The moment
I please GodIn God's own Way,
God gives my eyesThe Beauty of His Eye
And gives my heartThe Fragrance of His Heart.
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог дарит моим глазам
Красоту Своих ГлазИ дарит моему сердцу
Благоухание Своего Сердца. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He makes my lifeHis Heart's own
Ambrosial Affection.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он превращает мою жизньВ Благоухание Нежной Любви
Своего Собственного Сердца. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He takes me as an urgent needBefore He does anything.
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он пользуется мной,
Как неотложной помощьюПрежде чем Сам что-либо предпримет.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My life becomesAn immortal protection-cradle.
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Моя жизнь становится
Бессмертной колыбелью защиты. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
My heart becomesA flaming and climbing
Aspiration-flower-blossom.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мое сердце становитсяПламенным восхождением
Распускающегося цветка устремления. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
The purity-goddessStarts living permanently
Inside my heart-temple.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Богиня чистотыНавсегда поселяется
В храме моего сердца. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
Each thought of mineGrows into
An abiding affinityWith all the human beings
Of the world.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Каждая моя мысльСтановится
Совершенно близкойЛюдям
Всего мира. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God compels me to forgetAll my human foibles
And frailties.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог заставляет меня забытьВсе свои слабости
И бренности. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
A failure-life becomesA total impossibility.
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Жизнь неудачи становиться
Совершенно невозможной. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He blesses meWith His transcendental
Vision-Light-Award.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он благословляет меня
Своим трансцендентальнымДаром Света-Видения.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
The doubt-deluge of the entire worldDoes not dare approach
My life's progress-harvest.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Поток сомнений всего мира
Не решается приблизитьсяК урожаю прогресса моей жизни.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He becomes my heartAnd I become His Heartbeat.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он становится моим сердцемА я превращаюсь в биение
Его Сердца. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
The first thing He doesIs to illumine
Bright, brighter, brightestThe dark alley of my mind.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Первым, что Он делает —Он освещает
Ярко, очень ярко, несказанно яркоМрачную аллею моего ума.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He and I immediately becomeTwo mutually enthusiastic
Oneness-offerings.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Мы оба немедленно превращаемся
В двух взаимно-восторженных энтузиастовПредлагающих Единство.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I feel inspired from deep withinTo write God every morning
A gratitude-heart-letter.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Я чувствую глубокое вдохновение
Каждое утро писать БогуПисьма от благодарного сердца.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He makes me an excellent playerIn His Cosmic Game.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он превращает меня в замечательного игрокаДля Своей Космической Игры.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He commands meNot to ever ride
My mind's ego-horse.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он приказывает мнеНикогда не наслаждаться прогулкой
Верхом на эго-лошади моего ума. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I see nowhereTemptation-snares.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я совершенно не вижуИскушающих ловушек.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, happily and proudly
I shall becomeThe slave of your slave."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, счастливои с гордостью
Я стануРабом твоего рабства».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, I am burying
All your pastEvil deeds
And hurrying your futureDivine deeds."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, Я предаю забвениюВсе твои прошлые
Недостойные деянияИ тороплю твои будущие
Божественные деяния». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
I have conquered your head;You have conquered My Crown."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя,Я покорил твою голову,
Ты завладел Моей Короной». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, you have given Me
What you presently have.I am giving you
What I eternally am."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, ты предложил мне то,
Кем ты сейчас являешься,Я даю тебе то,
Кем вечно являюсь Я». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
Now that you have pleased Me,Ask Me for a boon.
I shall immediately fulfil you."
My Lord,
Please give me the capacityTo love You infinitely more
Than You love me."My child, ask for another boon.
How can I allow you to stealMy own most precious desire?"
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя,Теперь, когда ты порадовал Меня,
Проси у Меня награду.Я тотчас же одарю тебя.»
Мой Господь,
Пожалуйста, одари меня способностьюЛюбить Тебя бесконечно больше,
Чем Ты любишь меня.«Мое дитя, проси о другом даре.
Как Я могу позволить тебе похититьМое собственное самое драгоценное желание?»
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
You have played your first roleAs My lover most successfully.
