perfection.

На земле я получаю опыт беспомощности, совершенной беспомощности.
На Небесах я получаю опыт удовлетворения, постоянного удовлетворения.
В Боге я получаю опыт совершенства, полного совершенства.

5.

When I smile, God runs toward me and offers me His Immortality’s Crown.
When I cry, God runs toward me and gives me His Eternity’s Dream-Boat.

Когда я улыбаюсь, Бог бежит ко мне и преподносит мне Венец Своего Бессмертия.
Когда я взываю, Бог бежит ко мне и отдает мне Лодку-Мечту Своей Вечности.

6.

My manifested experience is God’s ever-growing perfection, ever-glowing satisfaction and ever-fulfilling transformation.
My manifested experience is earth-transformation, Heaven-illumination and life-perfection.

Мой проявленный опыт — это все возрастающее совершенство, вечно сияющее удовлетворение и вечно осуществляющее преобразование Бога.
Мой проявленный опыт — это преобразование земли, просветление Небес и совершенство жизни.

7.

The soul is the reality that seeks only God.

Душа — это реальность, которая ищет только Бога.

8.

I am the soul; I am the body.
I am the soul when I claim God as my own.
I am the body when I claim myself as my own.

Я душа, я тело.
Я душа, когда чувствую, что мне дороже всего Бог.
Я тело, когда чувствую, что мне дороже всего я сам.

9.

The soul in me is for God’s constant use.
The body in me is for God’s constant use.
My very life is for God’s constant use.
I have these experiences only when I consciously and constantly claim God as my Eternity’s own.

Душа во мне для того, чтобы ею постоянно пользовался Бог.
Тело мое для того, чтобы им постоянно пользовался Бог.
Сама моя жизнь для того, чтобы ею постоянно пользовался Бог.
Эти опыты я получаю, лишь когда сознательно и постоянно чувствую, что в моей Вечности мне дороже всего Бог.

10.

I meditate because I must.
I love because I am God’s.

Я медитирую, потому что не могу иначе.
Я люблю, потому что принадлежу Богу.

11.

My life is the fruit of my meditation.

Моя жизнь — плод моей медитации.

12.

I know how to love just because I am God’s alone.

Я умею любить именно потому, что принадлежу одному лишь Богу.

13.

My meditation invites God, the supreme Guest.
My love serves and feeds God, the eternal Beloved.

Моя медитация приглашает Бога, всевышнего Гостя.
Моя любовь накрывает на стол и кормит Бога, вечного Возлюбленного.

14.

In the morning I meditate to empty myself.
In the afternoon I meditate to fill myself.
In the evening I meditate to offer myself.

Я медитирую утром, чтобы очистить себя.
Я медитирую днем, чтобы наполнить себя.
Я медитирую вечером, чтобы предложить себя.

15.

My meditation tells me that I can eventually become God.
My love tells me that I am the Eternal God.

Моя медитация мне говорит, что со временем я смогу стать Богом.
Моя любовь мне говорит, что я и есть Вечный Бог.

16.

When I meditate, I realise my transcendental Self.
When I love, I become Eternity’s Beloved Supreme.

Когда я медитирую, я осознаю свое трансцендентальное «Я».
Когда я люблю, я становлюсь Возлюбленным Всевышним Вечности.

17.

A spiritual Master is he
who prays to God to smile constantly.

Духовный Учитель — это тот,
кто молит Бога о постоянной улыбке.

18.

To my spiritual Master I shall give gratitude.
For my spiritual Master I shall become gratitude.

Своему духовному Учителю я принесу благодарность.
Ради своего духовного Учителя я стану благодарностью.

19.

A spiritual Master is he who knows who God is, who he himself is and who his disciples are.
Who is God?
The eternal Dancer.
Who is the spiritual Master?
The eternal fighter.
And who are his spiritual disciples?
The eternal criers.

Духовный Учитель — это человек, знающий, кто такой Бог, кто такой он сам и кто такие его ученики.
Кто такой Бог?
Вечный Танцор.
Кто такой духовный Учитель?
Вечный боец.
А кто его духовные ученики?
Вечно взывающие.

20.

My prayer is my heart’s capacity.
My meditation is my soul’s capacity.

Моя молитва — это сила моего сердца.
Моя медитация — это сила моей души.

21.

My prayer tells me how great my Supreme is.
My Supreme tells me how indispensable my prayer is.

Моя молитва мне говорит, как велик мой Всевышний.
Мой Всевышний мне говорит, как важна моя молитва.

22.

God will love you more if you smile.

Бог будет любить тебя сильнее, если ты станешь улыбаться.

23.

The more I soulfully smile, the sooner God will triumphantly proclaim me to His creation as His very own.

Чем больше я одухотворенно улыбаюсь, тем скорее Бог торжественно возвестит Своему творению, что Он считает меня совершенно Своим.

24.

I smiled.
Therefore, I was able to bind God.
I cried.
Therefore, God was able to bind me.

Я улыбался.
Поэтому я смог связать Бога.
Я взывал.
Поэтому Бог смог связать меня.

25.

If you smile, God will give you what He has: Eternity’s Light.
If you cry, God will give you what He is: Infinity’s Delight.

Если ты будешь улыбаться, Бог даст тебе то, что у Него есть, — Свет Вечности.
Если ты будешь взывать, Бог даст тебе то, чем Он является, — Восторг Бесконечности.

26.

I have in God my supreme reality.

В Боге моя высшая реальность.

27.

