Мои молитвы-устремление рождественских и новогодних каникул, часть 11

Предисловие

Шри Чинмой дал следующие молитвы во время своего визита в Камбоджу в декабре 2001 и январе 2002 года.

11

```

My Lord,

Why am I so ungrateful to You?

I clearly see that

Your Heart is drawn out towards me

To shelter me

And be my strongest support.

Мой Господь,

Почему я так неблагодарен к Тебе?

Я ясно вижу, что

Твое Сердце тянется ко мне,

Чтобы дать мне прибежище

И быть моей самой сильной поддержкой.

```

APR 997-ru. 25 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

2

```

I must be the winner

In the race of life—

I must!

Я должен быть победителем

В забеге жизни —

Должен!

```

3

```

My Lord tells me,

“My child,

When your enemies hinder you

In every way imaginable,

Cultivate faith in Me.

I shall be with you,

In you and totally for you.”

Мой Господь говорит мне:

— Дитя Мое,

Когда враги создают тебе препятствия

Всеми мыслимыми способами,

Взращивай веру в Меня.

Я буду с тобой,

В тебе и полностью для тебя.

```

4

```

If I do not care

To manifest my Lord’s Light

On earth,

Why should He liberate me

From the bondages of time?

Если мне нет дела

До проявления Света моего Господа

На земле,

То почему Он должен освобождать меня

От рабства времени?

```

5

```

I have come to learn

That my own sincerity-heart

Is a source of tremendous energy

And vitality

In my spiritual life.

Я узнал,

Что мое собственное сердце-искренность —

Это источник огромной энергии

И жизненной силы

В моей духовной жизни.

```

6

```

O my inner faith,

You are the only one

To enable me to withstand

All the attacks

Of my stark adversaries.

О моя внутренняя вера,

Ты единственная можешь

Дать мне способность противостоять

Всем нападкам

Моих неистовых противников.

```

7

```

My Lord says to me,

“My child, do not give up,

Do not give up!

I am coming, I am coming!

I am coming to you as a Beacon

In your ignorance-night.”

Мой Господь говорит мне:

— Дитя Мое, не сдавайся,

Не сдавайся!

Я иду, Я иду!

Я иду к тебе как Маяк

В твоей ночи-невежестве.

```

8

```

Do not doubt,

Do not hesitate!

Your God-fulfilment-promise

You will be able to carry through

To completion.

Не сомневайся,

Не раздумывай!

Свое обещание осуществить Бога

Ты сумеешь выполнить

До конца.

```

9

```

Weakness-multitudes

Soulfully confessed

Are immediately forgiven.

Одухотворенное признание

В многочисленных слабостях

Ведет к их мгновенному прощению.

```

10

```

God’s Love is not only

For a few selected seekers.

It is definitely available

To all.

Needless to say,

You and I are included.

Любовь Бога существует не только

Для немногих избранных ищущих.

Она, несомненно, доступна

Всем.

Излишне и говорить —

Нам с тобой тоже.

```

11

```

God’s special Blessings

Are not beyond our reach.

It is His genuine desire

That we all receive

His special Blessings

Directly from His own Hand.

Особые Благословения Бога

Вполне досягаемы для нас.

Он искренне желает того,

Чтобы мы все получали

Его особые Благословения

Прямо из Его собственных Рук.

```

122

```

Time is short, very short.

Our uppermost concern

Has to be God-fulfilment

Here on earth.

Времени мало, очень мало.

Нашей первостепенной задачей

Должно быть осуществление Бога

Здесь, на земле.

```

APR 1008-ru. 26 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

13

```

God says to me,

“My child,

Just give Me once and for all

What you are:

Ignorance-life.

I shall, in return, immediately give you

The abundance of My own Life:

Beauty, Light, Delight,

Perfection and Satisfaction.”

Бог говорит мне:

— Дитя Мое,

Просто раз и навсегда отдай Мне

То, чем ты являешься, —

Жизнь-невежество.

Я тут же дам тебе взамен

Изобилие Моей собственной Жизни:

Красоту, Свет, Восторг,

Совершенство и Удовлетворение.