Now I want you to succeedIn exactly the same way
As My Eternity's partner."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя,
Ты очень успешно сыгралСвою первую роль
Того, кто любит Меня.Теперь Я хочу, чтобы ты
Так же преуспелКак Мой Вечный спутник».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, I am placing
The animal in youBefore My Eye,
The human in youInside My Heart,
The divine in youAt My Feet."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, Я помещаюТвою животную природу
Перед Своими Глазами,Твою человеческую природу
Внутри Своего Сердца,Твою божественность
У Своих Стоп». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, as it is true
That I am your shrine,Even so it is equally true
That you are My temple."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, если верно,
Что Я — твой алтарь,То так же верно,
Что ты — Мой храм». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
From today on I shall beYour dearer than the dearest
And better than the best Messenger."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя,
С сегодняшнего дня Я будуТвоим дорогим, самым дорогим
И самым лучшим Вестником». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, you and I
Have cried for each otherFor a very, very long time.
Now let us start smilingAt each other
Throughout Eternity."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, ты и Я
Очень, очень долгоВзывали друг к другу.
Давай теперь начнем улыбатьсяДруг другу
На Веки Вечные». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He whispersEnlightenment
And I whisperAstonishment.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он шепчетПросветление,
А я шепчуИзумление.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I remain far beyond the reachOf the random arrows
Of hostile fate.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Я оказываюсь далеко за пределами
Непредсказуемых стрелНеблагоприятной судьбы.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
Both my Mother EarthAnd my Father Heaven
Become extremely proud of me.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Моя Мать-Земля,
И мой Отец-НебесаОдновременно и
Безгранично гордятся мной. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
My God-loving, God-servingAnd God-manifesting capacities
Become the prideOf God's Infinity.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мои способности любить Бога,Служить Богу и проявлять Бога
Превращаются в БесконечнуюГордость Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My mind does not remainAny more
An avalanche of impurity.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Мой ум перестает быть
Лавиной нечистоты. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God welcomes me to studyAt His Perfect Perfection-Satisfaction-School.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог приглашает меня учитьсяВ Его Школе Абсолютного Совершенства-Удовлетворения.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells meThat from now on
I shall have to follow onlyA one-way road
To my Destination.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог сообщает мне,
Что отнынеМне необходимо следовать
К своему предназначению толькоПо шоссе с односторонним движением.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God asks meIf I am sincerely interested
In His manifestation on earth.If so, He will bless me
With a two-way roadTo my Destination.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог спрашивает меня,Искренне ли я заинтересован
Проявлять Его на земле.Если да, Он благословляет меня
К моему предназначениюМагистралью с двухсторонним движением.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He asks me to drink deep,Very deep
His Nectar-flooded Will.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он просит меня вдоволь и с наслаждением
ПитьНектарный поток Его Воли.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I see nowhereMy mind's
God-unwillingness-confines.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Исчезают
Барьеры моего умаОтвергающие Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He asks me to sprintFor His world-astonishing
And world-fulfillingPeace award.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он просит меня стремительно бежатьРади восхищающей мир
И исполняющей мирЕго награды — Покоя.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, stop watching Me.
Start participatingIn My Cosmic Lila (Play)."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, перестань наблюдать за МнойСтань участником
Моей Космической Лилы (Игры)». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, now is the time
For you to spreadThe transcendental glories
Of My Vision-LightUpon My creation."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, сейчас самое времяРаспространять
Трансцендентальную славуМоего Света-Видения
В Моем творении». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God puts my life's desire-nightTo eternal sleep.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог отправляет ночь желаний моей жизниНа вечный покой.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God awakens my heart'sAspiration-days
To play withHis Eternity's Silence
AndHis Infinity's Sound.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог пробуждаетДни устремления моего сердца
Для игрыВ Его Вечном Безмолвии
ИВ Его Бесконечном Звучании.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
Claim My Immortality'sEver-transcending Smile.
It is all yours."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя,
Считай Мою БессмертнуюВечно превосходящую Улыбку своей.