My supreme reality is the life of the Unknowable.

Моя высшая реальность — это жизнь Непознаваемого.

28.

My supreme reality I have offered to God, and that supreme reality of mine is my ever-increasing gratitude to the life of my Eternity’s Pilot
Supreme.

Я предложил Богу свою высшую реальность, и эта моя высшая реальность — моя все возрастающая благодарность жизни моего Всевышнего Пилота Вечности.

29.

My God tells me who I am and where I am.
Who am I?
God’s universal Realisation.
Where am I?
In His Eternity’s Dream-Boat.

Мой Бог говорит мне, кто я и где нахожусь.
Кто я?
Универсальное Осознание Бога.
Где я?
В Лодке-Мечте Его Вечности.

30.

In man, I am Eternity’s imperfection.
In God, I am Infinity’s perfect Perfection.

В человеке я — несовершенство Вечности.
В Боге я — совершенное Совершенство Бесконечности.

31.

My supreme Reality is God’s ever-growing and ever-glowing illumination in and through me.

Моя высшая Реальность — это вечно возрастающее и вечно сияющее просветление Бога во мне и через меня.

32.

I have in God what I am looking for: Perfection-sea.

В Боге я обрел то, что искал, — море-Совершенство.

33.

Compassion is the Voice of God.

Сострадание — это Голос Бога.

34.

Compassion is the descending God.

Сострадание — это нисходящий Бог.

35.

Compassion I need at every moment of my life to become what I am not: Devotion’s light.

Чтобы стать тем, чем я не являюсь, — светом Преданности, — мне в каждый миг моей жизни нужно Сострадание.

36.

The Voice of God is man’s only choice to free himself from the sea of ignorance.

Голос Бога — единственный выбор человека, чтобы вырваться из моря невежества.

37.

Compassion is humanity’s perfect choice, Divinity’s earth-transforming, God-revealing Voice and God’s love-fulfilling, life-manifesting Perfection.

Сострадание — совершенный выбор человечества; преобразующий землю, раскрывающий Бога Голос Божественности и осуществляющее любовь и проявляющее
жизнь Совершенство Бога.

38.

What we call compassion in human life is nothing short of unconscious and treacherous attachment.
What we call compassion in divine life is precious perfection-treasure for humanity’s heart.

То, что в человеческой жизни мы зовем состраданием, есть не что иное, как неосознанная и коварная привязанность.
То, что мы называем состраданием в жизни божественной, — это драгоценное сокровище-совершенство для сердца человечества.

39.

If you have compassion, then feel that what you have is God’s most precious wealth that He has offered you for His use.

Если у тебя есть сострадание, тогда почувствуй: то, что ты имеешь, — это самое драгоценное богатство Бога, которое Он тебе дал для использования на
Его цели.

40.

Let us smile to see if God has two big Eyes.

Давайте улыбаться, и мы увидим, есть ли у Бога два больших Ока.

41.

My morning smile binds God.
My afternoon smile claims God.
My evening smile manifests God.

Моя утренняя улыбка пленяет Бога.
Моя дневная улыбка считает Бога своим.
Моя вечерняя улыбка проявляет Бога.

42.

God has two Eyes: inner and outer.
With His inner Eye, He forgives us.
With His outer Eye, He liberates and perfects us.

У Бога два Ока: внутреннее и внешнее.
Своим внутренним Оком Он нас прощает.
Своим внешним Оком Он нас освобождает и совершенствует.

43.

Let us smile because God has already done everything for us.
Let us cry because we still have many things to do for humanity’s awakening.

Давайте улыбаться, поскольку Бог уже все сделал для нас.
Давайте взывать, поскольку нам нужно еще так много всего сделать для пробуждения человечества.

44.

God has two big Eyes.
With one of His Eyes, He tells me what I was: His Dream-Boat.
With His other Eye, He tells me what I shall become: His Reality-Shore.

У Бога два больших Ока.
Одним Своим Оком Он мне показывает, чем я был: Его Лодкой-Мечтой.
Другим Своим Оком Он мне показывает, чем я стану: Его Берегом-Реальностью.

45.

Let us smile to see who God is.
Let us cry to know where God is.
Who is God?
My Beloved Supreme.
Where is God?
In my acceptance-might and surrender-light.

Давайте улыбаться, чтобы понять, кто такой Бог.
Давайте взывать, чтобы узнать, где находится Бог.
Кто такой Бог?
Мой Возлюбленный Всевышний.
Где находится Бог?
В силе моего принятия и в свете моего отречения.

46.

To love God I need one thing: Purity’s breath.

Чтобы любить Бога, мне нужно лишь одно: дыхание Чистоты.

47.

Purity is God’s matchless Necessity in the heart of humanity.

Чистота — это непревзойденная Потребность Бога в сердце человечества.

48.

Purity is my hidden divinity.

Чистота — моя скрытая божественность.

49.

At the end of my journey’s close, my human breath and I shall become perfect strangers, and my divine breath and I shall be everlasting comrades.

В конце моего путешествия мое человеческое дыхание станет мне совершенно чуждо, зато у меня завяжется прочная дружба с моим божественным дыханием.

50.

I need one thing: inner beauty, the beauty that makes me an exact prototype of my higher Self.

Мне нужно только одно: внутренняя красота, красота, которая превращает меня в точную копию моего высшего «Я».

51.

In my heart I need only one thing: confidence.
In my soul I need only one thing: promise.
In my life I need only one thing: surrender.