```

14

```

I give God

An iota of my love.

God gives me

His entire Life

And His very Breath.

Я даю Богу

Каплю своей любви.

Бог дает мне

Всю Свою Жизнь

И само Свое Дыхание.

```

15

```

God says to me,

“My child, true,

You have gone astray.

But do I not have Love-Power

To draw you back?

Lo, you are back

And once more safe

Inside My Heart-Home.”

Бог говорит мне:

— Дитя Мое, да,

Ты сбился с пути.

Но разве у Меня нет Силы-Любви,

Чтобы вернуть тебя?

И о чудо: ты вернулся,

И ты снова в безопасности

Внутри Моего Дома-Сердца.

```

16

```

When God’s Voice

Is my only choice,

He in no time bridges

The longest gap

Between my life and His Heart.

Когда моим единственным выбором

Становится Голос Бога,

Он в мгновение ока

Перекидывает мост над огромной пропастью

Между моей жизнью и Его Сердцем.

```

17

```

I have completely forgotten God,

But God tells me that His Heart

Is still sleeplessly occupied

With me and my life.

Я совершенно забыл Бога,

Но Бог говорит мне, что Его Сердце

По-прежнему неусыпно занято

Мною и моей жизнью.

```

18

```

My Lord Beloved Supreme tells me,

“My child,

You can doubt Me if you want to,

But you will never be able to doubt

My Love.”

Мой Господь Возлюбленный Всевышний

Говорит мне:

— Дитя Мое,

Ты можешь сомневаться во Мне, если хочешь,

Но ты никогда не сможешь усомниться

В Моей Любви. ```

19

```

My Lord of infinite Compassion

Says to me,

“My child,

You express your wild hostility

Towards Me

And I accept it gladly.

I know that is your way of life.

My child,

Since I gladly accept

What you give Me,

Can you not accept

What I have to offer:

My Love, My Concern,

My Compassion and My Forgiveness?”

Мой Господь бесконечного Сострадания

Говорит мне:

— Дитя Мое,

Ты проявляешь ко Мне

Неистовую враждебность,

А Я радостно принимаю ее.

Я знаю — это твой образ жизни.

Дитя Мое,

Поскольку Я радостно принимаю то,

Что ты даешь Мне,

Неужели ты не можешь принять то,

Что Я могу тебе предложить, —

Свою Любовь, Заботу,

Свое Сострадание и Прощение?

```

20

```

When I meditate

Solely on God’s Victory,

I go far beyond

The confines of time.

Когда я медитирую

Лишь на Победу Бога,

Я выхожу далеко

За пределы времени.

```

21

```

Ignorance-night I have.

Wisdom-light I need

To enrich my life

Divinely and ceaselessly,

And God is all ready

To fulfil me.

Ночь невежества у меня есть.

Мне необходим свет мудрости,

Чтобы божественно и неустанно

Обогащать свою жизнь,

И Бог полностью готов

Осуществить мое предназначение.

```

223

```

God says to me,

“My child,

If you light your heart-candle,

I shall take care of your darkness.”

Бог говорит мне:

— Дитя Мое,

Если ты зажжешь свечу своего сердца,

Я позабочусь о твоей темноте.

```

APR 1018-ru. 27 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

23

```

The body says, “I can sleep.”

The vital says, “I can strangle.”

The mind says, “I can fight.”

The heart says, “I can love.”

The soul says, “I can watch

And send my report to God.”

Тело говорит: «Я умею спать».

Витал говорит: «Я умею душить».

Ум говорит: «Я умею сражаться».

Сердце говорит: «Я умею любить».

Душа говорит: «Я умею наблюдать

И посылать свой отчет Богу».

```

24

```

God says that He has seen me

Countless times,

And I am still the same.

Next time He wants to see me

With a new mind, a new heart

And a new face.

If I fail Him,

He may never give me

Another chance.

Бог говорит, что Он видел меня

Бессчетное число раз,

А я все тот же.

В следующий раз Он хочет видеть меня

С новым умом, новым сердцем

И новым ликом.

