Пятьдесят Песен Сердца-Единства Совершенного Бога и Совершенного Ребенка

1.

```

I pray to God

Every day.

Я молюсь Богу

Каждый день. ```

2.

```

My mother

Is beautiful.

Моя мама

Красивая. ```

3.

```

My father

Is powerful.

Мой папа

Сильный. ```

4.

```

My mother’s beauty

Thrills my heart.

От красоты моей мамы

У меня трепещет сердце. ```

5.

```

My fathers power

Drills my life.

Силой моего отца

Дисциплинируется моя жизнь. ```

6.

```

I love

Everybody.

Я всех

Люблю. ```

7.

```

I hate

Nobody.

У меня ни к кому

Нет ненависти. ```

8.

```

I think everybody

Is good.

Я думаю, что все люди

Хорошие. ```

9.

```

The morning

Gives my eyes joy.

Утро дарит радость

Моим глазам. ```

10.

```

The evening

Gives my heart peace.

Вечер дарит покой

Моему сердцу. ```

11.

```

The sun invites me.

I am afraid to go to the sun,

Because it is too far!

Меня манит солнце.

Я боюсь идти к солнцу,

Потому что оно так далеко!

```

12.

```

The moon invites me.

I am afraid once I am there

My parents will miss me,

And I, too, will miss them.

Меня манит луна.

Боюсь, что,

Когда я там окажусь,

Мои родители

Будут скучать по мне,

А я по ним. ```

13.

```

The stars and the planets invite me.

I am afraid, once I go to them,

They will keep me with them

To play with them,

And will not allow me to come back

To my poor parents!

Меня манят звезды и планеты.

Боюсь, что, когда я к ним пойду,

Они оставят меня

Играть с ними

И никогда не отпустят меня

К моим бедным родителям! ```

14.

```

Every morning I see

A most beautiful rose

Inside my heart.

Каждое утро

Внутри своего сердца

Я вижу прекраснейшую розу.

```

15.

```

Every evening

I see a most peaceful tree

Inside my heart.

Каждый вечер

Внутри своего сердца

Я вижу самое

Умиротворенное дерево. ```

16.

```

I shall never want to know

What doubt and jealousy are.

Мне никогда не захочется узнать,

Что такое сомнение и зависть. ```

17.

```

I shall never in my whole life

Want to feel

Insecurity in my heart

And impurity in my mind.

Мне никогда в жизни

Не захочется почувствовать

Неуверенность в сердце

И нечистоту в уме. ```

18.

```

Every night

God comes to see me

In my dream.

He tells me:

“My child,

You are a very good child.

Remain so all your life.”

Каждую ночь

В моих снах

Ко мне приходит повидаться Бог.

Он говорит мне:

— Дитя Мое,

Ты очень хороший ребенок.

Оставайся таким на всю жизнь.

```

19.

```

One very important thing

God has taught me:

If I really love God,

Then I shall not

Be afraid of Him.

Бог научил меня

Кое-чему очень важному:

Если я по-настоящему

Полюблю Бога,

То не стану

Его бояться. ```

20.

```

One more important thing

God has taught me:

If I really need God,

Then He will do everything

To please me.

```

21.

```

I never speak ill of others.

Speaking ill of others

Is very bad!

Я никогда не говорю дурно

О других.

Дурно говорить о других —

Это очень плохо! ```

22.

```

My parents are so kind to me!

They have told me

To think of God first,

Before I say anything

And before I do anything.

Мои родители так добры

ко мне!

Они велели мне

Подумать о Боге прежде,

Чем я что-то скажу

И что-то сделаю. ```

23.

```

My parents have told me

Never to tell lies.

I obey them.

Мои родители велели мне

Никогда не лгать.

Я их слушаюсь.

```

24.

```

My parents have told me

Never to quarrel,

Never to fight.

I obey them.

Мои родители велели мне

Никогда не ссориться

И не драться.

Я их слушаюсь. ```

25.

```

I just love

My mother’s affection,

Love and concern for me.

Я просто люблю

Нежность моей мамы,

Ее любовь и заботу обо мне.

```

26.