В сердце мне нужно лишь одно: уверенность.
В душе мне нужно лишь одно: обещание.
В жизни мне нужно лишь одно: отречение.

52.

Our outer smile is the giver of God as Love.

Наша внешняя улыбка дарит нам Бога-Любовь.

53.

With our outer smile we touch the Feet of God.
With our inner cry we become the Crown of God.

С помощью внешней улыбки мы касаемся Стоп Бога.
С помощью внутреннего зова мы становимся Венцом Бога.

54.

When I am the giver, God the Purifier claims me.
When I am the receiver, I claim God the Saviour.

Когда я даю, меня считает своим Бог Очищающий.
Когда я получаю, я считаю своим Бога-Спасителя.

55.

Who is the giver?
Who is the receiver?
The giver is he who knows what universal oneness is.
The receiver is he who comes to learn what perfect Perfection is.

Кто дает?
Кто получает?
Дает тот, кто знает, что такое вселенское единство.
Получает тот, кто познал, что такое совершенное Совершенство.

56.

The giver in me and the receiver in me are inseparable.
The giver gives and becomes what he wants to become.
The receiver receives and becomes what his own imagination fails even to imagine.

Дающий и получающий во мне неразделимы.
Дающий дает и становится тем, чем хочет стать.
Получающий получает и становится тем, чего не мог себе даже представить.

57.

My silence is the highest pride of God.

Мое безмолвие — высшая гордость Бога.

58.

Silence is God’s highest Dream-Reality.

Безмолвие — высшая Реальность-Мечта Бога.

59.

My mounting cry is God’s pride.
My glowing smile is God’s pride.

Мой восходящий зов — гордость Бога.
Моя сияющая улыбка — гордость Бога.

60.

Silence I need to become perfect.
Silence I need to become God.

Безмолвие мне нужно, чтобы стать совершенным.
Безмолвие мне нужно, чтобы стать Богом.

61.

In my sound-life I become.
In my silence-life I am, I eternally am.

В жизни звука я становлюсь.
В жизни безмолвия я существую, вечно существую.

62.

God is proud of me not because I have given Him everything that I have and everything that I am, but because I claim Him as my own, my Eternity’s
own.

Бог гордится мною, и не только потому, что я отдал Ему все, что у меня есть, и все, чем я являюсь, а потому, что я считаю Его своим, своим на всю
мою Вечность.

63.

Yesterday I was the body of silence: aspiration.
Today I am the soul of silence: realisation.
Tomorrow I shall become the goal of silence: perfection.

Вчера я был телом безмолвия: устремлением.
Сегодня я — душа безмолвия: осознание.
Завтра я стану целью безмолвия: совершенством.

64.

My silence is the Bird of Infinity, the Light in the firmament of my Divinity’s Immortality.

Мое безмолвие — это Птица Бесконечности, Свет в небосводе Бессмертия моей Божественности.

65.

With the voice of sound, I eventually become.
With the eye of silence, I eternally am.

С голосом звука я в конце концов стану.
С оком безмолвия я вечно существую.

66.

Law is not love, but love is law.

Закон — это не любовь, но любовь — это закон.

67.

Love is my only reality.

Любовь — моя единственная реальность.

68.

Man’s law frightens; God’s Law enlightens.

Человеческий закон пугает; Закон Бога просветляет.

69.

A man-made law attempts to perfect our lives.
A God-made law is the outer expression of our inner perfection.

Закон, написанный человеком, пытается совершенствовать нашу жизнь.
Закон, созданный Богом, — это внешнее выражение нашего внутреннего совершенства.

70.

Dive deep within.
You will notice that there is no such thing as Divine Law.
All that exists is the Divine Compassion crying for humanity’s
transformation.

Погружайся глубоко внутрь.
Ты заметишь, что нет такой вещи, как Божественный Закон.
Все, что существует, — это Божественное Сострадание, взывающее
о преобразовании человечества.

71.

Human law and imperfection study in the same school.
Divine Law and perfect Perfection study in the same school.

Человеческий закон учится в той же школе, что и несовершенство.
Божественный Закон учится в той же школе, что и совершенное Совершенство.

72.

Humanity’s law does not inspire me to become good.
Divinity’s Law not only inspires me to become good, but aspires within me to make me become better and best.

Человеческий закон не вдохновляет меня стать хорошим.
Божественный Закон не только вдохновляет меня стать хорошим, но и устремляется во мне, чтобы сделать меня лучше, лучше всех.

73.

Humanity’s love makes me feel how insecure I am.
Divinity’s Love makes me feel how meaningful, fruitful and indispensable I am.

Человеческая любовь заставляет меня почувствовать, как я неуверен в себе.
Божественная Любовь дает мне почувствовать, как я значителен, плодотворен и необходим.

74.

Human love is the bosom friend of ignorance-law.
Divine Love is the perfect teacher of Divinity-Law.

Человеческая любовь — закадычный друг закона невежества.
Божественная Любовь — совершенный учитель Закона Божественности.

Афоризмы 14 сентября 1974 года

Manhattan Centre 14 September 1974 Манхэттенский Центр 14 сентября 1974 года

75.

Duty is the palace of Light.

Долг — это дворец Света.

76.

Not from darkness shall we proceed towards Light, but from Light shall we proceed to more Light, to abundant Light, to infinite Light.

Не от тьмы мы последуем к Свету, а от Света мы отправимся к большему Свету, изобильному Свету, бесконечному Свету.

77.