Она вся твоя». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I clearly seeMy very earth-existence-life
SubmergedIn an ocean of bliss.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я ясно вижу,Что вся моя жизнь земного бытия
ПогружаетсяВ океан блаженства.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God asks me to rowAnd He provides me with the oars
To arrive at the Golden ShoreOf the Beyond.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог просит меня грестиИ дает мне весла,
Чтобы достичь Золотого БерегаЗапредельного.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God puts an endTo my life's endless rounds
Of mistakes.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог ставит последнюю точку
Нескончаемым повторамОшибок моей жизни.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God asks my heart-qualityAnd my life-quantity
To smile at each other.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог просит мое
сердце-качествоИ мою жизнь-количество
Улыбаться друг другу. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
My self-glory-desireSurrenders
To my self-discovery-aspiration.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Мое желание прославлять себя
ОтрекаетсяПеред моим стремлением к самораскрытию.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I becomeMy gratitude-heart-presentation
And God becomesHis Infinitude-Heart-Compassion.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я проявляюБлагодарность своего сердца,
А Бог проявляетСострадание Своего Необъятного Сердца.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, I am sure,
Like Me,You will never take
A leave of absence."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, Я надеюсь,
Что ты, подобно МнеНикогда не станешь брать отпуск».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My Lord promises meThat every morning
He will take a pleasure-walkIn my heart-garden.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мой Господь обещает мне,Что каждое утро
Он будет с наслаждением гулятьВ саду моего сердца.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God teaches me the supreme artOf tuning my heart
To His universal Heart.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог обучает меня высочайшему искусству
Звучания моего сердца в унисонС Его Универсальным Сердцем.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I am shocked to see GodTaking me as another God.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я с изумлением вижу, что БогВоспринимает меня, как еще одного Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God immediately wants meTo enjoy
His thunderous applause.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог тотчас же предлагает
Мне наслаждатьсяЕго громогласными овациями.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God opens the doorOf His Eternity's Silence.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог открывает дверьСвоего Вечного Безмолвия.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My heart-sky starts ringingWith the music of angels.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
В небе моего сердца начинаютЗвучать колокольчики ангелов.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me that from now onI will be able to touch
His FeetAt any moment I want to.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне,что теперь
Я могу прикасатьсяК Его Стопам
В любое время, когда пожелаю. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me to draw inThe fragrance
Of His Eternity's Breath.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог просит меня
Вдыхать ароматЕго Дыхания-Вечности.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God blesses meWith the blissful waves
Of His Touch.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог благословляет меня
Полными блаженстваВолнами Своего Прикосновения.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God starts defending meAgainst both earth and Heaven's
Accusations.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог становится моим защитником
Как от земных, так и отНебесных упреков.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I become the 'News of the Day'Both in Heaven and on earth.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я становлюсь «Новостью Дня»Как на Небесах, так и на земле.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My heart throbsWith devotion-tears
And God's Heart throbsWith Pride-Smiles.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мое сердце трепещетОт слез преданности,
А Сердце Бога волнующе бьетсяУлыбками Гордости.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My life becomesA fully blossomed lotus-heart
For God-worship.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Моя жизнь становится
Полностью распустившимся лотосом-сердцем,Чтобы быть преподнесенной Богу.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My heart becomesA sleepless aspiration-boat
And my life becomesA breathless dedication-train.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мое сердце становитсяБессонной лодкой устремления,
А моя жизнь становитсяНепрерывным поездом посвящения.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He immediately asks meTo decorate
His Heart-HomeIn my own way.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он сразу просит меняУкрасить
Дом Его СердцаТак как мне нравится.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I tell Him, "My Lord,I do not need
Even Your infinite Delight.I need only
Your constant Command."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я говорю Ему: «Мой Господь,Я даже не нуждаюсь
В Твоем бесконечном Восторге,Я нуждаюсь только
В Твоих постоянных Командах». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I devour the dustOf God's
Sweetness-Oneness-Fulness-Will.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Я с жадностью поглощаю пыль
СладостногоЕдинства-Полноты Воли Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God gives me the capacityTo fulfil Him
At every momentOn a very colossal scale.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог одаривает меня способностьюИсполнять Его
Каждое мгновениеС колоссальным размахом.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He tells me to becomeAn everlasting contribution
To His Mission.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он предлагает мне стать
Вечным сотрудникомЕго Миссии.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I compel the long expeditionOf ignorance-night
To halt.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Я заставляю длительную экспедицию
Невежества-ночиОстановиться.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
My heart-gratitude-smilesThrill God's Heart
Far moreThan I can ever imagine.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Улыбки моего благодарного сердцаЗаставляют трепетать
Сердце БогаГораздо сильнее
Чем я могу вообразить. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I revel in God'sPeaceful Heart
AndBlissful Embrace.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я счастливо пребываюВ полном Покоя Сердце Бога
ИПолных Блаженства
Объятиях Бога. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He tells me thatEach heartbeat of mine
Has to be His ownManifestation-life's watchword.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Он говорит мне, чтоКаждый удар моего сердца
Должен быть Его СобственнымПризывом к жизни проявления.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I dance in the coreOf God's
Compassion-flooded Fondness.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Я танцую в самом сердце
Наполненной СостраданиемНежной любви Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, from now on
You will beThe doctor of your mind."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, отнынеТы будешь
Лекарем своего ума». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child,
I am inhalingYour life-tears.