```

I just love

My father’s confidence

And determination.

He assures me that I shall have

Both confidence

And determination

Like him—

Even more!

Я просто люблю

Уверенность и решимость

Моего отца.

Он меня уверяет,

Что у меня будет и уверенность,

И решимость — прямо как у него,

И даже больше!

```

27.

```

My mother has told me

What prayer is:

Prayer is a cry

To see God’s Eye.

Моя мама рассказала мне,

Что такое молитва:

Молитва — это мольба о том,

Чтобы увидеть Божье Око. ```

28.

```

My farther has told me

What meditation is:

Meditation is

To feel God’s Heart

Inside my heart.

Мой отец рассказал мне,

Что такое медитация:

Медитация —

Это ощущение Сердца Бога

В моем сердце.

```

29.

```

My parents have told me

To forgive others—

This will make me

Very, very happy.

They are so right!

I am the proof.

Мои родители велели мне

Прощать других —

Это сделает меня

Очень-очень счастливым.

Как они правы!

Я тому доказательство. ```

30.

```

I do not like at all

My noisy mind.

Мне совсем не по нраву

Мой галдящий ум. ```

31.

```

I love so much

My rosy heart.

Я так люблю

Свое ясное сердце. ```

32.

```

God and I

Completely trust each other.

God does not forget my heart

Even for a moment.

I also do the same—

I never forget God’s Heart.

Never!

Мы с Богом

Полностью доверяем

Друг другу.

Бог ни на миг

Не забывает мое сердце.

Я поступаю так же —

Я никогда не забываю

Сердце Бога,

Никогда!

```

33.

```

I do not make complaints

Against anybody.

This has made me so happy.

Я ни на кого

Не жалуюсь.

От этого я стал таким

Счастливым! ```

34.

```

God tells me that

My tears and His Smiles

Are equally important.

Бог мне говорит,

Что мои слезы и Его Улыбки

Одинаково важны.

```

35.

```

God wants me

To live in the heart

All the time.

He is so proud of me,

For I can easily do it.

Бог хочет,

Чтобы я все время

Жил в сердце.

Он так гордится мною,

Поскольку для меня это

Проще простого. ```

36.

```

When I jokingly tell God

That my life is a secret book,

God smilingly and proudly adds,

“A sacred book, too.”

Когда я в шутку говорю Богу,

Что моя жизнь —

Это секретная книга,

Бог с улыбкой и гордостью

прибавляет:

— А также священная книга. ```

37.

```

I know that God’s Grace

Has made me good.

God smilingly

And proudly adds:

“Not just good,

But very, very good!”

Я знаю, что стал

Хорошим человеком

По Милости Бога.

Бог с улыбкой

И гордостью прибавляет:

— Не просто хорошим,

А очень и очень хорошим!

```

38.

```

God tells me

Not to make

A very serious mistake.

I must love

My mother and my father

Equally.

I tell God:

“I do, I do, I do!”

Бог предостерегает меня

От очень серьезной ошибки.

Я должен

Одинаково любить

Своих маму и папу.

Я уверяю Бога:

— Да, да, да — я люблю

их одинаково! ```

39.

```

My father tells me

That my beauty

Is inside my eyes.

Мой отец говорит мне,

Что моя красота сокрыта

Внутри моих глаз.

```

40.

```

My mother tells me

That my fragrance

Is inside my heart.

Моя мама говорит мне,

Что мое благоухание сокрыто

Внутри моего сердца.

```

41.

```

God, when You look at me,

I get tremendous joy.

But when You look

Into my heart,

I get terribly frightened!

“Why, My child, why?

You have not done

Anything wrong!

Be happy, and remain happy,

Whenever I look

Into your heart.”

— Боже, когда

Ты смотришь на меня,

Я испытываю

Огромную радость.

Но когда Ты заглядываешь

В мое сердце,

Я ужасно пугаюсь!

— Почему, дитя Мое, почему?

Ты ведь не сделал

Ничего дурного!

Когда бы Я ни заглянул

В твое сердце,

Будь счастлив

И оставайся счастливым!

```

42.

```

Quite recently,

I have seen a beautiful garden

Inside my heart.