What is consciousness?
Consciousness is the common life-breath of man and God.

Что такое сознание?
Сознание — это совместное дыхание-жизнь человека и Бога.

78.

The difference between consciousness and conscience is this: consciousness embodies the Eternal, the Transcendental, the Universal, while conscience is the embodiment of man’s highest morality and the greatest achievement of his mental, vital and physical life.

Вот различие между сознанием и совестью: сознание воплощает Вечное, Трансцендентальное, Универсальное, в то время как совесть — это воплощение высшей нравственности человека и величайшее достижение его ментальной, витальной и физической жизни.

79.

Doubt is more to be disliked than death.

К сомнению нужно относиться с большей неприязнью, чем к смерти.

80.

The difference between doubt and death is this. When doubt enters into our mind, we die in the spiritual world. But when death enters into us, we consciously or unconsciously, aspiringly or unaspiringly, become ready for another world—the world of inner existence.

Вот разница между сомнением и смертью. Когда в наш ум проникает сомнение, мы умираем в духовном мире. Но когда в нас входит смерть, мы сознательно или неосознанно, с устремлением или без него оказываемся готовы войти в иной мир — мир внутреннего существования.

81.

She alone is my sister who is faith.

У меня одна-единственная сестра — вера.

82.

A man of faith is God’s supreme warrior, not only in the battlefield of life, but also in God’s constant and continuously fulfilling promise to the
earth-consciousness.

Человек веры — это всевышний воин Бога, и не только на поле битвы жизни, но и в постоянном обещании Бога земному сознанию, которое Он не прекращает
выполнять.

83.

To think of God I need no mind.
Lo, I am thinking without the mind.

Чтобы думать о Боге, мне не нужен ум.
И о чудо!
Я думаю без помощи ума.

84.

My mind has taught me how weak and helpless I am. My heart has taught me how close I am to God and how significant I am to God’s transcendental Vision and universal Reality.

Мой ум научил меня тому, как я слаб и беспомощен. Мое сердце научило меня тому, как я близок Богу и как я важен для трансцендентального Видения и универсальной Реальности Бога.

85.

The soul lives perfectly the life of truth.

Душа живет полностью жизнью истины.

86.

To live in the soul, what I need is an inner cry, a soaring inner cry.
To become the soul-light, what I need is a constant, glowing gratitude-flame for the supreme Eternal Pilot in myself.

Чтобы жить в душе, мне нужен внутренний зов, парящий внутренний зов.
Чтобы стать светом души, мне нужно постоянно пылающее пламя благодарности моему всевышнему Вечному Пилоту внутри меня.

87.

God needs me.

Я нужен Богу.

88.

I need God to make myself feel how great I am.
God needs me to make me feel how good I am.

Мне нужен Бог, чтобы я мог почувствовать, какой я великий.
Я нужен Богу, чтобы Он дал мне почувствовать, какой я хороший.

89.

To run with God I need no legs.
Lo, I am running without legs.

Чтобы бежать с Богом, мне не нужны ноги.
И вот, я бегу без ног.

90.

To run the fastest in the spiritual life, I must feel that I am a deer that runs always the fastest and reaches the ultimate destination, which is satisfaction — supreme and absolute satisfaction in the Heart of the Absolute.

Чтобы бежать в духовной жизни быстрее всего, я должен почувствовать себя оленем, который всегда бежит очень быстро и достигает своей высшей цели — удовлетворения: всевышнего и абсолютного удовлетворения в Сердце Абсолюта.

91.

Cry within, dive within!

Взывай внутренне, погружайся внутрь!

92.

When I cry within, I see God’s Face.
When I dive within, I not only feel God’s Heart but become God’s Heart.

Когда я внутренне взываю, то вижу Лик Бога.
Когда я погружаюсь внутрь, я не только чувствую Сердце Бога, но и становлюсь Сердцем Бога.

93.

Each second is either a gain or a loss.

Каждая секунда — либо обретение, либо утрата.

94.

My desiring life and my aspiring life:
My desiring life was a loss, an irreparable loss,
not only to the eternal Dreamer in me but also to the
divine Lover in me.
My aspiring life has been a gain,
not only my matchless gain but also the matchless gain of my Inner Pilot, the Absolute Supreme.

Моя желающая жизнь и моя устремленная жизнь:
моя желающая жизнь была утратой, невосполнимой утратой,
не только для вечного Мечтателя во мне, но и
для божественного Любящего во мне.
Моя устремленная жизнь была и остается обретением —
не только несравненным обретением для меня, но и несравненным обретением
для моего Внутреннего Пилота, Абсолютного Всевышнего.

95.

To serve God, I wish my life
to be a life of selfless donation.

Чтобы служить Богу, я хочу превратить свою жизнь
в жизнь бескорыстного жертвования.

96.

I serve God, not because He is infinitely greater than I, but because He is my Eternity’s beloved Friend, my Beloved Supreme and my Eternity’s All.

Я служу Богу не потому, что Он бесконечно более велик, чем я, а потому что Он — возлюбленный Друг моей Вечности, мой Возлюбленный Всевышний и Всё Сущее моей Вечности.

97.

To serve humanity,
I want my life to be a life
of ceaseless God-adoration.

Чтобы служить человечеству,
я хочу, чтобы моя жизнь стала жизнью
неустанного поклонения Богу.

98.

The ego in me helps humanity.
The soul in me serves humanity.
The God in me is fed by humanity when I realise that everybody around me is none other than God Himself.