Если я подведу Его,

Он может никогда не дать мне

Другой возможности.

```

25

```

When my mind

Wants to speak to God,

God says to my mind,

“You are too close!

Go back at least

One hundred metres.

Do not worry—

I have two very big Ears.

I shall be able to hear you

Very easily.”

Когда мой ум

Хочет поговорить с Богом,

Бог говорит моему уму:

— Ты стоишь слишком близко!

Отойди, по крайней мере,

На сто метров.

Не волнуйся —

У Меня очень большие Уши.

Я прекрасно смогу

Услышать тебя.

```

26

```

When my heart

Wishes to speak to God,

God says to my heart,

“My child, why do you have to stand

So far away?

Am I a stranger?

Come, come very, very close to Me.

The nearer you come,

The better for both of us

To hear each other.”

Когда мое сердце

Желает поговорить с Богом,

Бог говорит моему сердцу:

— Дитя Мое, ну, что ты стоишь

Так далеко?

Разве Я чужой?

Подойди, подойди ближе, еще ближе ко Мне.

Чем ближе ты подойдешь,

Тем лучше мы оба

Сможем расслышать друг друга.

```

27

```

God’s Eye

Examines all and sundry,

With no exception.

Око Бога

Пристально рассматривает всех подряд

Без исключения.

```

28

```

God’s Heart

Examines only

The chosen few.

Сердце Бога

Пристально рассматривает лишь

Немногих избранных.

```

29

```

My mind thinks

It knows everything

About God.

My heart feels

It has to learn everything

About God

From God Himself.

Мой ум думает,

Что о Боге

Он знает все.

Мое сердце чувствует,

Что оно должно узнать все

О Боге

От Самого Бога.

```

30

```

My Master tells me

That if I want to become

A perfect disciple of his,

Then he expects cheerful surrender

And not forced surrender

To his God-oneness-will.

Мой Учитель говорит мне,

Что если я хочу стать

Его совершенным учеником,

То он ожидает радостного,

А не вымученного отречения

Перед его единой с Богом волей.

```

314

```

I must reach

The summit

Of my God-surrender-ecstasy.

Я должен достичь

Вершины

Экстаза своего отречения перед Богом.

```

APR 1027-ru. 28 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

32

```

Alas,

All my meetings with my mind

Are always noisy, unproductive,

Worthless and useless.

Увы,

Все мои встречи с моим умом

Всегда шумны, непродуктивны,

Никчемны и бесполезны.

```

33

```

I feel lonely

Only when my God-Friend

Is not beside me.

Я чувствую себя одиноким,

Лишь когда со мной рядом нет

Моего Друга-Бога.

```

34

```

God’s Compassion-Eye

Is always ready to greet

The seeker in me.

Око-Сострадание Бога

Всегда готово приветствовать

Ищущего во мне.

```

35

```

God’s Satisfaction-Heart

Is always ready to embrace

The divine lover in me.

Сердце-Удовлетворение Бога

Всегда готово обнять

Божественного любящего во мне.

```

36

```

The mind’s self-doubt-blows

Are extremely powerful

And unthinkably destructive.

Удары сомнений в себе,

Которые наносит мой ум,

Исключительно сильны

И немыслимо разрушительны. ```

37

```

The smiles of my soul

Are my heart’s

Heaven-climbing hopes.

Улыбки моей души —

Это устремляющиеся к Небесам надежды

Моего сердца.

```

38

```

My God-devotion-heart

Steers my life-boat

To the Golden Shore

Of the ever-transcending Beyond.

Мое сердце преданности Богу

Направляет лодку моей жизни

К Золотому Берегу

Вечно превосходящего себя Запредельного.

```

39

```

The insecurity

Of my inner life

Is the madness-thunder

Of my outer life.

Неуверенность

Моей внутренней жизни —

Это гром-безумие

Моей внешней жизни.

```

40

```

My Lord Supreme has blessed me

With an aspiration-road

Which is at once ageless

And endless.

Мой Господь Всевышний благословил меня

Дорогой устремления,

Которая является и вечной,

И бесконечной.