I have started praying

And meditating

Inside that garden,

And I am all exited

And delighted.

Совсем недавно

Я увидел в своем сердце

Прекрасный сад.

Я начал молиться

И медитировать

В этом саду,

И вот я весь полон

Волнующего восторга. ```

43.

```

My mother has advised me

To pray to God

For a big heart—

A very big heart!

I am doing it,

And I feel so good, so good!

Моя мама посоветовала мне

Молиться Богу

О большом сердце —

Очень большом сердце!

Я так и делаю,

И мне так хорошо,

Так хорошо!

```

44.

```

My father has advised me

To pray to God

For a small head—

A very small head.

I am doing it,

And I feel so good, so good!

Мой отец посоветовал мне

Молиться Богу

О маленькой голове —

Очень маленькой голове.

Я так и делаю,

И мне так хорошо,

Так хорошо!

```

45.

```

Today I am quite inspired

To give away

My prayer-secrets

And meditation-secrets.

Сегодня я чувствую

Большое вдохновение

Поделиться секретами

Своих молитв

И медитаций.

```

46.

```

When I pray to God,

I fold my hands and bring them

Right up to my chest,

And try to hear my heartbeat.

I look upward to find a spot

Ten feet, at least,

Higher than my head level.

When I have completed all this,

I start praying.

To tell the truth,

I get fantastic results!

Когда я молюсь Богу,

Я складываю руки

И поднимаю их к груди,

Пытаясь услышать

Биение своего сердца.

Я поднимаю взгляд ввысь,

Чтобы найти точку,

По крайней мере,

Футов на десять

Выше головы.

Сделав все это,

Я начинаю молиться.

Сказать по правде,

Я добиваюсь

Фантастических результатов!

```

47.

```

When I meditate on God,

I do the same thing with my hands,

Only instead of looking upward,

I look inward.

I look into my heart, and then I look

For a secret and sacred, silent spot

Inside my heart.

When all this is done,

I start meditating.

I tell you,

The results are unimaginable!

Когда я медитирую на Бога,

С руками я делаю то же самое,

Но смотрю уже не ввысь,

А внутрь.

Я смотрю в свое сердце,

А затем отыскиваю в нем

Тайное, священное и

Безмолвное место.

Закончив это все,

Я начинаю медитировать.

Говорю вам,

Вы и представить себе не можете,

Какие получаются результаты!

```

48.

```

God, You have made me

A perfect child of Yours.

What can I give You in return?

I am a little child;

I have nothing to give You.

— Боже, Ты сделал меня

Своим совершенным

ребенком.

Что же мне дать Тебе взамен?

Я маленький ребенок;

Мне нечего Тебе дать. ```

49.

```

“My child,

I need only one thing from you:

A sweet and cute smile.”

— Дитя Мое,

Мне нужно от тебя лишь одно:

Нежная и милая улыбка.

```

50.

```

“I also need another favour

From you:

You will tell your parents

How happy and grateful

You are to them

For bringing you into this world.

Still one more favour I need,

And this is the last favour

You will have to do for Me,

My child.

You will have to claim Me

All the time,

Mot missing a second,

As your own, very own.”

God, I have already started!

— Мне также нужна от тебя

Еще одна любезность:

Ты скажешь своим родителям,

Как ты счастлив и благодарен

Им за то,

Что они привели тебя в этот мир.

Осталась еще одна любезность,

Последняя любезность,

Которую тебе нужно будет

Оказать Мне,

Дитя Мое.

Ты должен будешь все время,

Не теряя ни секунды,

Считать Меня своим,

Совершенно своим.

— Боже, я уже начал!

```

Предисловие

Этот сборник медитативных афоризмов — Пятьдесят Песен Сердца-Единства Совершенного Бога и

Совершенного Ребенка — Шри Чинмой начал писать 23 января 2005 года во время путешествия на

автобусе по Китаю из Сямыня в Хуаншань и закончил в тот же день по прибытии в Хуаншань.

From:Шри Чинмой,Пятьдесят Песен Сердца-Единства Совершенного Бога и Совершенного Ребенка, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2006
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/foh