Эго во мне помогает человечеству.
Душа во мне служит человечеству.
Бог во мне получает пищу от человечества, когда я осознаю, что все вокруг — не кто иной, как Сам Бог.

99.

I possess God;
God treasures me.

Я владею Богом;
Бог бережет и ценит меня.

100.

The finite tries to possess the Infinite because the finite does not claim the Infinite as its very own.
The Infinite treasures the finite because it feels the finite is an added joy, delight and achievement in the core of the Infinite.

Конечное пытается завладеть Бесконечным, потому что конечное не считает Бесконечное чем-то совершенно своим.
Бесконечное хранит конечное как сокровище, потому что чувствует, что конечное — это дополнительная радость, восторг и достижение в самом сердце
Бесконечного.

101.

To love somebody
is to see the Supreme in him.

Любить кого-то
значит видеть в нем Всевышнего.

102.

Self-giving is the sunlit path that leads me to my transcendental Destination where the Supreme is eagerly waiting for me, for the human in me and for the divine in me. The human in me is my cry; the divine in me is my smile.

Самоотдача — это залитый солнцем путь, ведущий меня к моему трансцендентальному Предназначению, где меня с нетерпением ждет Всевышний — ждет человеческое во мне и божественное во мне. Человеческое во мне — это мой зов; божественное во мне — это моя улыбка.

103.

Man’s liberation
will own tomorrow’s sun-world.

Освобождение человека
будет хозяином завтрашнего солнечного мира.

104.

A sunlit world I shall own when consciously, devotedly, soulfully and unconditionally I offer my ignorance-sea to my Eternity’s Lord, my Absolute Supreme.

Я стану хозяином залитого солнцем мира, когда сознательно, преданно, одухотворенно и безусловно предложу море своего невежества Господу моей Вечности, моему Абсолютному Всевышнему.

105.

Nothing is as pure as the heart’s aspiration.

Ничто не сравнится чистотой с устремлением сердца.

106.

There is no other way to know what God does, what God has and what God is than through my life of aspiration.
My life of aspiration gives me all the Supreme’s secrets.
It tells me what God secretly does.
It tells me what God secretly has.
And it tells me
what God secretly is.
Only my life of aspiration has all the secrets of God at its disposal.

Узнать, что Бог делает, чем Бог владеет и чем Бог является, можно только благодаря жизни устремления, и никак иначе.
Моя жизнь устремления раскрывает мне все секреты Всевышнего.
Она мне говорит, что Бог втайне делает.
Она мне говорит, чем Бог втайне владеет.
И она
мне говорит, чем Бог тайно является.
Только моя жизнь устремления распоряжается всеми секретами Бога.

107.

Light is the real food to eat.

Свет — вот настоящая пища.

108.

There are two ways to eat divine food.
One way is to eat with our eyes.
The other way is to eat with our heart.
When we eat the divine food with our eyes, we become strong, stronger, strongest.
When we eat the divine food with our heart, we become God’s
Choice, God’s Voice and, finally, God’s ultimate Dream and universal Reality.

Есть два способа вкушать божественную пищу.
Один способ — есть глазами.
Другой способ — есть сердцем.
Когда мы едим божественную пищу глазами, мы становимся сильными, сильнее, сильнее всех.
Когда мы едим божественную пищу сердцем, мы становимся
Выбором Бога, Голосом Бога и в конечном счете — высшей Мечтой и универсальной Реальностью Бога.

109.

A warrior in the inner world
shines in his meditation.

Воин внутреннего мира
сияет во время своей медитации.

110.

When I meditate, I capture God.
When God meditates, He enraptures me.

Когда я медитирую, я пленяю Бога.
Когда Бог медитирует, Он приводит меня в восторг.

111.

Oneness quietly invents Delight.

Единство потихоньку открывает Восторг.

112.

Delight is the Source. But how do we reach our Source? There is only one way, and that is through self-giving: self-giving at every moment to the Supreme, the Inner Pilot in us.

Восторг — это Источник. Но как же нам достичь своего Источника? Есть лишь один путь — через самоотдачу: в каждый миг отдавать себя Всевышнему, Внутреннему Пилоту в нас.

113.

The heart’s faith sails.

Вера сердца плывет.

114.

My Dream-Boat starts sailing when my Inner Pilot looks at me and smiles.
My Reality-Shore I touch when my Inner Pilot cries for me, for me alone.

Моя Лодка-Мечта пускается в плавание, когда мой Внутренний Пилот смотрит на меня и улыбается.
Я причаливаю к своему Берегу-Реальности, когда мой Внутренний Пилот взывает обо мне, лишь обо мне.

115.

Action feeds God.

Действие питает Бога.

116.

My morning’s selfless action is the precursor of my God-realisation.
My afternoon’s selfless action is the precursor of my God-revelation.
My evening’s selfless action is the precursor of my God-manifestation.

Мое бескорыстное действие утром — это предвестник осознания мною Бога.
Мое бескорыстное действие днем — это предвестник раскрытия мною Бога.
Мое бескорыстное действие вечером — это предвестник проявления мною Бога.

117.

To have joy is to have vision.

Обладать радостью значит обладать виденьем.

118.

To have inner joy is to know where God is, who God is and how I can become God’s perfect instrument.

Обладать внутренней радостью значит знать, где Бог, кто Бог и как мне стать совершенным инструментом Бога.

119.

Fear can be ended by action alone.

Только через действие можно покончить со страхом.

120.

