outwardly they do bother me, absolutely as if I were and ordinary person. As a matter of fact, I am more profoundly affected than anybody else,
because I am one with the entire world, so I am fully responsible for what is happening. When anybody does anything wrong, on the strength of myoneness with that person, I may become very upset and angry; I may be full of anxiety and worries. But in the inner world, I am not at all affected.
Worries and anxieties may be ruling the outer world but, for a God-realised person, poise is ruling the inner world.Once we have oneness with God’s Divinity, whether that Divinity is manifested or yet unmanifested on earth, we shall definitely have boundless
poise. We know that although today the creation is moving the wrong way, eventually it will move in the right direction. It is like a child playingfootball. This side and that side the child is running, but the mother knows that, after playing for a few hours, the child will come back home.
Poise is the real home of a spiritual Master. Outwardly he experiences the anxieties and worries of the whole world because of his identification
with the world. Then again, he knows that he has a home where there is perfect peace, infinite peace, and that home is his poise.Как только вы достигаете осознания Бога, в это время вашим высшим и лучшим качеством становится уравновешенность. Когда происходят неприятные,
огорчающие и расстраивающие события, внешне они меня беспокоят, будто я самый обычный человек. На самом-то деле они задевают меня гораздо глубже,
чем любого другого, потому что я един со всем миром и полностью отвечаю за то, что происходит. Когда кто-то поступает плохо, в силу единства с этимчеловеком я могу очень расстроиться и рассердиться; могу впасть в тревогу и беспокойство. Но во внутреннем мире меня не задевает ничто. Во внешнем
мире могут править беспокойства и тревоги, но для осознавшего Бога человека внутренним миром правит уравновешенность.Когда мы обретем единство с Божественностью Бога, будь эта Божественность проявлена на земле или пока не проявлена, у нас непременно появится
безграничная уравновешенность. Мы знаем, что, хотя сегодня творение следует по неверному пути, в конечном итоге оно пойдет в правильном направлении.Так ребенок играет в футбол. Он носится туда-сюда, но мать знает, что он, поиграв несколько часов, вернется домой.
Уравновешенность — настоящий дом духовного Учителя. Внешне он переживает тревоги и беспокойства всего мира, поскольку он отождествляется с миром. Но
при этом он знает, что у него есть дом, где царит совершенный покой, бесконечный покой, и этот дом — его уравновешенность.From:Шри Чинмой,Цветы радуги, часть 3, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2011
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/rf_3