```

41

```

My soul-bird is teaching me

How to fly far above

The streaming tears of my heart

And

The brooding fears of my mind.

Моя птица-душа учит меня

Летать высоко

Над струящимися слезами моего сердца

И

Над тягостными страхами моего ума.

```

42

```

My Beloved Lord’s

Most inspiring and most energising

Long-distance calls

Are cordless and wordless.

Международные разговоры по телефону

С моим Возлюбленным Господом,

Такие вдохновляющие

И наполняющие энергией,

Проходят без проводов и без слов. ```

435

```

May my heart

Be a galaxy

Of God-blossoming dreams.

Да станет мое сердце

Галактикой

Расцветающих Богом мечтаний.

```

APR 1039-ru. 29 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

44

```

To maintain our inner poise,

We must give equal value

To success and failure.

Чтобы поддерживать внутреннее равновесие,

Нужно придавать одинаковое значение

Успеху и неудаче.

```

45

```

My unconditional aspiration-heart

Is a luxury

I have received from

God’s Compassion,

Affection, Love and Bliss.

Мое не ставящее условий сердце-устремление —

Это роскошь,

Полученная мною

От Сострадания, Нежности,

Любви и Блаженства Бога.

```

46

```

My heart urges me

To love God.

Мое сердце побуждает меня

Любить Бога.

```

47

```

My soul compels me

To serve God.

Моя душа заставляет меня

Служить Богу.

```

48

```

God pleads with me

To remember Him

Sleeplessly and self-givingly.

Бог умоляет меня

Помнить о Нем

Неусыпно и самозабвенно.

```

49

```

Alas,

My mind

Is shockingly heartless.

Увы,

Мой ум

Потрясающе бессердечен.

```

50

```

Alas,

My heart

Is helplessly homeless.

Увы,

Мое сердце

Беспомощно бесприютно.

```

51

```

Alas,

My life

Is unthinkably godless.

Увы,

Моя жизнь

Немыслимо безбожна.

```

52

```

Everything deceives me

Save my aspiration-heart-tears.

Всё обманывает меня,

Кроме слез моего сердца-устремления.

```

53

```

The moment my God-obedience-heart

Stops functioning,

My earth-existence becomes

A colossal failure.

В то мгновение, когда прекращает биться

Мое сердце послушания Богу,

Мое земное существование становится

Колоссальной неудачей.

```

54

```

To lose

A childlike heart

Is to miss

A God-Heart-Smile.

Утратить

Детское сердце —

Значит лишиться

Улыбки Сердца Бога.

```

556

```

The beauty

Of the earth-planet

Is extremely inspiring.

Красота

Планеты Земля

Чрезвычайно вдохновенна.

```

APR 1051-ru. 31 декабря 2001 года, Пномпень, Камбоджа

56

```

The duty

Of the earth-planet

Is extremely surprising.

Обязанность

Планеты Земля

Чрезвычайно удивительна.

```

57

```

The outer world

Loves

Quick motion.

Внешний мир

Любит

Быстрое движение.

```

58

```

The inner world

Loves

Intense aspiration.

Внутренний мир

Любит

Интенсивное устремление.

```

59

```

Every day

Is a holiday

For my God-surrender-life.

Каждый день —

Праздник

Для моей жизни отречения перед Богом.

```

60

```

I climb up

And sit at the very top

Of my hope-mountain.

Я поднимаюсь

И сажусь на самой вершине

Горы своей надежды.

```

61

```

I climb down

And become

My promise-fulfilment-fountain.

Я спускаюсь

И становлюсь

Фонтаном исполнения своих обещаний.

```

62

```

Alas,

My body chooses

The lethargy-life.

Увы,

Мое тело выбирает

Жизнь вялости.

```

63

```

Alas,

My vital chooses

The hesitation-mind.

Увы,

Мой витал выбирает

Ум-колебание.

```

64

```

Alas,

My mind chooses

The impatience-vital.