The one in me who fears me is the only thief in my life.
The one in me who embodies and gives me the message of indomitable strength is my Eternity’s Comrade and Immortality’s Life.

Тот во мне, кто меня боится, и есть единственный вор в моей жизни.
Тот во мне, кто воплощает и передает мне послание несокрушимой силы, — Товарищ моей Вечности и моя Жизнь Бессмертия.

121.

Surrender will outlive the negative life.

Отречение останется после жизни в негативности.

122.

The physical in me surrenders to God, the vital in me surrenders to God, the mind in me surrenders to God. But the psychic in me, the heart in me, does not have to surrender to God, for it has already surrendered to God.

The soul in me does not have to surrender to God because it has already surrendered not only to God, but also to its own Reality. And what is its own Reality? Its Reality is the constant, fulfilling choice of God’s eternal Voice.

Физическое во мне отрекается перед Богом, витал во мне отрекается перед Богом, ум во мне отрекается перед Богом. Но психическому во мне, сердцу во мне не нужно отрекаться перед Богом, ибо оно уже перед Богом отреклось.

Душе во мне нет необходимости отрекаться перед Богом, потому что она уже отреклась не только перед Богом, но и перед своей собственной Реальностью. А какова же ее собственная Реальность? Ее Реальность — это постоянный, дающий осуществление выбор вечного Гласа Бога.

123.

Life is total fulness.

Жизнь — сама полнота.

124.

Human life is hope.
Divine life is not only God’s Promise, but man’s indispensable, unavoidable, ever-illumining and ever-transcending Reality.

Человеческая жизнь — это надежда.
Божественная жизнь — это не только Обещание Бога, но и необходимая, неизбежная, вечно просветляющая и вечно превосходящая себя Реальность человека.

125.

My purity tells me
that my God cherishes me.

Моя чистота мне говорит,
что мой Бог меня нежно любит.

126.

Purity is not only the youngest sister of divinity, but also the fondest child of spirituality.

Чистота — это не просто младшая сестра божественности, но еще и любимейшее дитя духовности.

127.

Patience constitutes my bank of fortitude.

Терпение — это мой банк стойкости.

128.

What I call patience, that very thing God calls His own transcendental Wisdom-Light operating in and through me.

То, что я называю терпением, Бог зовет Своим собственным трансцендентальным Светом-Мудростью, действующим во мне и через меня.

129.

Love the world with the feeling
that the world is God.
You will receive the Truth.

Люби мир с чувством,
что мир — это Бог.
Ты воспримешь Истину.

130.

The unaspiring human in me is satisfied as long as it knows that God has the Truth.
It does not need the Truth for itself.
The divine in me will be satisfied only when it sees the Truth, feels the Truth, grows into the Truth and becomes the Truth.

Неустремленное человеческое во мне довольно, поскольку оно знает, что Бог владеет Истиной.
Самому ему Истина не нужна.
Божественное во мне будет удовлетворено, лишь увидев Истину, почувствовав Истину, превратившись в Истину и став Истиной.

131.

When I meditate,
I discover that I care for God.

Когда я медитирую,
я обнаруживаю, что люблю Бога.

132.

God cares for me whether I meditate or not, but I become aware of my care for God only when I meditate. When I meditate on God, I become fortunate enough to discover the truth that I do care for God. But God meditates on me whether I care for Him or not.

Бог любит меня независимо от того, медитирую я или нет, но я осознаю свою любовь к Богу, только когда медитирую. Когда я медитирую на Бога, мне улыбается удача, и я обнаруживаю, что действительно люблю Бога. Бог же медитирует на меня независимо от того, люблю я Его или нет.

133.

Doubt can be ended by love alone.

С сомнением можно покончить лишь любовью.

134.

My worst enemy is doubt.
My best friend is love.
If I live in the physical mind, my worst enemy will always try to devour me.
If I live in the aspiring heart, my best friend will always try not only to illumine me but also to immortalise me, so that I can be of perfect
service to my Inner Pilot, the Supreme.

Мой злейший враг — это сомнение.
Мой лучший друг — любовь.
Если я буду жить в физическом уме, мой злейший враг все время будет стараться уничтожить меня.
Если я буду жить в устремленном сердце, мой лучший друг всегда будет стараться не только меня просветлить, но и обессмертить, чтобы я смог
предлагать совершенное служение моему Внутреннему Пилоту, Всевышнему.

135.

The Love of the Supreme is my life.

Моя жизнь — в Любви Всевышнего.

136.

I have two lives: earth-life and Heaven-life.
My earth-life tells me what I cannot become: God.
My Heaven-life tells me what I eternally am: God the eternal Seeker and God the eternal Saviour.

У меня две жизни: жизнь земная и жизнь Небесная.
Моя земная жизнь мне говорит, кем я не могу стать: Богом.
Моя Небесная жизнь мне говорит, кем я вечно являюсь: Богом — вечным Ищущим и Богом — вечным Спасителем.

137.

Time is the soul of the universe.

Время — это душа вселенной.

138.

When I live in the body-consciousness, I must give due value to fleeting time. When I live in the soul-consciousness, I must give due value to Eternal Time. Fleeting time makes me aware of what I am missing and what I will be gaining. Eternal Time makes me aware of what I have to give to God’s creation, His universal Life.

It also makes me aware that God the transcendental Vision and God the universal Reality are bound together for me by the bridge of my self-giving. My connecting link between God the transcendental Vision and God the universal Reality is my self-giving.

