бенгалец Тагор. Он единственный, кто может претендовать на создание двух национальных гимнов — для Индии и для Бангладеш.
Такая мелодичная песня, такая мелодичная песня! Она сладостно и мелодично описывает Мать-Бенгалию.
Когда вы поете мою песню Amar Sonar Bangla, постарайтесь вызвать в себе это сладостное, волнующее ощущение Бенгалии. Пожалуйста, прочитайте перевод
и вызовите в себе это чувство, чтобы песня пришлась по душе индийцам и бангладешцам. Должна струиться сладостность, должна струиться нежность. Вседолжно быть очень мягким. Здесь вовсе не требуется аспект силы. Здесь не задействована сила — нет ни единой строчки, требующей силы. Все это —
описание Матери-Бенгалии. В ней сплошь нежность, мягкость и мелодичность. Тут вовсе не нужна сила.Мальчики должны петь естественным голосом, а девочкам надо проявить свой аспект нежности. Настоящий женский голос нежнее нежного. Мальчики не
должны подражать женскому пению. Это звучит неестественно. Вы все превосходные певцы. Мальчики должны петь нормальным голосом, и девочки должныпеть нормальным голосом. Не меняйтесь голосами.
GLC 39. 2 декабря 2005, остров Пангкор, Малайзия↩
From:Шри Чинмой,Мои золотые дети, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2014
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/glc