потому что меня сейчас окружает коллектив единомышленников, людей, близких по духу. Все мы едины в сердце. Интересно, как мы все выходим на один и тот же уровень,
говоря, что нам действительно нужно озарять тьму светом. И единственный путь к этому лежит для нас через молитву и медитацию. Я с огромным уважением отношусь квашей работе и к тому, что вы делаете.
После того как я побывала в Нагасаки, Хиросиме, Берлине и немецком лагере Дахау, где истребляли евреев, я просто не могла не посвятить свою жизнь миру. Когда видишь
все зверства и ужасы в этих местах, просто невозможно дальше поощрять вражду в отношениях между людьми. Я стараюсь часто рассказывать студентам о своих впечатленияхот этих четырех мест, потому что с ними у меня связаны, я думаю, самые тяжелые переживания в жизни.
Шри Чинмой: Я не был в Дахау, но много раз бывал в Нагасаки, Хиросиме и в Берлине. Вы когда-нибудь были в Камакуре, в Японии? Для меня это одно из самых спокойных
мест на земле. Существуют тысячи статуй Господа Будды, но большая статуя в Камакуре — воплощение безграничного покоя. Когда вы туда приезжаете, в каком быбеспокойном состоянии вы ни были, как бы сильно вам ни докучал целый день ваш ум, как бы глубоко вы ни были погружены в суету и суматоху жизни — как только вы
встаете перед статуей, все ваши внутренние тревоги исчезают. Эта статуя воплощает самый сильный покой, какой только можно себе представить или почувствовать.From:Шри Чинмой,Шри Чинмой отвечает на вопросы, часть 4, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2010
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/sca_4