Когда я живу в сознании тела, мне нужно придавать должную ценность быстротечному времени. Когда я живу в сознании души, мне нужно придавать должную ценность Вечному Времени. Быстротечное время помогает мне осознать, что я теряю и что обрету. Вечное Время помогает мне осознать, что я должен отдать творению Бога, Его вселенской Жизни.

Оно также помогает мне осознать, что Бог — трансцендентальное Видение и Бог — универсальная Реальность соединены со мной мостом моей самоотдачи. Cвязующее звено между Богом — трансцендентальным Видением и Богом —универсальной Реальностью: моя самоотдача.

139.

Devotion and doubt are incompatible.

Преданность и сомнение несовместимы.

140.

Sweet is obedience.
Sweeter is love.
Sweetest is devotion.
When I cry, I become sweet.
When I try, I become sweeter.
When I surrender, I become sweetest in the cosmic Vision of the Supreme.

Сладостно послушание.
Еще сладостнее любовь.
Сладостнее всего преданность.
Когда я взываю, я становлюсь сладостным.
Когда я делаю попытки, я становлюсь сладостнее.
Когда я отрекаюсь, я становлюсь сладостнее всего во всем космическом Видении Всевышнего.

141.

Beauty is a Kingdom of Heaven.

Красота — это Царствие Небесное.

142.

God-beauty is the first discovery of the unaspiring world. God-beauty is not only a discovery but a daily experience, a dream-fulfilling God-reality.

Божественная красота — вот первое открытие неустремленного мира. Божественная красота — это не только открытие; это ежедневный опыт, исполняющая мечты Божественная реальность.

143.

Divided responsibility is insecurity.

Разделенная ответственность — это неуверенность.

144.

How do I conquer my insecurity? I conquer my insecurity only by meditating on Light, by playing with Light, by claiming Light as my own, very own. This Light is the Light of the soul, and not the light of my human eyes.

Как победить неуверенность? Я побеждаю неуверенность, лишь медитируя на Свет, играя со Светом, принимая Свет как что-то свое, очень мне близкое. Этот Свет — Свет души, а не свет моих человеческих глаз.

145.

A new second is a new opportunity.

Новая секунда — это новая возможность.

146.

Earthly opportunity never knocks at our door twice, but Heavenly opportunity knocks at our heart’s door not only daily but constantly. And it always carries with it the same consciousness, same light, same power, same compassion, same willingness to transform our earth-bound consciousness into Heaven-free Reality.

Земная возможность никогда не стучится в нашу дверь дважды, а Небесная возможность стучится в дверь нашего сердца не просто ежедневно, а не переставая. Она всегда приносит с собой то же самое сознание, тот же самый свет, ту же самую силу, то же самое сострадание, то же самое стремление преобразовывать наше привязанное к земле сознание в Небесно-свободную Реальность.

147.

Optimism is the secret of self-reliance.

Оптимизм — вот секрет способности полагаться на себя самого.

148.

God-reliance in self-reliance is the proper way to see the Face of God and become the Heart of God. This is the only way. Self-reliance without God-reliance in it is the wrong way.

Полагаться на Бога, полагаясь в то же время на себя, — вот правильный способ видеть Лик Бога и становиться Сердцем Бога. Это единственный способ. Полагаться на себя, не полагаясь в то же время на Бога, — это неверный путь.

149.

I thought of God.
God smiled.

Я подумал о Боге.
Бог улыбнулся.

150.

The difference between thought and willpower is this. Thought encourages me and instigates me to dig up my past, whereas willpower inspires me and energises me to grow into the immediacy of the Eternal Now.

Разница между мыслью и силой воли такова. Мысль поощряет и провоцирует меня копаться в своем прошлом, в то время как сила воли вдохновляет меня и дает мне энергию вырасти в непосредственность Вечного Сейчас.

151.

To have faith is to have fulfilment.

Обладать верой — значит обрести осуществление.

152.

To have divine faith is to see God in His own way, to feel God in His own way and to realise God in His own supreme way.

Обладать божественной верой — значит видеть Бога так, как Он того хочет, чувствовать Бога так, как Он того хочет, и осознавать Бога Его собственным всевышним способом.

153.

Punctuality is the wisdom of the heart.

Пунктуальность — это мудрость сердца.

154.

Regularity can lead me up to the Door of God, but punctuality can and will not only take me into the Room of God, but help me sit directly at the Feet of the Lord Supreme.

Регулярность может привести меня прямо к Двери Бога, но пунктуальность не только может привести и приведет меня в Комнату Бога, но и поможет мне сесть прямо у Стоп Господа Всевышнего.

155.

Truth’s contemporary is God.

Истина — ровесница Бога.

156.

Truth and God are eternally one. Although Truth and God are eternally one, we feel the necessity of the supreme Truth only when our heart is awakened. But we feel the necessity of God no matter what kind of life we lead, whether it is the animal life or the human life or the divine life. Even in the animal life, we need God for destruction. In the human life, we need God to show the power of our dominion. In the divine life, we need God to offer the light of our universal oneness. So although Truth and God are eternally one, we try to utilise God constantly no matter which plane of consciousness we are in. But Truth we invoke only when our heart is awakened to Light.