Увы,

Мой ум выбирает

Витал-нетерпение.

```

65

```

To my great joy,

My heart chooses

God’s Protection-Feet.

К моей великой радости,

Мое сердце выбирает

Стопы-Защиту Бога.

```

667

```

O Pilot of the New Year-Boat,

Do give my heart a new hope,

My life a new promise

And me a new assurance

That You are going to take me

To Your Golden Shore.

О Кормчий Ладьи Нового Года,

Даруй же моему сердцу новую надежду,

Моей жизни новое обещание,

А мне — новое заверение в том,

Что Ты доставишь меня

К Своему Золотому Берегу.

```

APR 1062-ru. 1 января 2002 года, Пномпень, Камбоджа

67

```

O my mind,

I beg of you,

Please leave your old life behind—

Please!

О мой ум,

Умоляю тебя —

Пожалуйста, брось свою старую жизнь,

Пожалуйста!

```

68

```

O my heart,

I beg of you,

Please cry more for humanity—

Please!

And please smile more at God—

Please!

О мое сердце,

Умоляю тебя —

Пожалуйста, больше взывай о человечестве,

Пожалуйста!

И, пожалуйста, больше улыбайся Богу,

Пожалуйста!

```

69

```

I know, I know,

God’s Compassion-Eye—

For this my heart lives.

Я знаю, я знаю:

Око-Сострадание Бога —

Вот ради чего живет мое сердце.

```

70

```

I know, I know,

God’s Forgiveness-Heart—

For this my life lives.

Я знаю, я знаю:

Сердце-Прощение Бога —

Вот ради чего живет моя жизнь.

```

71

```

I know, I know,

God’s full manifestation on earth—

For this I live.

Я знаю, я знаю:

Полное проявление Бога на земле —

Вот ради чего я живу.

```

72

```

God Himself feeds the genuine seekers

Every day.

Therefore, their aspiration-hearts

And their service-lives

Are becoming stronger and stronger

Every day.

Бог Сам каждый день

Питает настоящих ищущих.

Поэтому их сердце-устремление

И их жизнь-служение

Становятся день ото дня

Все сильнее и сильнее.

```

73

```

Self-importance—

Dangerous, dangerous!

I must shun it

Once and for all.

Самомнение —

Опасно, опасно!

Я должен отбросить его

Раз и навсегда.

```

748

```

The heart never questions,

Never doubts God’s Presence

In each and every life

And each and every death.

Сердце никогда не ставит под вопрос,

Никогда не берет под сомнение

Присутствие Бога

В каждой без исключения жизни

И в каждой без исключения смерти.

```


APR 1070-ru. 2 января 2002 года, Пномпень, Камбоджа

75

```

My Lord,

I promise I shall not delay

My unconditional

Surrender-life-existence on earth

Any more.

Мой Господь,

Я обещаю, что больше

Не стану откладывать на потом

Свою жизнь безусловного отречения

На земле.

```

76

```

A God-searching mind

Must embody

Sincerity.

Ищущий Бога ум

Должен воплощать

Искренность.

```

77

```

A God-aspiring heart

Must embody

Intensity.

Устремленное к Богу сердце

Должно воплощать

Интенсивность.

```

78

```

A God-serving life

Must embody

Integrity.

Жизнь служения Богу

Должна воплощать

Целостность.

```

79

```

To see my Lord smiling,

Even for a fleeting moment,

I am prepared to cover

The length and breadth

Of the world.

Чтобы хоть на мимолетное мгновение

Увидеть, как улыбается мой Господь,

Я готов обойти весь мир

Вдоль и поперек. ```

80

```

My Lord Supreme tells me

That He does not stop enjoying

The exquisite fragrance

Of my gratitude-heart-tear-garland.

Мой Господь Всевышний говорит мне,

Что Он не устает наслаждаться

Изысканным ароматом

Гирлянды слез моего благодарного сердца.

```

From:Шри Чинмой,Мои молитвы-устремление рождественских и новогодних каникул, часть 11, Центр Шри Чинмоя, Москва, 2002
Источник: https://ru.srichinmoylibrary.com/apr_11