You inhaleMy Heart-Smiles."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя,Я вдыхаю
Слезы твоей жизни,Ты вдыхаешь
Улыбки Моего Сердца». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child,
Start immediatelyEnergising yourself
With self-masteryAnd God-discovery."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя,Начни немедленно
Наполнять себя энергиейДля самосовершенствования
И для Богораскрытия». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I come to realise thatHeaven-Beauty is God's Eye
AndEarth-fragrance is God's Heart.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я осознаю, чтоВеликолепие Небес —
это Глаза Бога,А
Благоухание земли —это Сердце Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, from now on
I shall set your paceAccording to My need.
You must neither pushNor pull yourself."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, отнынеЯ устанавливаю для тебя темп
Согласно Своей потребности.Ты не должен
ни подталкивать,Ни притормаживать себя».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, no more rest!
Rest is a luxuryAnd not a necessity."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, больше никакого отдыха!Отдых — это роскошь
А не необходимость». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, from now on
Yours will be a life of heart-livingAnd not a life of mind-scheduling."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя, отнынеТвоей жизнью станет жизнь сердца,
А не жизнь расчетливого ума». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, from now on
Watch and listen to your heart-sky.It speaks.
It speaks exactly like Me."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, отныне
Вглядывайся и вслушивайсяв небо своего сердца.
Оно говорит.Оно говорит точно, как Я».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child, from now on
My Heart shall direct your choiceAnd
My Hand shall direct your voice."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, отныне
Мое Сердце направит твой выбор,А
Моя Рука направит твой голос». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells me,"My child,
Although life has dealt youMany, many, many cruel blows,
Remember,You are my Eternity's Concern,
Infinity's JoyAnd Immortality's Pride."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог говорит мне:
«Мое дитя,Хотя жизнь и подвергла тебя
Многим, многим, многим жестоким ударам.Помни!
Ты — Моя Вечная Забота,Бесконечная Радость,
И Бессмертная Гордость». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God immediately quickensMy heart's God-pulse.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог тотчас же ускоряетБожественный пульс моего сердца.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
He promises meThat He will unmistakably
Count on meIn times of His spiritual
Emergencies.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он обещает мне,
Что несомненно станет полагаться на меняВ Своих духовных
Экстренных случаях. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
I come to realiseThat my God-obedience
Is such a small priceTo pay.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я прихожу к осознанию,Что мое послушание Богу —
Такая малая плата,Которую нужно внести.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child, from now on
My Will onlyWill prevail in your life-
This fact is certain."
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне:«Мое дитя, отныне
Лишь Моя ВоляСтанет главенствовать
в твоей жизни.Это неоспоримый факт».
```The moment
I please GodIn God's own Way,
I come to realiseThat from that very moment
My life shall thrive onlyOn God-hunger.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Я осознаю,Что с этого момента
Моя жизнь будет расцветать толькоНа жажде Бога.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
God says to me,"My child,
The telephone lineBetween your heart
And My HeartWill never be out of order."
Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Бог обещает мне:
«Мое дитя,Телефонная связь
Между твоим сердцемИ Моим Сердцем
Никогда не прервется». ```The moment
I please GodIn God's own Way,
God tells meThat from now on
His Sculptor-HandsShall fashion my life.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Бог говорит мне,Что отныне
Его Руки СкульптораБудут творить мою жизнь.
```The moment
I please GodIn God's own Way,
To my great surprise,God shows me
That my God-longing-tearsAre at once
Birthless and deathless.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,К моему великому изумлению
Бог показывает мне,Что мои жаждущие Бога слезы
Вне рождения и смерти. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
He tells me His Life-StoryAnd makes me
His Heart-dictionary.Как только
Я радую Бога
Как Бог того желает,Он рассказывает мне
Историю Своей ЖизниИ превращает меня
В словарь Своего Сердца. ```The moment
I please GodIn God's own Way,
My Lord blesses me —My heart, my mind, my vital
And my body —With gigantic soul-strides
To arriveAt my ultimate Goal.
Как только
Я радую БогаКак Бог того желает,
Мой Господь благословляет меня,Мое сердце, мой ум, мой витал
И мое тело —Гигантской поступью души,
Чтобы прибытьК моей изначальной цели.
```From:Шри Чинмой,Как только я радую Бога как Бог того желает, Центр Шри Чинмоя, Киев, 2016
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/mip