Истина и Бог вечно едины. Хотя Истина и Бог вечно едины, мы чувствуем потребность в высшей Истине, лишь когда наше сердце пробуждено. А потребность в Боге мы ощущаем вне зависимости от того, какую мы ведем жизнь — животную, человеческую или божественную. Даже в животной жизни нам нужен Бог — для разрушения. В человеческой жизни мы нуждаемся в Боге, чтобы показать силу своего превосходства. В божественной жизни мы нуждаемся в Боге, чтобы отдавать свет своего универсального единства. Так что, хотя Истина и Бог вечно едины, мы пытаемся постоянно использовать Бога, на каком бы плане сознания мы ни находились. Но Истину мы призываем, только когда наше сердце пробудилось к Свету.

157.

Self-pity is a real stranger to self-perfection.

Жалость к себе по-настоящему чужда самосовершенствованию.

158.

Right now, the soul is a stranger to me, and the body is my friend. But when I realise the Truth, the soul becomes a real friend of mine—like the body. At that time, the body does not become a stranger. The body becomes my capacity’s willing slave. The body desires to please me in my own way. Before my realisation, the body is a friend, but a fair-weather friend. When it is a question of satisfying its own need, it tries to help me; but when I actually need help from the body, the body does not help me. But when I realise the soul as my best friend, my only friend, at that time the body tries to help me in my own way.

Пока что душа для меня — посторонний, а друг мне — тело. Но когда я осознаю Истину, душа становится для меня таким же настоящим другом, как и тело. В это время тело для меня не посторонний. Тело становится усердным рабом моей способности. Тело старается порадовать меня так, как я того хочу. До наступления осознания тело — это друг, но друг ненадежный. Удовлетворив собственные нужды, оно старается мне помочь; но когда мне действительно нужна помощь от тела, оно мне не помогает. Но когда я осознаю, что душа — это мой лучший друг, мой единственный друг, тогда тело старается помочь мне так, как я пожелаю.

159.

The right path is simplicity plus purity.

Верный путь — это простота плюс чистота.

160.

A simple life knows what God is. A pure life also knows what God is. But a surrendered life knows how to become what God wants it to be.

Жизнь простоты знает, что такое Бог. Жизнь чистоты знает, что такое Бог. Жизнь отречения знает, как стать тем, чем она должна стать по желанию Бога.

161.

To see the Truth is to become the Light.

Видеть Истину значит становиться Светом.

162.

When we see the Truth through the eye of Light, we see the Truth in its eternal height and in its universal length and breadth. When we see the Light through the eye of Truth, we are transported to our original height, the realm of Silence, and we are carried into the world of sound to sing the song of God’s perpetual journey in and through us.

Когда мы видим Истину глазами Света, мы видим Истину на ее извечной высоте и в ее вселенской протяженности и широте. Когда мы видим Свет глазами Истины, мы переносимся на свою изначальную высоту, в царство Безмолвия, и нас уносит в мир звука петь песнь нескончаемого путешествия Бога в нас и через нас.

163.

My freedom is the perfection of God.

Моя свобода — это совершенство Бога.

164.

Perfection and satisfaction are two inseparable souls. When we reach perfection, the satisfaction-sky dawns. When we reach the satisfaction-sky, the perfection-sun rises.

Совершенство и удовлетворение — две неразлучные души. Когда мы достигаем совершенства, проявляется небо-удовлетворение. Когда мы достигаем неба-удовлетворения, восходит солнце-совершенство.

165.

Nothing is as pure as the heart’s aspiration.

Нет ничего чище устремления сердца.

166.

What I call aspiration, God calls His ever-increasing realisation. What I call realisation, God calls His ever-mounting aspiration. My aspiration is God’s ever-transcending realisation. My realisation is God’s ever-fulfilling aspiration. With my aspiration, I touch God’s Feet. With God’s realisation, He makes me His Crown. ‘I’ means the seeker, the universal seeker in me, in all of us.

То, что я зову устремлением, Бог называет Своим вечно углубляющимся осознанием. То, что я зову осознанием, Бог называет Своим вечно поднимающимся ввысь устремлением. Мое устремление — это вечно превосходящее себя осознание Бога. Мое осознание — это вечно осуществляющее себя устремление Бога. Своим устремлением я касаюсь Стоп Бога. Бог Своим осознанием превращает меня в Свой Венец. «Я» означает ищущего, универсального ищущего во мне, во всех нас.

167.

The master desire of your life
is to show the world
what you can do for it.

Основное желание вашей жизни в том,
чтобы показать миру,
что вы можете для него сделать.

168.

I am grateful to the world because it has given me the opportunity to serve the Supreme. I am grateful to the world because it has given me the opportunity to invoke my Supreme and offer Him to the world-at-large. I am grateful to the world because it has given me the opportunity to make it feel that God is the only Life, the only Reality, which is humanity’s eternal choice and which will eventually become humanity’s divinised, perfected and immortalised voice. I am grateful to the world, not because the world has given me what it has, aspiration, but because the world has accepted me as I am. Nothing more, nothing less than what I am, the world expects from me.

Я благодарен миру за то, что он дал мне возможность служить Всевышнему. Я благодарен миру за то, что он дал мне возможность призывать моего Всевышнего и предлагать Его всему миру. Я благодарен миру за то, что он дал мне возможность помогать ему почувствовать, что Бог — это единственная Жизнь, единственная Реальность, которая навеки избрана человечеством и которая в конце концов станет обожествленным, доведенным до совершенства и бессмертия голосом человечества. Я благодарен миру не за то, что мир дал мне то, чем он владеет, — устремление, а за то, что мир принял меня таким, какой я есть. Мир ожидает от меня не больше и не меньше того, чем я являюсь.